로스트아크 일본 서버 더빙 : 군단장

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 янв 2025

Комментарии • 243

  • @alasko4079
    @alasko4079 2 года назад +94

    한국어에 이미 익숙해서
    괴리감 심할 줄 알았는데
    그렇게 어색하지가 않은게 신기
    이게 성우강국인가

  • @rlwjddms9126
    @rlwjddms9126 2 года назад +235

    성우풀이 넓은데다...
    이런 캐릭터 디자인을 많이하는 일본이다 보니 성우도 거의다 잘 어울리네
    영어 더빙은 쉣이던데 (오죽하면 영어권 스트리머나 일반 유저들도 한국어 더빙으로 즐기는 사람이 있음)

    • @홍대호-w7q
      @홍대호-w7q 2 года назад +4

      좋은 성우랑 성우계 자체가 너무 잘되어있죠...

  • @박태양-o1r
    @박태양-o1r 2 года назад +146

    솔직히 성우풀 넓으니까 어울리는 목소리가 많은건 팩트임
    잘 뽑았음 진짜

  • @미니-m6z
    @미니-m6z 2 года назад +186

    아 왜케 파워레인저 악당간부들 보는 기분이지

    • @제이켄
      @제이켄 2 года назад +1

      ㄹㅇ ㅋㅋ

    • @id2609
      @id2609 2 года назад +1

      찰떡이넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @kohana5955
      @kohana5955 2 года назад

      이거다!

    • @자성-e8s
      @자성-e8s 2 года назад +1

      가면라이더….?ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @lune2164
      @lune2164 2 года назад

      ㄹㅇㅋㅋㅋ

  • @l1IIlO0ll
    @l1IIlO0ll 2 года назад +20

    원작에 익숙해지면 어색해지는게 당연한데 왜케 다 찰떡같이 잘 어울리냥...

  • @acrobatic7844
    @acrobatic7844 2 года назад +35

    뭔가 일본판 아브렐슈드보면 극장판 애니보는 느낌인데. 되게 성우분들이 연길 잘해주시네

  • @김성-g5u8u
    @김성-g5u8u 2 года назад +94

    근데 진짜 비아키스 성우는 너무 잘어울린다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @wolfjangsan
      @wolfjangsan 2 года назад +2

      다나카 리에... 저런역 많이 맡음

  • @L두호
    @L두호 2 года назад +40

    플스로 하던 파이널판타지 컷신보는느낌 ㅋㅋㅋ 비아키스랑 일리아칸 더빙 캐스팅은 엄청 잘어울리네

  • @와따따뚜겐-f1d
    @와따따뚜겐-f1d 2 года назад +49

    역시 더빙의 강국답네
    이쪽계열은 역시 강하네
    연출이 달라보이네

  • @김민지-j1p4h
    @김민지-j1p4h 2 года назад +7

    게임이나 애니같은 과장되고 비현실적인 감정표현은 일본이 진짜 잘한다..

  • @emilo7000
    @emilo7000 3 года назад +17

    ~ 사마 이러니까 확실히 일애니 같고 일리아칸 더빙은 한일 다 빛이 나네

  • @wooklee9469
    @wooklee9469 2 года назад +1

    일리아칸 일본어 목소리들을때마다 뭔가 악당중 꼭 한명있는 방해물급인 목소리인거같음ㅋㅋㅋ

  • @냥파민
    @냥파민 3 года назад +56

    와... 진짜 좋다...
    사이퍼즈부터 로아까지 게임 하면서 느꼈던건데 대우를 일본의 반만이라도 우리나라 성우님들께 해줬다면 얼마나 좋았을까ㅠㅠ
    그래도 로아 덕에 성우님들에 인지도가 많이 올라간 것 같아 개인적으로 로아에게 많이 고맙네요

    • @loololooloo
      @loololooloo 2 года назад +8

      애니메이션이나, 영화 더빙 같은 일거리가 더 많을뿐이지
      특별히 잘 대우받는다는 느낌은 전혀 없슴미다. 잘버는 성우와 못버는 성우는 전세계 어디든 똑같아요.
      더군다나 한국은 자막으로도 쉽게 읽히니 원어로 많이 보지만
      일본은 자막을 읽기 어렵고 더빙이 필수라 성우들이 많이 활동 할 수 있죠
      영화를 떠나 대부분의 드라마나 tv쇼 등등 나레이션, 더빙이 필요하기에
      사업이 커질 수 밖에 없습니다. 우리나라도 성우 계속 아껴주세요

