This is beautiful. I have looked everywhere to find a backing version that sounds like this. Do you mind if I use your version of this wonderful old song to record my voice with and post it on my youtube page?
Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas Je vois la vie en rose Qu'il me dit des mots d'amour Des mots de tous les jours Et ça me fait quelque chose Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est lui pour moi Moi, pour lui, dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je l'aperçois Alors, je sens en moi Mon cœur qui bat Il est entré dans mon cœur Une part de bonheur Dont je connais la cause C'est toi pour moi Moi, pour toi, dans la vie Il me l'a dit, l'a juré pour la vie Et dès que je t'aperçois Alors, je sens dans moi Mon cœur qui bat
Schau mich bitte nicht so an Du weißt es ja ich kann Dir dann nicht widerstehen Schau mir nicht so auf den Mund Du kennst genau den Grund So kann's nicht weitergehen Schau die Leute ringsumher Sie wundern sich schon sehr Wir sind doch nicht allein Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht Sollst du erst wenn wir alleine sind halten Schau mich bitte nicht so an Du weißt es doch ich kann Nicht widerstehen
Bellissima versione
This is beautiful. I have looked everywhere to find a backing version that sounds like this. Do you mind if I use your version of this wonderful old song to record my voice with and post it on my youtube page?
no, i don't mind
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Qu'il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi, pour lui, dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors, je sens en moi
Mon cœur qui bat
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi, pour toi, dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors, je sens dans moi
Mon cœur qui bat
Schau mich bitte nicht so an
Du weißt es ja ich kann
Dir dann nicht widerstehen
Schau mir nicht so auf den Mund
Du kennst genau den Grund
So kann's nicht weitergehen
Schau die Leute ringsumher
Sie wundern sich schon sehr
Wir sind doch nicht allein
Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht
Sollst du erst wenn wir alleine sind halten
Schau mich bitte nicht so an
Du weißt es doch ich kann
Nicht widerstehen
¿Por qué le ponen "karaoke"?. No puedo creerlo. Cuando uina canción es "karaoke" es porque NO TIENE LA MELODÍA.