林檎就是蘋果,但這發音是日文裡有漢字,日文看到"林檎"就發音成 Ringo, 然後這發音又傳回來 facebook.com/wangcolaneko/photos/a.136301419735526/1600328883332765/?type=3&theater 這可是 2017年時的日文教學文章,不是為這首歌寫的 反過來講,比如日本有個歌手,叫大黑摩季,唱灌藍高手的 去唱片行買她的唱片時你怎麼說?唸日文?不,我就是唸中文 其實人名的專有名詞應該日文發音才正確,但我就是用 da he mo gi 這樣去發音,老闆就聽懂也拿給我了 這是一樣的意思 XD 所以,林檎真的是中文,但發音是日文,說台語也行,但它是屬於以日文為語源,轉化為台語,在發音上是外來語
不得不說,陳建瑋得台語歌王真的實至名歸,多虧他替台語歌壇這次入了許多新的活力,這首曖昧林檎聽起來的活力是以往台語歌少見的,希望之後能聽到更多這樣的歌。
真的 新生代台語歌王 實至名歸
李千那-曖昧林檎!真心覺得好好聽,台語歌沒有幾個新生代可以唱得這麼有獨特性了
專注聆聽欣賞能深深覺得,
曖昧林檎,特讓人愉悅呢,
儲存至播放清單這一抉擇,
既毫不猶豫且相當果決呢。
真心覺得好好聽,台語歌沒有幾個新生代可以唱得這麼有獨特性了
認同,好特別的歌者!
真心覺得千那早該發台語專輯了
一初發就馬上入圍!甚至相信她一定會得獎!台語實力實至名歸
真的很幸運能活在有千那的年代 千那我愛妳❤❤❤
好聽,讚!讚!讚!祝福李千娜獲得第二春和喜獲3寶,祝福幸福快樂和白頭偕老喔!
繼心花開之後,又一輕快台語歌,唱出台語歌的新生命♥️
月望永愛成的光環 春年青少女 李千娜
晨跑的候 月光向前走路
當年輕激盪
第一次聽就被吸引,馬上看作詞跟作曲的組合就會心一笑,好歌!
喜歡千娜依舊常有台語新歌❤️
這首輕快的台語歌 很適合她噎 她的聲音也很特別~ 讚喔~
仙氣外露~美呆了
李千娜新歌 超好聽
喜歡她現在的自信美和笑容
現在很少這麼優質的台語歌了!推推
副歌的旋律、歌詞 真的超喜歡的!
好好聽!
武雄老師的詞
也越來越年輕
一直在進化 超棒
👏👏👏👏👏👏
世間遐爾大 到底真心藏佇佗 Sè-kan hiah-nī tōa tàu-té chin-sim chhàng tī tó
心內有期待 為何緣分遐爾薄 Sim-lāi ū kî-thāi ūi-hô iân-hūn hiah-nī po̍h
一條愛情路 千千萬萬的跤步 著的人攏拄袂著 Chit-tiâu ài-chêng-lō͘ chhian-chhian-bān-bān ê kha-pō͘ tio̍h ê lâng lóng bōe-tio̍h
並無佮人學 啥乜公主彼一套 Pēng-bô kap-lâng o̍h siàⁿ-mih kong-chú hit chi̍t-thò
只要有真愛 不免芳水佮璇石 Chí-iàu ū chin-ài m̄-bián phang-chúi kap soān-chio̍h
希望風佮雨 毋通閣再來耽誤 阮嘛定定咧祈禱 Hi-bāng hong kap hō͘ m̄-thang koh chài-lâi tam-gō͘ gún mā tiāⁿ-tiāⁿ teh kî-tó
有情人緊相招 有情歌鬥相褒 有真心較贏曖昧的林檎 Ū cheng-lâng kín sio-chio ū chêng-koa tàu sio-po ū chin-sim khah-iâⁿ ài-māi ê lìn-gòo
有時陣做陣搖 有時陣相讓步 兩個人合唱美麗上美麗的melo Ū-sî-chūn chòe-tīn iô ū-sî-chūn sio niū-pō͘ nn̄g-ê lâng ha̍p-chhiùⁿ bí-lē sióng bí-lē ê melo
有情夢愛相褒 有情話緊宣佈 有決心互相陪伴互相照顧 Ū cheng-bōng ài sio-po ū cheng-ōe kín soan-pò͘ ū koat-sim hō͘-siong pôe-phōaⁿ hō͘-siong chiàu-kò͘
踮幸福的大路 予逐家聽會著 連眠夢攏會笑 Tiàm hēng-hok ê tōa lō͘ hō͘ ta̍k-ke thiaⁿ ē-tio̍h liân bîn-bāng lóng-ē chhiò
並無佮人學 啥乜公主彼一套 Pēng-bô kap-lâng o̍h siàⁿ-mih kong-chú hit chi̍t-thò
只要有真愛 不免芳水佮璇石 Chí-iàu ū chin-ài m̄-bián phang-chúi kap soān-chio̍h
希望風佮雨 毋通閣再來耽誤 阮嘛定定咧祈禱 Hi-bāng hong kap hō͘ m̄-thang koh chài-lâi tam-gō͘ gún mā tiāⁿ-tiāⁿ teh kî-tó
