[Deresute] Ankira!? Kyousoukyoku (あんきら!?狂騒曲) (Tradução pt-br) [FULL]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 окт 2024
  • Título original: あんきら!?狂騒曲
    Título romaji: Ankira!? Kyousoukyoku
    Título traduzido para Português: Ankira!? Música Mania
    Título traduzido para Inglês: Ankira!? Mania Song
    "Ankira!? Kyousoukyoku" é cantado por Anzu Futaba e Kirari Moroboshi como a dupla "HappyHappyTwin".
    Letrista: Hige Driver
    Compositor: Hige Driver
    Arranjador: Hige Driver
    Video de fundo: • 「デレステ」あんきら ! ?狂騒曲 (Gam...
    Legenda base: www.project-im...
    • Video
    Se alguma coisa da legenda estiver errado, comente e irei fixar seu comentário!
    Pedidos abertos! Apenas comente o nome da musica (apenas de Deresute) que irei legendar!
    Jogo:
    The Idolm@ster: Cinderella Girls Starlight Stage
    ©Bandai Namco Entertainment
    ©Project im@s

Комментарии • 12

  • @deresuteanon
    @deresuteanon  2 года назад +14

    Vou tentar postar mais frequentemente! Fiquem atentos, obrigada por acompanhar o canal!

  • @宇都宮LRT上総亀山
    @宇都宮LRT上総亀山 День назад

    And Nice Kirari Illusion React Anzu change words Anzu and Kirari react illusion.

  • @TonyStark_TS
    @TonyStark_TS Год назад +7

    Essa música é PERFEITA!!! 🥲
    Diz a lenda que a Anzu tá até hoje esperando o doce dela!

  • @hoshiburaito
    @hoshiburaito 2 года назад +6

    uma das musicas mais fofas e viciantes

  • @hanakoizumianne108
    @hanakoizumianne108 2 года назад +4

    Que coisa linda cara

  • @morobooshi
    @morobooshi 2 года назад +4

    QUE FOFURA

  • @vendetta114
    @vendetta114 3 года назад +4

    nice bro thank you!

  • @manulittle
    @manulittle 3 года назад +11

    ankira supremacy 👐

  • @pichardoluisenrique1954
    @pichardoluisenrique1954 Год назад +1

    Come to Brazil!

  • @메가스키
    @메가스키 5 месяцев назад +1

    って、もぉ~~
    테 모오
    아이, 참~~
    杏ちゃん!飴は、
    안즈쨩 아메와
    안즈쨩, 사탕은
    歌が終わってからって言ったでしょ~?
    우타가오왓테카랏테잇타데쇼~?
    노래 끝나면 준다고 그랬잖아~?
    え~、今くれないの?
    에~이마쿠레나이노?
    응? 지금 안 주는 거야?
    じゃあ、この歌終わり~~~!
    쟈아 코노우타 오와리~~~!
    그럼 이 노래 끝~~~!
    はいっ、これでいい?
    하이, 코레데이이?
    자, 이러면 됐지?
    なーんでそんなことゆーの!?
    난ㅡ데손나코토유우노!?
    어ㅡ째서 그런 말 하는 거야!?
    杏ちゃんのイジワル!もう知らない!!!
    안즈쨩노 이지와루! 모오 시라나이!!!
    안즈쨩 심술쟁이! 이젠 몰라!!!
    あ、あれ? きらりさん…
    아, 아레? 키라리상...
    어, 어라? 키라리씨...
    もしや、本気で怒ってらっしゃる?
    모시야 혼키데 오콧테랏샤루?
    혹시 진짜로 삐지셨나요?
    ム~~~~
    무~~~~
    흥~~~~
    えっと…ゴ、ゴメン…
    엣토....고, 고멘....
    저기....미, 미안....
    ……[17]
    いつもキラキラだけど、ホントは繊細なとこも
    이츠모 키라키라다케도 혼토와 센사이나토코모
    언제나 반짝반짝해도 사실은 섬세한 점도
    照れ屋さんだけど、ホントはやさしいとこも
    데레야산다케도 혼토와 야사시이토코모
    부끄럼쟁이지만 사실은 상냥한 점도
    知ってるし
    싯테루시
    알고 있거든
    大好きだにぃ
    다이스키다니
    정말 좋은거긔
    だから、一緒に歌おう?
    다카라, 잇쇼니 우타오?
    그러니까, 같이 노래하자?
    うんっ☆
    응☆
    응☆