    • @hikerfrantz5829
      @hikerfrantz5829 2 года назад +1

      @@loololooloo 안타깝지만 일본과 한국 성우간의 차이는 명확합니다. 애초에 성우로 활동하고 있는 사람의 숫자 사이즈 자체가 달라요.

    • @따빠-w7e
      @따빠-w7e 2 года назад +9

      시장크기가 다르니 당연히 인원수 차이도 나지; 뭔 중국은 나라가 커서 사람도많아요급의 말을.

    • @hongkim9129
      @hongkim9129 2 года назад +2

      @@hikerfrantz5829 무슨 차이인지 설명하라고 하면 못하지?

    • @hikerfrantz5829
      @hikerfrantz5829 2 года назад +2

      @@hongkim9129 아니 들었을 때 좋고 나쁘고를 모르나?

  • @ropeseize8995
    @ropeseize8995 2 года назад +4

    로아 일본에서 아무도 안하는데도 더빙 고퀄로 해줬네

  • @Scentble
    @Scentble 2 года назад +1

    일본도 좋은데 근본이 한국이라 그런가 아브렐은 오히려 한국쪽이 훨씬 나은듯?? 한국은 묵직한 목소리톤으로 우아하게 대사 뱉는게 아브렐 그 자체인 느낌이 드는데 일본아브는 목소리톤이 좀 가벼워서 그런지 덜 방정맞아진 비아키스 보는 느낌임

  • @BLUE-iv8xy
    @BLUE-iv8xy 3 года назад +36

    난 개인적으로 아브렐슈드 성우가 좀 아쉽다 이미지에 비해서 톤이 높은거 같음.. 타카야마 미나미 성우처럼 낮은 톤으로 카리스마 있게 내주면 좋았을텐데

    • @tiho-nge60r-rttj
      @tiho-nge60r-rttj 2 года назад +2

      전 일성우도 섹시해서 너무 좋네요

  • @김승희-h4c5l
    @김승희-h4c5l 3 года назад +18

    아브렐슈드는 조금 더 중후하고 낮은 톤이었으면...

  • @비밀인걸
    @비밀인걸 2 года назад +5

    와.... 이건 머... 인정할 건 인정해야지... 이길 수가 없다..ㄷㄷ

  • @ahancbjq8946
    @ahancbjq8946 2 года назад +62

    일본어는 진짜 어디에도 잘 어울리네 성우들 몰입도가ㄷㄷ하네 이것도 일본식 장인 정신인가 연기들 잘하시네

  • @귄펭프라임
    @귄펭프라임 2 года назад +1

    모야 왜케 자연스러워ㅎㄷㄷ성우강국;

  • @피융신-e7o
    @피융신-e7o 2 года назад +4

    오 괜찮다 분위기가 가벼워서 자연스러운 게 있네

  • @안무룩
    @안무룩 2 года назад +1

    내 주관적인건 한국판을 많이 들어서인지 몰라도 한국성우분들이 좀 더 나은 기분 근데 일본은 워낙 성우분들의 연기력이 좋기에 출중한건 인정

  • @우정머-i8z
    @우정머-i8z 3 года назад +12

    일리아칸 왤케...주인공한테 처음으로 지는 사천왕 최약체 목소리 같냐...

    • @토토토토로
      @토토토토로 3 года назад

      근데 슈샤에서 얻어터지긴함ㅋㄱㅋㅋ

  • @caffeholic432
    @caffeholic432 2 года назад +1

    비아키스가 타나카 리에 성우인가요?
    라크스 클라인 목소리가 들리는데 같은 성우분인가

  • @소프트-d3d
    @소프트-d3d 2 года назад +2

    애니메이션이나 게임 더빙 하나는 기가 막히게 하는 일본이니...

