Sibéal Ní Chasaide & Steve Cooney - Mná na hÉireann/Women of Ireland | Cleas Act | TG4
HTML-код
- Опубликовано: 6 окт 2024
- Sibéal Ní Chasaide performs 'Mná na hÉireann' (Women of Ireland) with accompaniment from Steve Cooney (Guitar). Lyrics below. This clip comes from the TG4 programme Cleas Act and was recorded in 2017.
Seo hí Sibéal Ní Chasaide ag canadh an amhráin Mná na hÉireann le Steve Cooney á tionlacan ar an ngiotár.
Subscribe to TG4’s Irish Traditional Music Channel on RUclips / Glac síntiús chuig cainéal ceoil TG4 ar RUclips ➡️ bit.ly/2V8xyBG
#CleasAct #TG4 #TradTG4 #CeolTG4
Mná na hÉireann
Tá bean in Éirinn a bhronnfadh séad dom 's mo sháith le n-ól
Tá bean in Éirinn 's ba bhinne léithe mo ráfla ceoil ná seinm téad
Tá bean in Éirinn, 's níorbh fhearr léi beo
Mise ag léimneach nó leagtha i gcré is mo thárr faoi fhód
Tá bean in Éirinn a bheadh ag éad liom mur' bhfaighfinn ach póg
Ó bhean ar aonach, nach ait an scéala, is mo dháimh féin leo
Tá bean ab fhearr liom nó cath is céad dhíobh nach bhfagham go deo
'S tá cailín spéiriúil ag fear gan bhéarla, dubhghránna cróin
Tá bean in Éirinn a leagfadh nífead s d'fhuaifeadh cáimric is sról,
Is tá bean a dhéanfadh de dh'olainn gréas 's thairnfeadh an bhró
Tá bean is b'fhearr leí bheith ag cruinniú déirce nó cráite le cróI
'S tá bean 'na ndéidh sin a luífeadh lefear is a máthair faoi fhód
Tá bean a déarfadh dá siulfainn léi go bhfaighinn an t-ór,
Tá bean 'na léine is fearr a méin ná táinte bó
Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir is clár Thír Eoghain,
Is ní fheicim leigheas ar mo ghalar féin ach an scaird a dh'ól
Translation to English:
There’s a woman in Ireland who’d give me a gem and my fill to drink
There’s a woman in Ireland to whom my singing is sweeter than the music of strings
There’s a woman in Ireland who would much prefer me leaping
Than laid in the clay and my belly under the sod
There’s a woman in Ireland who’d envy me if I got naught but a kiss
From a woman at a fair, isn’t it strange, and the love I have for them
There’s a woman I’d prefer to a battalion, and a hundred of them whom I will never get
And an ugly, swarthy man with no English has a beautiful girl
There’s a woman who would lay out, would clean and would sew cambric and satin cloth,
And there’s a woman who would make designs out of wool and lower the millstone
There’s a woman who would rather be collecting alms than to hassle with a coop
And there is woman besides them who would lie with a man and her mother under the sod
There’s a woman who would say that if I walked with her I’d get the gold
And there’s the woman of the shirt whose mien is better than herds of cows
With a woman who would deafen Baile an Mhaoir and the plain of Tyrone
And I see no cure for my disease but to gulp down the drink
Beautiful singing Sibeal
Beautiful ❤
Maith thú Sibéal go h Álainn ar fad ❤
As an Irish man I'm from Cork city and there is a lot of variations of this song but either way it is the most haunting of ballads it is basically what us Irish people are
Should that not be: 'As a Cork man from Ireland'?
Sibeal started her set at the Angels Of The Cathedral concert in Dublin last night with this. She stunned us all into silence with it. As far as singing is concerned, the performance - with a guitar, fiddle and strings arrangement, in St Patrick's Cathedral - was simply ..as good as it gets. World class. I'm off to buy her album.
I'm just transfixed by this angel. What a talent. Please keep singing forever and ever.
La version que je préfère...Mais c'est sans importance! Sans doute cette langue énigmatique pour moi!! Mais aussi cette diction, cette voix. Technique envoutante accompagnée par une guitare très à l'écoute. Magnifique. Merci pour ce partage.
Grace me with thine summer eyes;
And I can return but a simpleton's smile.
Your voice exudes the warmth of hearths;
Known and lost in the times.
Take my hand and return me,
To home, and hearth, and warmth.
In the cold times, your voice guides me.
Muse of my texts; bless me with song.
Thy voice maketh words unwritten wrote;
From the mouth of an unsinger sung.