有情人緊相招 有情歌鬥相褒 有真心較贏曖昧的林檎 Ū cheng-lâng kín sio-chio ū chêng-koa tàu sio-po ū chin-sim khah-iâⁿ ài-māi ê lìn-gòo
有時陣做陣搖 有時陣相讓步 兩個人合唱美麗上美麗的melo Ū-sî-chūn chòe-tīn iô ū-sî-chūn sio niū-pō͘ nn̄g-ê lâng ha̍p-chhiùⁿ bí-lē sióng bí-lē ê melo
有情夢愛相褒 有情話緊宣佈 有決心互相陪伴互相照顧 Ū cheng-bōng ài sio-po ū cheng-ōe kín soan-pò͘ ū koat-sim hō͘-siong pôe-phōaⁿ hō͘-siong chiàu-kò͘
踮幸福的大路 予逐家聽會著 連眠夢攏會笑 Tiàm hēng-hok ê tōa lō͘ hō͘ ta̍k-ke thiaⁿ ē-tio̍h liân bîn-bāng lóng-ē chhiò
連眠夢攏會笑 Liân bîn-bāng lóng-ē chhiò
連眠夢攏會笑 Liân bîn-bāng lóng-ē chhiò
這張專輯超棒的 首首都耐人尋味
這首台語歌 很有特色 好聽 超推👍👍👍
雖然台語歌比較非主流,但千那把他唱得好fashion!!超喜歡的
許嘉祐 希望台語歌也能慢慢變成主流
真的,跟以前的闽南语歌曲完全不一样,很适合少年郎。
是因為臺灣的藝人和公司都在傳承大陸北方文化。國語就是大陸北方的方言。
李千娜新歌 超好聽
很棒的輕快台語歌,加油 ! ! 好希望台語歌曲也能有一片天。
我要為千娜加油因為新添了自己小寶寶
這首真的好耐聽~
千那唱歌超棒的👍让我听的很享受超棒的千那👍👍
這首歌真棒~~我六歲的兒子也很喜歡!!
《曖昧林檎》Ài-māi Lìn-gooh
李千那Lí Tshian-ná(李千娜)
------------------------------------------
世間遐爾大
sè-kan hiah-nī tuā
到底真心藏佇佗
tàu-té tsin-sim tshàng tī toh
心內有期待
sim-lāi ū kî-thāi
為何緣份遐爾薄
uī-hô iân-hūn hiah-nī po̍h
一條愛情路
tsi̍t-tiâu ài-tsîng-lōo
千千萬萬的跤步
tshian-tshian-bān-bān ê kha-pōo
著的人攏拄袂著
tio̍h ê lâng lóng tú buē tio̍h
並無佮人學
pīng bô kah lâng o̍h
啥物公主彼一套
siánn-mih kong-tsú hit tsi̍t-thò
只要有真愛
tsí-iàu ū tsin-ài
毋免芳水佮璇石
m̄-bián phang-tsuí kah suān-tsio̍h
希望風佮雨
hi-bāng hong kah hōo
毋通閣再來耽誤
m̄-thang koh-tsài lâi tām-gōo
阮嘛定定咧祈禱
gún mā tiānn-tiānn leh kî-tó
有情人緊相招
ū tsîng-lâng kín sio-tsio
有情歌鬥相報
ū tsîng-kua tàu sio-pò
有真心
ū tsin-sim
較贏曖昧的林檎
khah-iânn ài-māi ê lìn-gooh
有時陣做陣搖
ū-sî-tsūn tsuè-tīn iô
有時陣相讓步
ū-sî-tsūn sio niū-pōo
兩个人合唱
nn̄g-ê lâng ha̍p-tshiùnn
美麗上美麗的メロ
bí-lē siōng bí-lē ê mé-looh
有情夢愛相褒
ū-tsîng bāng ài sio-po
有情話緊宣佈
ū-tsîng uē kín suan-pòo
有決心互相陪伴
ū kuat-sim hōo-siong puê-phuānn
互相照顧
hōo-siong tsiàu-kòo
踮幸福的大路
tiàm hīng-hok ê tuā-lōo
予逐家聽會著
hōo ta̍k-ke thiann ē tio̍h
連眠夢攏會笑
liân bîn-bāng lóng ē tshiò
---
連眠夢攏會笑
liân bîn-bāng lóng ē tshiò
連眠夢攏會笑
liân bîn-bāng lóng ē tshiò
------------------------------------------
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》
→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)
→臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
超喜歡這首歌😍😍😍
我也最愛這首
千那怎麼唱都好聽
永遠支持千那!!!