  • @김성-g5u8u
    @김성-g5u8u 2 года назад +2

    확실히 한국판을 보고도 이걸보니 더 몰입되는게 있긴하네, ㅎㄷㄷ
    로플릭스를 일본판으로 만들면 작살날듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @J.K_Lee
    @J.K_Lee 3 года назад +49

    어디 서버든 아브렐슈드 성우는 기가막히네요

  • @최씨-q1g
    @최씨-q1g 2 года назад +40

    와 하루만 일어 더빙으로 플레이해보고싶내
    한번하면 못바꿀꺼같은디

  • @이별윤종신
    @이별윤종신 2 года назад +1

    일본은 한국하고 느끼는
    생김새에 따른 포인트 차이가 있네요
    한국은 풍채를 살리는 것 같고
    일본은 목소리로 풍채를 바꾸는 듯

  • @훙수수
    @훙수수 2 года назад +1

    화질이 왜이리 좋지? 인게임화질은 이정도 아니었던거같은데

  • @Jung_Hyen
    @Jung_Hyen 2 года назад +2

    비아키스 성우분 애니 오버로드에 나오는 흡혈귀 느낌 나네요

  • @user-yw8uf3qg5s
    @user-yw8uf3qg5s 2 года назад +1

    묘하게 파워레인져에서 빌런들이 작전 짜는듯한 느낌이...기분탓인가?

  • @우르키오라-u6q
    @우르키오라-u6q 2 года назад +1

    그냥 우리나라 말이랑 일본어랑 비슷한 점이 많아서 은근 익숙한거 일지도.... 옆나라 중국어는 비슷한 발음이 전혀 없는데.. 일본어는 한국어랑 은근 비슷한게 많음

  • @_strove
    @_strove 2 года назад +54

    연기나 퀄리티는 정말 손색 없지만, 개인적으론 원본인 한국판 캐릭터 해석이 더 좋음. 카리스마 있고 모략에 능한 아브렐이 더 잘 느껴지고, 비아키스도 더 아양 떠는 목소리라 배신할 생각을 숨긴 아첨꾼 같은 느낌 들고. 문제는.. 이 두 캐릭터가 김현심 성우님 중복 캐스팅이라는 거..ㅠ 물론 연기를 잘 하셔서 같은 성우라는 게 막 티가 많이 나진 않지만 그래도 조금 아쉬운 포인트.. 성우풀이 넓지 않다는 거겠지, 예산 편성도 상대적으로 적었을 거고..

    • @goldenkitty7262
      @goldenkitty7262 2 года назад +7

      헐 중복캐스팅인지 몰랐음 ㄷㄷ

    • @hj_k9672
      @hj_k9672 2 года назад +4

      일본도 한 애니에 1인 2역 1인 3역 하는 성우들 있음. 그만큼 우리 나라에도 특색있고 능력 좋은 성우가 많아지고 있다는 거니까 좋게 생각해도 될듯. 애니메이션 강국이 아닌데 애니메이션 강국만큼 성우 풀이 넓을 수는 없는 노릇이고, 크지 않은 규모의 성우 직종에서 이 정도 퀄리티면 오히려 뿌듯하게 생각해야 되는 부분임.