Unbeknownst to you, I hear your call,
I am in being; your thrall.
My clumsy poetry,
Be all for thee.
Thank you so much 🙌☘️🙌
superb..
Best version ever of this beautiful haunting song.
Sibeal true irish soul
Just stunning
Bow on my knees and acknowledge a great celtic voice...
👏🏼👏🏼🇮🇪🇮🇪
@@TheWrensHouse it seems to be the trend, calling Irish trad Celtic music
I thought andrea corr was the only one so beautiful, Sooooooooooooo many irish woman are so beautiful.
Michael Haney Sharon Corr and Jeff Beck do a great version
such a pure tone, she is great singer so comfortable in the Irish language. product of the Gaeltacht
Llega al corazón
Stunningly beautiful performance of this haunting tune
Lovely, stunning woman; whose voice is so beautiful I can scarcely think. Is aingeal é Sibéal Ní Chaside. Bhris sí dom.
An Irish angel
So beautiful.......😢💎💎💎
So beautiful it goes right to ones 💓 God Bless this sweet lady I think here voice is from hearen
woww. Regards from Argentina!
The very best I've heard' woman of Ireland song so beautifully and a truly pure Celtic voice. Thanks for sharing I truly enjoyed it excellent.
Beautiful
Beautiful!!!!
A really beautiful song. So beautiful 💓Lovely, stunning woman - amazingly beautiful voice!; so beautiful !!!
Ceoltóirí den scoth !
this beautiful singer girl is ,,sibéal ní chasaide,, from ireland
Wish the land could stay this pure
I read through the comments and when I read yours I nearly wept. I agree.
So very beautiful!
Beautiful.
A great version of a great song. Of all the versions I have heard for me the Kate Bush version is by far the best.
Coisa mais linda
🇮🇶
❤️ go hálainn!
Forget Kate Bush etc this is by far the most authentic and beautiful version
Very very nice. I recorded an instrumental version of this for the IrishSpace production for the museum in Tralee a long time ago (the world's first virtual reality epic; really). And I used to perform it solo in my acoustic sets, but the gaelic lyrics and my American southern accent seemed to confuse my audiences in Alabama. ;)
Beautiful version, folks.
Quant'è bella questa ragazza.
An ordinary enough voice
bellísima canción y lindísima cantante........beatiful song and nice singer
Fabulous !!!
Go h-álainn ar fad ❤️
meraviglia pura
Gorgeous and the song is Beautiful also. How come there is no listing of the vocalist and Guitar player in the description of the video? Love almost every version of this song I have heard so far and that is quite a few. Keep the Culture strong.
From America.
Identity is everything and is not for sale to the highest bidder.
Sibéal Ní Chasaide (singer). Steve Cooney (guitar)
Mike Johnson
Our culture is dying, thanks to our governments. Leo Varadaker, our prime minister, who is not even full Irish, he is half Indian and does not care about Irish culture, but our stupid people thought it would be cool to elect him because he is gay, and today it is very popular to be gay. Our young people are not the Irish of old, they are entitled and privileged and only think of themselves, greedy and selfish, shame on their parents, they are destroying our country, culture and heritage.We now have wholesale abortion in Ireland and these privileged idiots, cheered and laughed and celebrated the fact that millions of babies would be slaughtered so they could enjoy being promiscuous. Shame on Ireland, Shame on the parents of all those evil entitled imbeciles.
💓💓💓💓💓
Sweet..
Did she sign with Universal Music too?
Is maiith liom an Catlin seo
mise freisin
Tá bean in Éirinn a phronnfadh séad domh is mo sháith le n-ól
Is tá bean in Éirinn is ba bhinne léithe mo ráfla ceoil
Ná seinm théad; atá bean in éirinn is níorbh fhearr léi beo
Mise ag léimnigh nó leagtha i gcré is mo thárr faoi fhód
Tá bean in Éirinn a bheadh ag éad liom mur' bhfaighfinn ach póg
Ó bhean ar aonach, nach ait an scéala, is mo dháimh féin leo;
Tá bean ab fhearr liom nó cath is céad dhíobh nach bhfagham go deo
Is tá cailín spéiriúil ag fear gan Bhéarla, dubhghránna cróin.
Tá bean i Laighnibh is nios mhiste léithe bheith límh liom ar bord,
Is tá bean i bhFearnmhaigh a ghéabhadh bhéarsai is is sárbhinne glór,
Bhí bean ar thaobh cnoic i gCarraig Éamoinn a níodh gáire ag ól
Is tráth bhí ina maighdin ní mise d'éignigh dá chois ó chomhar.