超級喜歡這首個的😉😉
超好聽的歌°
陳建瑋+武雄+李千那...無敵的組合!
超讚 最愛的詞曲組合~
台語歌王加詞神欸,超厲害
這首歌應該要更紅的
整張都好聽~~~ 加油!!
這首歌感覺就可以再把台語歌帶到現在流行
這首歌真是越聽越喜歡~~~
有種令人開心的感覺,
雖然不太會台語但還是會想跟著唱 XD
超愛這首
千娜好棒
🙈良琴擇木宜棲~🌹🎹🎶🐴💕🪴🍃🪴🌿🫒😷✨🥰😍😘🙊😽😺✌️...
好聽!
不愧是陳建瑋做的曲和武雄的詞!
好聽好搖滾❤😊
超愛這首~~
超好聽!一連聽了四個小時
很好聽,!
千那 特質真棒 永遠支持
好聽到起雞皮疙瘩
聽到都戀愛了
這首台語歌很讚,加油 ! !
這首超好聽的拉
支持千那 超好聽的啦❤️
好聽
台語天后👍
金鐘 金馬 差一座金曲 今年可以的☺☺
千那好美😍
愛❤️
李千娜
好聽,我坐第一排,那那超漂亮😍😍
這麼好聽 怎麼點閱率這麼少
好聽~ 看到演唱會片段又想起那天在現場聽 真的很感動
學長說的是!
也太好聽了吧 !!!!!!! 顛覆對台語的印象 !!!!
覺得好時尚喔!完全不輸粵語歌
2020 好好聽
國語旋律唱腔的台語歌我反而喜歡聽,希望這類的台語歌可以多一點,張清芳的台語歌也好聽。
勇敢的射手..決不回頭.飛奔往前進就對囉... 一個老射手的祝福
每天都在跟🍎📱「曖昧」
有我有我跟我先生😍😍😍😍
希望以後都唱台語歌~
耶呼~~出MV
好听
歡喜, 有味, 有未來的台語歌..., 有夠Fee....
第一時間想到的是 椎名林檎。 XDD
很好聽~~
facebook.com/wangcolaneko/photos/a.136301419735526/1600328883332765?comment_id=1600492873316366&reply_comment_id=1601404043225249
是的,有八卦,椎名林檎一害羞就臉紅,同學給取的綽號就是蘋果 XD
有情人緊相招 有情歌鬥相報, “道”相報 道陣
李千娜 曖昧林檎
世間遐爾大 到底真心藏佇陀
心內有期待 為何緣分遐爾薄
一條愛情路 千千萬萬的腳步
對的人攏拄袂著
並無佮人學 什麼公主彼一套
只要有真愛 不免芳水佮鑽石
希望風佮雨 毋通擱再來耽誤
阮嘛定定咧祈禱
有情人緊相招 有情歌鬥相報
有真心較贏曖昧的林檎
有時陣做陣搖 有時陣相讓步
兩個人合唱美麗上美麗的melo
有情夢愛相褒 有情話緊宣佈
有決心互相陪伴互相照顧
踮幸福的大路 予大家聽會著
連眠夢攏會笑
並無佮人學 什麼公主彼一套
只要有真愛 不免芳水佮鑽石
希望風佮雨 毋通擱再來耽誤
阮嘛定定咧祈禱
有情人緊相招 有情歌鬥相報
有真心較贏曖昧的林檎
有時陣做陣搖 有時陣相讓步
兩個人合唱美麗上美麗的melo
有情夢愛相褒 有情話緊宣佈
有決心互相陪伴互相照顧
踮幸福的大路 予大家聽會著
連眠夢攏會笑
連眠夢攏會笑
連眠夢攏會笑
2021 還在聽
今天聽到現場的
Happy Taiwan hokkien songe
nhac qua hay
❤️
好好哦😢😢
台語我喜歡用"鈴果",其實就是蘋果
❤
好聽,現在做台語專輯真的很不容易,年輕人都覺得講台語很俗不然就是怕別人笑假裝自己不會台語
現在我覺得除了千那之外LULU唱台語歌也很好聽也有那個味道在,加油
好聽。有卡拉版嗎
獨佔女版台式搖滾曲風。
千那、翔小鹿、蘿莉塔,我快要分不清楚了。
這剪接,不能把0~6秒剪掉嗎?? 一下歌我以為是 [查某囡仔] 。
MELO是什麼意思??
