Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
蘇芮 No.1!
演繹一首大歌,卻聽不到情感,伴唱的都還比妳有感情,有情緒
Phim do Guan Xiaotong, Quan Hiểu Đồng đóng chính.
那英真可謂是天后級別的,為音樂而生
华语经典《酒干倘卖无》感动心弦!中文繁体字幕让人更深入理解歌曲的美!点赞!(Chinese Traditional subtitles enhance the beauty of this classic! Heartfelt emotions! Thumbs up!)
Bài hát thật sự cảm động và đi vào lòng ngừoi
Bài hát nghe câu đầu tiên đã thấy cảm động, xem phim không biết sẽ khóc ntn.. Lý Kiện đã đưa t đến đây
Giống nhau nè.
Trang Kẻ Đếm Mây Trời vừa up link phim, mình cũng định coi nhưng admin cảnh báo coi 1 lần sẽ ko dám coi lần thứ 2 nên lại thôi!
Rượu cạn chai bán không ,giai điệu hay
Giọng chị này hát nghe đã tai gì đâu. Nghe nó hơi lai lai á. Thấy lạ lạ mà nó hay làm sao hihi!
Nghe mãi không chán
好好听
Bài này là rượu cạn bán chai không.
Love Chế Na
Hay quá
Tuyệt
Chị có sheet nhạc piano bài này không ạ, e thích quá
酒咁“吶”倘賣無,好多中國翻唱都唱錯,最經典的一句,可惜.....
我有聽過那英全曲都有唱酒矸”吶”倘賣無,但這次卻只有在最後一段有這樣唱,偷懶了~
酒乾倘賣無
😃😃😃😁😀😀😀😀
那英酒矸倘賣無
Có ai dich dùm tên bộ phim em với
Ding Lô Đáp Thác Xa/Papa
Can you hear my sing
Cha yêu, người có nghe con hat́ ko ?
戚戚
quá tuyệt vời
Cho hỏi tên dịch chính xác của bài này là gì?
Thiên Phúc Phạm Rượu cạn chai bán không.
Haha
Ai bán can rượu không?
@@阮阿兰 .
過得去 ! 不如原唱 。
她的演繹不輸原唱
差太多了,好嗎
那雞
難聽
蘇芮 No.1!
演繹一首大歌,卻聽不到情感,伴唱的都還比妳有感情,有情緒
Phim do Guan Xiaotong, Quan Hiểu Đồng đóng chính.
那英真可謂是天后級別的,為音樂而生
华语经典《酒干倘卖无》感动心弦!中文繁体字幕让人更深入理解歌曲的美!点赞!(Chinese Traditional subtitles enhance the beauty of this classic! Heartfelt emotions! Thumbs up!)
Bài hát thật sự cảm động và đi vào lòng ngừoi
Bài hát nghe câu đầu tiên đã thấy cảm động, xem phim không biết sẽ khóc ntn.. Lý Kiện đã đưa t đến đây
Giống nhau nè.
Trang Kẻ Đếm Mây Trời vừa up link phim, mình cũng định coi nhưng admin cảnh báo coi 1 lần sẽ ko dám coi lần thứ 2 nên lại thôi!
Rượu cạn chai bán không ,giai điệu hay
Giọng chị này hát nghe đã tai gì đâu. Nghe nó hơi lai lai á. Thấy lạ lạ mà nó hay làm sao hihi!
Nghe mãi không chán
好好听
Bài này là rượu cạn bán chai không.
Love Chế Na
Hay quá
Tuyệt
Chị có sheet nhạc piano bài này không ạ, e thích quá
酒咁“吶”倘賣無,好多中國翻唱都唱錯,最經典的一句,可惜.....
我有聽過那英全曲都有唱酒矸”吶”倘賣無,但這次卻只有在最後一段有這樣唱,偷懶了~
酒乾倘賣無
😃😃😃😁😀😀😀😀
那英酒矸倘賣無
Có ai dich dùm tên bộ phim em với
Ding Lô Đáp Thác Xa/Papa
Can you hear my sing
Cha yêu, người có nghe con hat́ ko ?
戚戚
quá tuyệt vời
Cho hỏi tên dịch chính xác của bài này là gì?
Thiên Phúc Phạm Rượu cạn chai bán không.
Haha
Ai bán can rượu không?
@@阮阿兰 .
過得去 ! 不如原唱 。
她的演繹不輸原唱
差太多了,好嗎
那雞
難聽