    • @신호등-z1p
      @신호등-z1p 2 года назад +1

      @@hj_k9672 오 이렇게 생각해본 적은 딱히 없었는데 이게 오히려 맞는 말이네

  • @Reveryzhere
    @Reveryzhere 2 года назад +4

    일본성우는 확실히 인정할만 하다.. 역시 애니에 진심인 나라

  • @센치하네
    @센치하네 2 года назад +3

    역시 애니국 색다르네...ㅋㅋㅋ 더빙맛 있네

  • @뚭이꺼야
    @뚭이꺼야 Год назад +3

    와 비아키스 ㅋㅋㅋ 진짜 그 여자 악마목소리

  • @사랑해-y8i
    @사랑해-y8i 2 года назад +8

    중복아쉽긴하지만 국내는 성우판 작다 이러기엔 로아가 제작비 그렇게 쎈데 거기서 성우비를 아꼈을것같진 않은데.. 걍 잘해서 맡으신것같음ㅇㅇ

  • @드인-y1m
    @드인-y1m 2 года назад

    애니메이션에도 저런 늑김들이 많아서 역시 비아키스,아브렐슈드 느낌이 팍팍 느껴지네욯ㅎ

  • @blue7430
    @blue7430 2 года назад +3

    일리아칸은 특촬물 악당간부 같은 소리가 나냐 ㅋㅋㅋㅋ

  • @연샐-l4p
    @연샐-l4p 2 года назад +2

    걍 익숙한 일본애니 보는 느낌...ㅋㅋㅋ

  • @stttaaanlccc5273
    @stttaaanlccc5273 2 года назад +3

    오.. 아브렐 누나 목소리 조금 더 굵은(?) 낮은(?) 목소리 톤이었음 더 대박이었을꺼 같긴한데 그래도…일본꺼도 쩌네…

  • @min-zv3qw
    @min-zv3qw 2 года назад +2

    일본은 야애니도 진심으로 녹음한다구

  • @송현준-m8o
    @송현준-m8o 2 года назад +42

    한국 아브렐슈드가 최고네

  • @raccoonman-u8o
    @raccoonman-u8o 2 года назад +1

    비아키스가 일리아칸 한테 산송장이라고 놀려서 충격 받아가지고 아크 찾으로 간 편이네ㅋㅋㅋ

  • @KJUNI.
    @KJUNI. 2 года назад +2

    비아키스는 그 도쿄구울에 리제 랑 비슷한듯
    그 카네키 몸에 있는 여자구울

  • @ZZZ-sw6bo
    @ZZZ-sw6bo 3 года назад +13

    일애니 보는것 같다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @엘레노아-l9j
    @엘레노아-l9j 2 года назад +1

    익숙한 목소리들이구먼

  • @CrazyRabbit
    @CrazyRabbit 2 года назад +1

    확실히 애니, 게임 관련된 더빙은 일본 성우가 씹어먹네

    • @Yeeeeee27485
      @Yeeeeee27485 2 года назад

      그건니가씹덕이라ㅋㅋㅋ

  • @fade5487
    @fade5487 2 года назад +2

    일본판이 좋게 느껴질 수밖에 없는게...
    일본 애니에 익숙해져서...
    그래도 국산 더빙이 더 좋은 1인.. 몇몇 제외하고는...

  • @헤헤헷T
    @헤헤헷T 2 года назад +65

    진짜... 일본에서도 흥했으면 좋겠다. 로아... 일본 스트리머 없냐...!!

    • @piribuisaman2673
      @piribuisaman2673 2 года назад +10

      일본 pc보급상태 보면 절대 불가능해보임

    • @헤헤헷T
      @헤헤헷T 2 года назад

      @@piribuisaman2673 너무 아쉽다.

    • @rebies213
      @rebies213 2 года назад

      일본서버하고 일본에서 살면서 하시는분은있음 일본어로 이야기 하면서 하시는분 계심 유우 는분있음

    • @응가마스터
      @응가마스터 2 года назад

      @@piribuisaman2673 발로란트랑 에펙 많이하는데... 예전이랑은 상황이 다름. 즐기는 게임풀이 다를뿐

    • @piribuisaman2673
      @piribuisaman2673 2 года назад

      @@응가마스터 그거 일본 다 콘솔로 하는겁니다만?

  • @indocurry6302
    @indocurry6302 2 года назад +1

    역시는역시군 한국어보다 훨 자연스러워서 좋음

  • @개악질
    @개악질 2 года назад +1

    아브렐은 좀 더 우아한 목소리여야 할거같긴한데
    대체로 잘 어울리긴하네

  • @대갈시바스-h9y
    @대갈시바스-h9y 2 года назад +1

    카제로스 성우 드래곤볼 용신성우임?ㅋㅋㅋ

  • @kts7384
    @kts7384 2 года назад +1

    진짜 성우지린다...

