日本人が韓国語でタイ語とヒンディー語どっちが難しいかを話してみた動画

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 янв 2025

Комментарии • 33

  • @ponta1162
    @ponta1162 26 дней назад +1

    오늘 님의 광동어 입력에 대한 영상을 보고 이 채널을 발견했는데 지금 이 영상을 보니까 저랑 비슷한 점이 너무 많이서 놀랐습니다! 일단 저도... 언어오덕이고 저도....한국어를 5년간 안 써왔고 저도.... 지금 태국어를 일상생활 수순정도 할 수 있고(님이 훨씬 잘하시는 것 같지만) 그리고 올해부터 힌디어(거의 다 잊어버렸지만)를 다시 공부할려고 해요! 동기 부여를 감사합니다! 😊

  • @山形くんさん山形ラーメン部

    1年前の動画へのコメント失礼します。
    Haniiさんの韓国語、響きが凄く綺麗です。
    勉強したくなりました。

  • @아인-x5j
    @아인-x5j 24 дня назад +1

    안녕하세요 알고리즘으로 우연히 봤는데 독학으로 이정도까지 하시는건 진짜 언어 천재신데요!!

  • @bdad4y
    @bdad4y 4 месяца назад +3

    私も言語オタク(文字フェチ)で様々な言語を勉強しています!タイ語に関する動画が面白くていつも見させて頂いています。ところで、あなたの韓国語は本当に上手です...。

  • @womike7652
    @womike7652 Год назад +3

    凄いなあ、感動しました。他の言語、例えばスラブ系言語やトルコ系言語の解説を韓国語で聞きたいです。ありがとうございました。

    • @hanistudyroom3764
      @hanistudyroom3764  Год назад +1

      ありがとうございます😊嬉しい!!ヨーロッパの言語は苦手ですが頑張ってみます❣️

  • @NikoNiko-v3m
    @NikoNiko-v3m 2 месяца назад +1

    うわあ自分もこんなに韓国語話せるようになりたい...理想すぎる🥺

  • @taewonjun8712
    @taewonjun8712 5 месяцев назад +4

    대단하시네요. 한국어 발음도 좋습니다. 태국어의 어순이 영어와 한국어, 일본어의 중간 정도라는 데에 동의합니다. 태국어를 배우는 사람으로서 흥미롭게 들었습니다. 태국어는 일본어와 한국어로 그대로 옮겨도 되는 말이 참 많습니다. 예를 들면, 한국어 (해보다), 일본어(미테미루), 태국어(렁탐두). 동양어의 느낌이 저 먼거리에도 그대로 남아있다는 것이 흥미로웠습니다.

    • @hanistudyroom3764
      @hanistudyroom3764  5 месяцев назад +1

      한국사람이 이렇게시청해주셨다니 나무다행이네요. 한국어는 일본어보다 태국어랑 비슷한것같아요. 한국어도 태국어도 밧침이있고 유기음무기음도있고. 그리고 중국어에세 온단어는 한국어랑 태국어가 너무 비슷한것 같아요. 예를들면 ผิว는피부(일본어는hihu)แขก는객(일본어는kyaku)처럼. 재미있네요!

  • @8037_a
    @8037_a 4 месяца назад +1

    I am an Indian I'm glad you're learning Hindi as well...I tried Japanese and the structure is similar to Hindi like hai and desu...

  • @SanJing-y2h
    @SanJing-y2h 28 дней назад

    ヒンディー語の特色を伝えて頂きありがとうございます。なかなかこうした説明を目にする機会が無いので、
    語順がSOVなのに何故インドヨーロッパ語族なの?という疑問が少し解消した気がします。
    >>でも、印ネパ系レストランの方は日本語が上手い人が多い(というか、できない人は出来ないみたいなので、
      下手な人がいない?)のは何故?は未だ未だ謎のままです。但し彼らも文字が読めない方が多いそうで。。
    >>確かに声調の有る言語は文字から入ると難しい様ですね。中国語学習者で声調クリア出来た方は大抵、
      ピンインや一文字の声調は一度捨てて、単語、文章をリズムで覚えてから戻って四声の確認をするよう
      にしてクリアできたなどと聞きます。

