"Lấy tâm mình làm bạn của chính mình"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • Người dạy: Thiền sư Sayadaw U Jotika
    Dịch Viêt: Việt Hùng
    Người đọc: Việt Hùng
    Lời người dịch: Đây là bài pháp có cảm hứng một từ bài thơ samurai khuyết danh cổ xưa được lưu truyền từ thế kỷ thứ 14. Bài thơ đặc biệt này chứa đựng nhiều tầng lớp ý nghĩa thâm sâu rất phù hợp với pháp và Ngài U Jotika rất tâm đắc. Bài thơ này được diễn giải đầy đủ hơn trong cuốn Ngôi nhà chánh niệm. Trong bài dịch ở đây, tôi sử dụng lại phần dịch Việt bài thơ, như đã được dịch trong cuốn Ngôi nhà chánh niệm. Các bạn có thể tham khảo thêm ở đó. Tựa đề bài pháp này trong tiếng Anh là “I make my mind my friend” là một câu thơ được trích ra từ bài thơ. Trong bài pháp này, Ngài U Jotika chỉ điểm qua một vài câu thơ trong bài thơ cùng với các lời dạy quý báu khác. Đây là những kiến thức vô giá cũng như là nguồn sách tấn đầy cảm hứng của Ngài thiền sư đến tất cả những ai đang đi theo pháp hành Tứ Niệm Xứ, hành thiền chánh niệm.
    Con xin cung kính tri ân những lời dạy quí báu của Ngài. Con cầu mong mọi thuận lợi và sức khoẻ đến với Ngài.
    Cầu mong mọi chánh niệm, sức khoẻ và bình an đến với tất cả mọi người.
    Việt Hùng
    P.S. Video được quay ở biển Vũng Tàu, Vietnam, mùa Noel 2023!

Комментарии • 17