應該是 馬路 的台語
旋律的意思 是melody的簡稱~
林檎是什麼意思呀
蘋果
希臘語是初戀的意思
速度1.25感覺更好聽ㄟ...XD
李千那 - 查某囝仔
這首歌台語的意思是什麼聽不太懂
大家是聽不懂台語嗎?不然這首觀看數怎麼那麼少
前面那段唱的不好就會像唸經⋯😂
melo又是甚麼意思
哈密瓜?
應該指melody?(旋律
馬路嗎
@@陳奕儒-v9o 您的這個意思感覺最相近
美濃瓜
林檎??? 是什麼意思>>我是從小到大都講台語,不知啥意思???林果!!蘋果??
林檎」(りんご) 蘋果台語
林果是日語翻過來的吧
林檎在日文的意思是🍎,ㄌㄧㄥˋㄍㄡˇ就是日文翻譯來的~
林檎就是蘋果,但這發音是日文裡有漢字,日文看到"林檎"就發音成 Ringo, 然後這發音又傳回來
facebook.com/wangcolaneko/photos/a.136301419735526/1600328883332765/?type=3&theater
這可是 2017年時的日文教學文章,不是為這首歌寫的
反過來講,比如日本有個歌手,叫大黑摩季,唱灌藍高手的
去唱片行買她的唱片時你怎麼說?唸日文?不,我就是唸中文
其實人名的專有名詞應該日文發音才正確,但我就是用 da he mo gi 這樣去發音,老闆就聽懂也拿給我了
這是一樣的意思 XD
所以,林檎真的是中文,但發音是日文,說台語也行,但它是屬於以日文為語源,轉化為台語,在發音上是外來語
蘋果的台語 我阿公那是念ㄆㄥˇ ㄍㄜˋ 外公那念的就是ㄌ一ㄥˋ ㄍㄡˋ
難聽死了
好聽
《曖昧林檎》Ài-māi Lìn-gooh - 李千那Lí Tshian-ná
------------------------------------------
世間遐爾大 sè-kan hiah-nī tuā
到底真心藏佇佗 tàu-té tsin-sim tshàng tī toh
心內有期待 sim-lāi ū kî-thāi
為何緣份遐爾薄 uī-hô iân-hūn hiah-nī po̍h
一條愛情路 tsi̍t-tiâu ài-tsîng-lōo
千千萬萬的跤步 tshian-tshian-bān-bān ê kha-pōo
著的人攏拄袂著 tio̍h ê lâng lóng tú buē tio̍h
並無佮人學 pīng bô kah lâng o̍h
啥物公主彼一套 siánn-mih kong-tsú hit tsi̍t-thò
只要有真愛 tsí-iàu ū tsin-ài
毋免芳水佮璇石 m̄-bián phang-tsuí kah suān-tsio̍h
希望風佮雨 hi-bāng hong kah hōo
毋通閣再來耽誤 m̄-thang koh-tsài lâi tām-gōo
阮嘛定定咧祈禱 gún mā tiānn-tiānn leh kî-tó
有情人緊相招 ū tsîng-lâng kín sio-tsio
有情歌鬥相報 ū tsîng-kua tàu sio-pò
有真心 ū tsin-sim
較贏曖昧的林檎 khah-iânn ài-māi ê lìn-gooh
有時陣做陣搖 ū-sî-tsūn tsuè-tīn iô
有時陣相讓步 ū-sî-tsūn sio niū-pōo
兩个人合唱 nn̄g-ê lâng ha̍p-tshiùnn
美麗上美麗的メロ ...... bí-lē siōng bí-lē ê mé-looh
有情夢愛相褒 ū-tsîng bāng ài sio-po
有情話緊宣佈 ū-tsîng uē kín suan-pòo
有決心互相陪伴 ū kuat-sim hōo-siong puê-phuānn
互相照顧 hōo-siong tsiàu-kòo
踮幸福的大路 tiàm hīng-hok ê tuā-lōo
予逐家聽會著 hōo ta̍k-ke thiann ē tio̍h
連眠夢攏會笑liân bîn-bāng lóng ē tshiò
---
連眠夢攏會笑 liân bîn-bāng lóng ē tshiò
連眠夢攏會笑 liân bîn-bāng lóng ē tshiò
------------------------------------------
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》
→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
注音請見(spelling-to-sound correspondences, see)
→臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/
MV: ruclips.net/video/gTOwfzItpSY/видео.html
nhac qua hay
好聽
nhac qua hay
nhac qua hay