  • @man-10
    @man-10 Месяц назад

    すげえなあ。タイ語とヒンディー語のことを韓国語で説明するというもう何だか分からん状況w
    それはそうと僕もタイ語とヒンディー語と両方初級レベルで勉強しました。旅行に行く時に便利だろうと、その地の文字や言語を勉強するからですが、僕はタイ語を文字から入ってしまったので数ヶ月も文字でウロウロして効率が悪いことこの上なかったです。
    ヒンディー語は文字はサクッと覚えられたけど、お話にあった名詞の性別とか、格、活用など、入口は優しいのに、入ると迷宮みたいにややこしくて、結局、インドで役に立ったのはメニューを読む時くらいでした。
    正直、インドは広く英語を使える人がどこにでもいるから、観光くらいならヒンディー語使う機会ないんですよね。あと、ヒンディー語の教材が少なすぎて、文法とかでつまづいても独学では答えがわからないことが多すぎました。
    余程インドに深く興味を持たないと、ヒンディー語の勉強のモチベーションは続かないですねw

  • @Allegro-ht2eo
    @Allegro-ht2eo 3 месяца назад +5

    発音がネイティブだあ、、、

  • @MrAsahidake
    @MrAsahidake 3 месяца назад +1

    日本人の韓国語らしく日本人の私には聞き取りやすいですが、韓国語ネイティブにとってどんな感じですかね。でも内容はとても面白く、違いを要領よくまとめていらっしゃいますね。ありがとうございました。❤

    • @hanistudyroom3764
      @hanistudyroom3764  3 месяца назад +1

      どうぞネイティブに見せて聞いてみてください😂私には分かりません😂😂

  • @786aunty2
    @786aunty2 25 дней назад

    私はヒンディー習得後、現在韓国語独学中です。
    なのでお互い学習者として、ヒンディーについてhaniiさんにお伝えしたいことがあります。
    ※決して中傷批判ではありません
    ①ヒンディーにアクセントはあります。一音節の単語は単語の最初にアクセント、それ以外は最後にアクセントです。これがインド英語にも反映され、例えばstation(駅) はstátion ではなくstatión、over は óver ではなくovérと英米語とは違うアクセントになりやすいです。
    ②वहは「ヴァ」ではなく「ヴォ」と読みます。因みにयहは「ヤ」ではなく「イェ」です。ヒンディーはほぼ「書かれた通りに発音」しますが、一部表記通りでないものもあります。例えば英語でchai、日本語でも「チャイ」で知られているचायは「チャーエ」と読みます。「チャーイ」ではありません。表記と発音についてとても詳しく書かれた「書いて覚えるヒンディー語の文字(町田和彦 著 白水社)」という本があります。本当に役に立ちます。
    ③「その映画はどうでしたか?」はヒンディーでも woh film kaisi thi? (how was that movie?)と言います。
    勿論haniiさんの書かれた表現も普通に使われますが、この表現も普通に使われます。つまりどちらを使ってもOK。
    haniiさんが仰るように、この「どう感じたか」という感情の表現の殆どが「誰某に〜」となるのに慣れるのは時間がかかりました(^^;)
    ④からの。①で説明したようにヒンディーでは音節が二音節以上の場合は語尾にアクセントがつきます。なので mujhe bahut achchhi lagi はmujhé bahút achchhí lagiとなります(※lagiはあまり強調せず日本語の「何」ぐらいのイントネーションで発音されます)
    それにしてもhaniiさん素晴らしいですね。haniiさんのようにスラスラと韓国語を発音・表現できるようになりたいです。
    長文失礼しました。

    • @hanistudyroom3764
      @hanistudyroom3764  25 дней назад

      ご丁寧に教えてくださりありがとうございます✨偉そうにこんな動画を作っておきながら、ヒンディー語は参考書一冊でやめてしまいました..(なんか合わなかった🥲)ヒンディー語しっかりと勉強されたコメ主様羨ましいです..ヒンディー語をされた後に韓国語を学んだらより韓国語が易しく感じられるのではないかと思います^_^

  • @user-NSMfigure
    @user-NSMfigure 2 месяца назад +3

    확실히 일본 분들이 ん의 굴레를 벗어나는게 어려워 보이네요 ㅋㅋ
    받침 ㅇ ㄴ ㅁ 이 전부 ㅇ 이 돼버리는 마법
    컹텡츠 힝디어 가끙씩 ㅋㅋㅋ 귀여워요

  • @drip726
    @drip726 Месяц назад

    当たり前に韓国語ネイティブに話すの凄すぎます笑 何カ国語話せるんですか??