    • @메가스키
      @메가스키 5 месяцев назад

      もう一回!
      모오잇카이
      한번 더!
      (ね!)
      네!
      봐!
      イェーイ!
      예-이!
      예-!
      そんな感じで行くよ
      손나 칸지데 이쿠요
      그런 느낌으로 간다
      イェイ!イェイ!イェイ!
      예이! 예이! 예이!
      예! 예! 예!
      ついてきて
      츠이테키테
      따라오라구
      ね、感情的、そんで感動的な
      네 칸죠데키, 손데 칸도데키나
      봐, 감정적, 그래서 감동적인
      毎日で全然飽きないでしょ?
      마이니치데젠젠아키나이데쇼?
      매일이라 전혀 안질리지?
      イェーイ!
      예-이!
      예!
      こんな調子で、もいっちょ
      콘나 쵸우시데, 모잇쵸
      이런 흐름으로, 한 번 더
      イェイ!イェイ!イェイ!
      예이! 예이! 예이!
      예! 예! 예!
      やっぱり一緒がいいよね?
      얏빠리 잇쇼가 이이요네?
      역시 함께가 좋잖아?
      うん、最高ーっ☆
      응, 사이코ㅡ
      응, 최고야☆
      ハピハピな歌、まだ終わらないよ
      하피하피나우타마다오와라나이요
      해피해피한 노래, 아직 끝나지 않아
      それじゃ次は、コール&レスポンス~!
      소레쟈츠기와 코루&레스폰스
      그러면 다음은 콜&리스폰스~!
      みんなも言ってにぃ~!
      민나모잇테니~!
      여러분도 호응해주긔~!
      行くよ~!
      이쿠요!
      간다~!
      あんきら! (あんきら!)
      안키라! (안키라!)
      あんきら! (あんきら!)
      안키라! (안키라!)
      あんきら! (あんきら!)
      안키라! (안키라!)
      あんきら! (あんきら!)
      안키라! (안키라!)
      次!
      츠기!
      다음!
      あめくれ! (あめくれ!)
      아메쿠레! (아메쿠레!)
      사탕 내놔! (사탕 내놔!)
      えっ!?
      엣!?
      응!?
      あめくれ?? (あめくれ!)
      아메쿠레?? (아메쿠레!)
      사탕 내놔?? (사탕 내놔!)
      アンキモ!! (アンキモ!)
      안키모!! (안키모!)
      아귀 간!! (아귀 간!)
      あれ!?
      아레?
      어라!?
      アンキモ!? (アンキモ!)
      안키모!? (안키모!)
      아귀 간!? (아귀 간!)
      って、なんか途中からおかしかったよ!?
      테, 난카 토쥬우카라 오카시캇다요!?
      그보다, 뭔가 중간부터 이상해졌다구!?
      まぁ、盛り上がったからいいじゃん?
      마아 모리아갓타카라이이쟝?
      뭐, 분위기 띄웠으니까 됐잖아?
      うん、それもそうだにぃ!
      응, 소레모소우다니!
      응, 그것도 그렇네!
      それじゃ
      소레쟈
      그러면
      ラ・ス・ト!
      라・스・토!
      라! 스! 트!
      イェーイ!
      예-이!
      예-!
      そんな感じで、今日も
      손나칸지데, 쿄우모
      그런 느낌으로, 오늘도
      イェイ!イェイ!イェイ!
      예이! 예이! 예이!
      예! 예! 예!
      歌っていこう
      우탓테이코우
      노래해보자
      ね、正反対ってゆーか対照的で、
      네, 세이한타잇테유우카 타이쇼우테키데,
      봐, 정반대라고 할까 대조적이라서,
      ハチャメチャなんだけど、楽しいでしょ!
      하챠메챠난다케도, 타노시이데쇼!
      엉망진창이지만, 즐겁잖아!
      イェーイ!
      예-이!
      예!
      こんな調子で、もいっちょ
      콘나 쵸우시데, 모잇쵸
      이런 흐름으로, 한 번 더
      イェイ!イェイ!イェイ!
      예이! 예이! 예이!
      예! 예! 예!
      やっぱり一緒がいいよね?
      얏빠리 잇쇼가 이이요네?
      역시 함께가 좋잖아?
      うん、いいんじゃない?
      응, 이인쟈나이?
      응, 좋은데?
      ハピハピな関係、続けていこうよ
      하피하피나칸케이, 츠즈케테이코우요
      해피해피한 관계, 계속 이어나가자
      そうです わたしたち
      소우데스 와타시타치
      그래요, 우리들은
      二人であんきらなんです
      후타리데 안키라난데스
      둘이서 안키라랍니다
      そんでもって、まだ知らない世界へ
      손데못테 마다시라나이 세카이에
      그리고 아직 알지 못하는 세상으로
      さぁ踏み出してゆこう
      사아 후미다시테유코오
      자 걸어나가자
      ハピハピな未来
      하피하피나미라이
      해피해피한 미래를
      見つけにゆこうよ
      미츠케니 유코오요
      찾아내러 가보자
      はーい、頑張ったから、飴あげるにぃ!
      하ㅡ이, 간밧타카라, 아메아게루니!
      자아, 열심히 했으니까, 사탕 줄겡!
      わ~~い!
      와~~이!
      아싸~~!