Tá bean a leafgfadh, nífead is d'fhuaifeadh cáimric is sról,
Is tá bean a dhéanfadh de dh'olainn gréas is thairnfeadh an bhró
Tá bean is b'fhearr leí ag cruinniú déirce nó cráite re cró
Is tá bean 'na ndéidh uile a luífeadh lé fear is a máthair faoi fhód
Tá bean a déarnadh an iomad tréanais is grá Dia mór,
Is tá bean nach mbéarfadh a mionna ar aon mhodh is nach n-ardódh glór;
Ach thaisbeáuin saorbhean a ghlacfadh lé fear go cráifeach cóir
Nach mairfeadh a ghléas is nach mbainfeadh léithe i gcás ar domhan.
Tá bean a déarfadh dá siulfainn léi go bhfaighinn an t-ór,
Is tá bean 'na léine is fearr a méin ná táinte bó
Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir is clár Thír Eoghain,
Is ní fheicim leigheas ar mo ghalar féin ach scaird a dh'ól
How i can here you in Poland? I need you in Special place ,Ełk
Mná na hÉireann
Tá bean in Éirinn a phronnfadh séad domh is mo sháith le n-ól
Is tá bean in Éirinn is ba bhinne léithe mo ráfla ceoil
Ná seinm théad; atá bean in éirinn is níorbh fhearr léi beo
Mise ag léimnigh nó leagtha i gcré is mo thárr faoi fhód
Tá bean in Éirinn a bheadh ag éad liom mur' bhfaighfinn ach póg
Ó bhean ar aonach, nach ait an scéala, is mo dháimh féin leo;
Tá bean ab fhearr liom nó cath is céad dhíobh nach bhfagham go deo
Is tá cailín spéiriúil ag fear gan Bhéarla, dubhghránna cróin.
Tá bean i Laighnibh is nios mhiste léithe bheith límh liom ar bord,
Is tá bean i bhFearnmhaigh a ghéabhadh bhéarsai is is sárbhinne glór,
Bhí bean ar thaobh cnoic i gCarraig Éamoinn a níodh gáire ag ól
Is tráth bhí ina maighdin ní mise d'éignigh dá chois ó chomhar.
Tá bean a leafgfadh, nífead is d'fhuaifeadh cáimric is sról,
Is tá bean a dhéanfadh de dh'olainn gréas is thairnfeadh an bhró
Tá bean is b'fhearr leí ag cruinniú déirce nó cráite re cró
Is tá bean 'na ndéidh uile a luífeadh lé fear is a máthair faoi fhód
Tá bean a déarnadh an iomad tréanais is grá Dia mór,
Is tá bean nach mbéarfadh a mionna ar aon mhodh is nach n-ardódh glór;
Ach thaisbeáuin saorbhean a ghlacfadh lé fear go cráifeach cóir
Nach mairfeadh a ghléas is nach mbainfeadh léithe i gcás ar domhan.
Tá bean a déarfadh dá siulfainn léi go bhfaighinn an t-ór,
Is tá bean 'na léine is fearr a méin ná táinte bó
Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir is clár Thír Eoghain,
Is ní fheicim leigheas ar mo ghalar féin ach scaird a dh'ól
Ná léigh na fotheidil..!
Gaelic voice. Jury's still out on the origins of the Gaels.
Sorry a bit of key
Leider LIVE nicht ganz so TONSICHER
I love Trad TG4. Half the comments are really awful, trying to recruit some sort of defense of whiteness. There is nothing racial about Irishness. It is a culture that anyone can carry.
defense of whitness, ..nothing racial about Irishness, A culture that anyone can carry ? what kind of nonsence bubble do you inhabit?
I agree with you Jason
Nope not true, whiteness may not be real but you can't be Irish if you're not ethnically Irish
Yes how dare people on T R A D G4 a channel for Traditional Irish Cultural music be against multiculturalism, the idea of merging cultures to destroy individual culture in favor of fractured ethnic enclaves
@@ryanoflaherty9876 You’re 100% correct. That Ireland has freed itself of the crown, only to be willingly subservient to the Euro is painful. Multiculturalism is great, but not at the expense of losing one’s own cultural heritage. Keep Ireland Irish.
Such a beautiful song. This one here is very good, but I think Kate Bush's version is a little better.
She is a good singer but definitely not a great singer tharmts for sure theres are 1000s equally as good ie more suited for pub singing
Not bad - and she sure is beautiful. But this is never the best version of this song. Try for example Nolwenn Leroy
Beautiful 💗