4:28 - The, _“BAU BAUing”_ (バウバウしている) becoming pronounced as _“BAU B.A.U.-ing!”_ (バウビエイユしている) when read by the TTS is so funny. This happens because English typically puts its acronyms into all caps, and a lot of acronyms tend to be 3-4 letters long (LOL, LMAO, WTF, TTS, FAQ, TPK, SMS, etc.) When text-to-speech reads short length words written in all caps, it has to predict how to read them. Particular context will make it attempt read out pronounce it as a word or read it letter-by-letter like an acronym. For something like a "Total Party Kill" TPK in a game, you'd often write that as TPKing or getting TPKed. So including a lowercase suffix at the end like -ed/-ing is what makes the TTS in this clip assume that the first _“BAU”_ is a word (バウ) but the second _“BAU”_ is a three letter acronym (ビエイユ).
左下のデフォルメキャラめちゃくちゃ可愛いな
4:28 - The, _“BAU BAUing”_ (バウバウしている) becoming pronounced as _“BAU B.A.U.-ing!”_ (バウビエイユしている) when read by the TTS is so funny.
This happens because English typically puts its acronyms into all caps, and a lot of acronyms tend to be 3-4 letters long (LOL, LMAO, WTF, TTS, FAQ, TPK, SMS, etc.) When text-to-speech reads short length words written in all caps, it has to predict how to read them. Particular context will make it attempt read out pronounce it as a word or read it letter-by-letter like an acronym.
For something like a "Total Party Kill" TPK in a game, you'd often write that as TPKing or getting TPKed. So including a lowercase suffix at the end like -ed/-ing is what makes the TTS in this clip assume that the first _“BAU”_ is a word (バウ) but the second _“BAU”_ is a three letter acronym (ビエイユ).
ネリッサは卵生概念・・・イイ,,,
さればムメイも卵生かな・・・フフ
同士よ
新たなママ枠Momcoco誕生?
自分が出てくる度にワェット!?を乱発することになるモゴジャン
ラフィアンズ「モココは私の母になるはずの人だった!」
ラフィアンズ「フワワは私の姉になるべき女性だ!」
ラフィアンズ「ならば何も問題なし」
モココのマムココ