  • @lovettlo
    @lovettlo 2 года назад +3

    일본 더빙은 확실히 애니에서 넘사벽으로 살아나는거 같고, 좀 사실적인?인간과 비슷한 느낌?의 3D 캐릭터에는 가벼워지는 느낌이 있어서 별로네요 ㅋㅋ

  • @미담-f5m
    @미담-f5m 2 года назад +3

    뭔가 갑자기 2D 보는 느낌이다 ㅋㅋㅋㅋ

  • @jpark4
    @jpark4 2 года назад +4

    와 몰입도 장난아니네 ㅋㅋㅋ

  • @그림아빠1990스테삼촌
    @그림아빠1990스테삼촌 8 месяцев назад

    와따시와 라크스 라크스 클라인 이라는 목소리를 왠지 할거같은 목소리가 ㅎㅎㅎ

  • @롤로노이
    @롤로노이 2 года назад +18

    일본 성우들이 확실히 다르긴하네요
    우리나라도 대우좀 좋게해줘서 앞으로 좀더 발전하는 대한민국이 됐으면 좋겠습니디

  • @이용재-f9g
    @이용재-f9g 2 года назад +1

    비아키스 성우는
    타나카 리에님이네ㅋㅋㅋ

  • @엘리자베스-n8r
    @엘리자베스-n8r 2 года назад +3

    역시 애니 강대국 킹본
    성우는 진짜 준비가 되어있네

  • @marieayano
    @marieayano 2 года назад +3

    그냥 다 나쁜 애들입니다. 의 전형적인 훌륭한 예.

  • @홍진호손자-f8v
    @홍진호손자-f8v 2 года назад +1

    느낌들이 다 한국 성우님들 느낌이랑 비슷한데.. 착각인가?

  • @윈디-b7u
    @윈디-b7u 2 года назад +5

    일본더빙은 게임이 재미있어 보이네

  • @홍시홍시맛홍시
    @홍시홍시맛홍시 2 года назад +1

    굿

  • @mintaikjung2280
    @mintaikjung2280 2 года назад +1

    오우 좋은데요?

  • @쁠레이그
    @쁠레이그 2 года назад +1

    성우는 역시 한국일본이 원탑이다

  • @신희원-e2z
    @신희원-e2z 2 года назад +8

    와오... 한국에서 일본어 더빙으로 플레이 가능한방법 있었으면 좋겠다... 옛날에 아이온은 됬었는데ㅋㅋㅋㅋ

  • @whelchsgrape2603
    @whelchsgrape2603 2 года назад +2

    이게임 하는애들 존나웃기던뎈ㅋㅋ 메이플인가? 에서 넘어온 애들이 현질 700-800한다니까 비웃던데ㅋㅋ 그정도로 되겠냐곸ㅋㅋ 실제로 차 한댓값 투자해야 만렙찍는다지??

  • @smg_N
    @smg_N 2 года назад +2

    아니 솔직히 너무 잘어울리네

  • @viciousren2882
    @viciousren2882 2 года назад +1

    일부러 아브렐슈드랑 카제로스는 일본 옛날 귀족말투로 바꿨나보네요
    도도한 말투는 맞는데 톤이 좀 높아서 어색한듯...

  • @hooya2543
    @hooya2543 2 года назад +2

    와 좋은데? 이거 일본 음성 패키지 설치되면 해도 재밌겠다 ..

  • @alicia0842
    @alicia0842 2 года назад +1

    아브 뭔가 블랙클로버 마녀같다

  • @예정화-g3j
    @예정화-g3j 2 года назад +1

    비아키스는 찰떡ㅇ이긴하네 ㅋ

  • @흑화한칠룡이
    @흑화한칠룡이 2 года назад +1

    뭔가 익숙하네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @쿳고양이모에
    @쿳고양이모에 2 года назад +1

    ㅇㅅㅇ 아브렐슈드 목소리에서 블랙라군 호텔모스크바 그분의 향이 난다...