  • @su0576
    @su0576 4 месяца назад

    デーヴァナーガリー文字、タイ文字ともに挫折して封印してしまったので尊敬の念を持ってとても興味深く拝見させて頂きました!(サムネのherderはharderに…)

    • @hanistudyroom3764
      @hanistudyroom3764  4 месяца назад +2

      い、いやん!!!恥ずかしすぎ!!!直しておきます。ありがとうございます😊

    • @su0576
      @su0576 4 месяца назад

      @@hanistudyroom3764 た、大変失礼致しました…!有難うございます☺️

  • @root_buddy-u2j
    @root_buddy-u2j 3 месяца назад

    “コークワーム”の方が上品な感じがします.AKBを見てからこちらを見ています.すごいです!

  • @CHAN_piano474
    @CHAN_piano474 2 месяца назад

    언어학적인 이야기 너무 좋아요 재밌네요

  • @8037_a
    @8037_a 4 месяца назад +1

    I can read hiragana, Katakana but few Kanji

    • @hanistudyroom3764
      @hanistudyroom3764  4 месяца назад +1

      すごい😆

    • @8037_a
      @8037_a 4 месяца назад

      @@hanistudyroom3764 セーノ...アニメ そして友達 です. 2-3パラセント 日本語の学ぶだ。.types myself as I have installed Nihongo input in my phone as well as laptop...watched anime as well as few anime movies like Suzume すずめ, boy and heron (Miyazaki Hayao san) in indian theatres too... also プロレス like Stardom for women and NJPW 新日本...日本語曲...(typed kyo for 曲 as I recognize as music) J pop 竹内まりや, 風藤井...deep interest in Japanese Culture since 2018 still I can't learn fully due to complexity and no time because of university and jobs. I also played 龍が如く ゲーム...ありがとうございました。

  • @kimtyui
    @kimtyui 6 дней назад

    내용은 모르겠고, 미인이시네요

  • @etsuran_senyou
    @etsuran_senyou 9 месяцев назад +1

    普通に発音ネイティブっぽくて驚きました。
    しかも文法もちゃんとしてるし、普通に韓国語もガチで勉強してる人なんですね

  • @PopoPonkichi
    @PopoPonkichi 9 месяцев назад +3

    彼女のこれじゃない、他のタイ語学習関連動画見てて思うんだけど(まぁ、いわゆる日本人なら誰でも一瞬で気が付くと思うけど)、この方は日本国籍をお持ちのハーフの方だろうなぁ。どうなんかな?
    (日本語を話す時の途中、変なところで抑揚が上りがち。しかも最後は尻すぼみな感じが違和感大。
    「文法」「七月」とか多数の単語のイントネーションが明らかに外国人仕様。そもそも見た目が大陸混血な感じ)
    とても綺麗でマジ俺のタイプなんだけど、「日本人が韓国語で・・」と言われると、なんかちょっと微妙だなぁ。(こう思うのは俺だけじゃないと思うんだけど。)他の動画で日本語を極めて流ちょうに話してるが、(彼女の日本語を恐らく100%の日本人が意味的には100%理解できるはずだが、)聞いてて違和感が結構あるよね、純国産の日本人が聞くと。
    「あなた滅茶苦茶日本語うまいけど、(でも同時に)あなた絶対日本人ではないよねぇ。」って瞬間的に感じると思う。(まぁ、他の視聴者さんたちも分かっててスルーしてるだけだと思うけど。日本人はそこは敢えて突っ込まないからな。)でも、まぁ多言語学習されてて凄いことは間違いないよ、ホント。素晴らしいよ。

    • @hanistudyroom3764
      @hanistudyroom3764  9 месяцев назад +18

      「こう思うのは俺だけじゃない」「日本人なら誰でも気付く」「他の視聴者さんも分かっててスルーしてる」第三者を勝手に登場させて自分の意見の正当性をアピールするやり方ですね笑 必死すぎて笑いましたww 何人でも結構ですよ笑

    • @PopoPonkichi
      @PopoPonkichi 9 месяцев назад

      @@hanistudyroom3764 その通り。美人は何人でも美人。まぁ、あんなヘンテコな  ぶんぽう って言う日本人なんていねえょってことさ。まぁ、体に気を付けて せいぜい頑張ってくださいな。