Common Mistakes Made by Beginner Arabic Students: pt. 2 (Levantine Arabic)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024
  • In part 2 of this lesson, Fridrik Tiedemann and Mohammad help the beginning Arabic student avoid common mistakes made in everyday conversations.
    ________________________________
    The best resource in existence for Levantine Arabic just got better!
    Practical information equating to thousands of hours of Arabic tutoring in one book for under $50 (with over 12 hours of audio included)!
    This one-of-a-kind book can be used, in various ways, with students from all levels.
    FOR THE USA AND ALL OTHER COUNTRIES (except Jordan):
    www.amazon.com...
    INSIDE JORDAN:
    www.google.com....
    Purchase directly from CGE Jordan (at a discount) or from the following bookstores:
    The Good Bookshop
    The University Bookstore
    ABC Books
    ________________________________
    #learnarabic #spokenarabic #colloquialArabic #jordanianarabic #palestinianarabic #levantinearabic #arabiclanguage #speakarabic #studyarabic #arabiclessons #the101mostusedverbsinspokenarabic #arabicverbs #learnspokenarabic

Комментарии • 7

  • @CGEJordan
    @CGEJordan  3 месяца назад

    ⬆⬆Support our content AND wear awesome t-shirts and hoodies. Check out our store above! ⬆⬆

  • @stephaniec9134
    @stephaniec9134 8 лет назад +7

    I have been asking "are you opened" for business incorrectly, unknowingly, for quite a while now. No one has ever corrected me. Thank you for this!

  • @phugoid
    @phugoid 2 года назад +1

    The use of 3ar9 to a chap can definitely be in a nice, complimentary way too, with a wink of the eye, to mean that he's street-smart and roguish in a likeable sort of way. It isn't necessarily bad all the time

  • @MasterBreezy
    @MasterBreezy 8 лет назад +7

    Superb lesson please keep doing these. Very hard to find good tutorials that arent fusha. Thank you

  • @lusinekhachatryan5697
    @lusinekhachatryan5697 8 лет назад +3

    Great information, thanks for sharing, please keep up the job!

  • @yousef1419
    @yousef1419 7 лет назад +1

    I look at the verb حاول like 'he attempted to do something'. For example, he attempted (tried) to fix it.
    And the verb جرب like 'he tried something (an experience)'. For example, he tried the coffee.
    Both of them can be translated into 'he tried' in English but they have different meanings.

  • @ahmedouerfelli4709
    @ahmedouerfelli4709 4 года назад

    It does not directly relate to the number of tries.
    جرّب is to try when it means something like to experience
    حاول is to try when it means something like to attempt