  • @iliya10
    @iliya10 2 года назад +1

    Bankai Katen Kyokotsu Karamatsu Shinju

  • @뚭이꺼야
    @뚭이꺼야 2 года назад +7

    일본판 개 좋네ㅋㅋㅋㅋ

  • @쿠크루핑퐁-l2o
    @쿠크루핑퐁-l2o 2 года назад +1

    욀케 익숙이하지

  • @악징
    @악징 2 года назад +4

    일판 일리아칸..넘사다

  • @유비-p3w
    @유비-p3w 2 года назад +1

    드래곤볼 신룡 목소리가 들리네

  • @모름-y6x
    @모름-y6x 3 года назад +2

    쿠크세이튼더빙한건 없는건가.... ㅠㅠ 다른 영상에있구나 ㅎㅎ

  • @castsfor
    @castsfor 2 года назад +2

    한국서버 목소리가 싫은건 절대 아닌데 뭔가 일본어 더빙팩 설치해서 플레이해보고싶음

  • @ArtistKevin6075
    @ArtistKevin6075 2 года назад +2

    카제로스 목소리 무슨 가디언들 목소리같네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @aysel2044
    @aysel2044 2 года назад +1

    아브렐슈드만 위화감있고 나머진 괜찮네
    그만큼 한국이 아브렐슈드에 진심이였단거지

  • @최현욱-p4m
    @최현욱-p4m 2 года назад +1

    처음 봤는데 PC게임에 관심도가 떨어지는 일본조차도 더빙은 죽이네
    근데 글로벌 상대인 영어쪽 더빙은... 도대체...

  • @joonp8636
    @joonp8636 2 года назад

    카제로스 일본 목소리가 한국 에버그레이스 목소리랑 비슷하네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @delpinsix
    @delpinsix 2 года назад +1

    개인적으로는 일본 성우는 약간 애니 느낌이 너무 짙어서 영상 끝까지 볼 때까지도 괴리감은 어쩔 수 없지만. 그래도 퀄리티는 뭐라 할 거 없네요.
    유일하게 왜 인지 모르겠지만 카제로스 성우는 일본 쪽이 더 자연스럽게 들리네요.
    개인적으로 어느 컨텐츠에서도 원어도 챙겨보고 따로 한국어 더빙 소비하는 걸 좋아해서 개인적인 취향은 한국 성우분들 손 들어주고 싶어요. (자국 언어니까 너무 당연한 건가??)

  • @유튜브댓글에서싸우는
    @유튜브댓글에서싸우는 3 года назад +33

    아브렐슈드는 난 한국느낌이 더좋네 ㅋㅋㅋ

    • @ji-sunjeong547
      @ji-sunjeong547 3 года назад +1

      목소리가 너무 가벼움..

    • @경상도-z8r
      @경상도-z8r 2 года назад +2

      @@PSDrift 그게 뭔상관인가요

    • @Chacow8630
      @Chacow8630 2 года назад

      @@PSDrift 다 아는사실을....

  • @KaMin0607
    @KaMin0607 2 года назад +2

    역시 겜이나 애니는 일본이 최고다ㄷㄷ

  • @ainl0310
    @ainl0310 2 года назад +2

    한섭에서 일본어 더빙 듣고 싶다 ㅠㅠㅠㅠ

  • @hks3286
    @hks3286 2 года назад +5

    아브렐은 한국성우가 너무 넘사다 일본도 좋은데 뭔가 아브렐은 저음인게 너무 멋짐

  • @nathaniel1746
    @nathaniel1746 2 года назад +1

    일본 확실히 잘하긴하넼ㅋㅋㅋ근데 캐릭터에 더 찰떡인 느낌은 김현심 성우님인듯...걍 비아키스 그 자체임...

  • @NTK_RP
    @NTK_RP 2 года назад +1

    그래서 이게 원본이죠?

  • @음머-s9y
    @음머-s9y 2 года назад +3

    일본 애니메이션 보는 느낌임 ㄹㅇㅋㅋㅋ

  • @sa_neung
    @sa_neung 2 года назад +1

    뭐지 뭔가 명작 애니 본 느낌이지ㅋㅋㅋ

  • @메카마루쉐
    @메카마루쉐 2 года назад +2

    와 나 일본더빙으로 하고싶어..

  • @KingLOTTERIA
    @KingLOTTERIA 2 года назад +4

    ㄷㄷ 일본판도 지리네

  • @junray4236
    @junray4236 2 года назад +1

    아브는 딱 생각했던 목소리인데 비아는 좀 더 굵다고 해야하나... 뭔가 맛이 안나네