Dasher,Dancer,Prancer,Vixen,Comet,Cupid,Donner, Blitzen,Rudolph

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 янв 2025

Комментарии • 6

  • @Moskiibroskii_Sociababy5150
    @Moskiibroskii_Sociababy5150  11 дней назад

    Rudolph: Famous and Strong
    Rudolph is the English form of the German name Rudolf. This comes from the Germanic name Hrodulf, which joins the roots hrod (meaning “fame”) and wulf (meaning “wolf”). While Rudolph the Reindeer isn’t a wolf (though he is strong like one in dealing with the taunting mentioned in his song), he’s definitely made a name for himself, earning himself his own song and stop-motion animation. If that’s not famous, we don’t know what is!

  • @Moskiibroskii_Sociababy5150
    @Moskiibroskii_Sociababy5150  11 дней назад

    Blitzen (or Blixem): Lightning
    The eighth reindeer was initially Blixem or Blixen, which likely came from the Dutch word bliksem, meaning “lightning.” That gives you the perfect thunder and lightning combination of Donder and Blixem.
    Moore himself changed it to Blitzen. Blitz is the German word for “lightning,” which kept up with the stormy name pairing.

  • @Moskiibroskii_Sociababy5150
    @Moskiibroskii_Sociababy5150  11 дней назад

    Illustration to the first verse of "Old Santeclaus with Much Delight", 1821
    The first reference to Santa's sleigh being pulled by a reindeer appears in "Old Santeclaus with Much Delight", an 1821 illustrated children's poem published in New York.[6][7] The names of the author and the illustrator are not known.[7] The poem, with eight colored lithographic illustrations, was published by William B. Gilley as a small paperback book entitled The Children's Friend: A New-Year's Present, to the Little Ones from Five to Twelve.[8] The illustration to the first verse features a sleigh with a sign saying "REWARDS" being pulled by an unnamed single reindeer

  • @Moskiibroskii_Sociababy5150
    @Moskiibroskii_Sociababy5150  11 дней назад

    The Moso avengers movie 🎥🍿 is on the way

  • @Moskiibroskii_Sociababy5150
    @Moskiibroskii_Sociababy5150  11 дней назад

    The name "Donder" is the German word for "thunder". The name was originally "Dunder", which is a Dutch word that also means "thunder". The name was changed to "Donder" in an 1844 printing of the poem A Visit from St. Nicholas by Clement Clarke Moore. The change may have been an error, or it may have been because Moore didn't speak Dutc

    • @Moskiibroskii_Sociababy5150
      @Moskiibroskii_Sociababy5150  11 дней назад

      There’s a long-running debate between Donner and Donder for the seventh reindeer. The initial text from Moore used Dunder, which is Swedish for “thunder.” Moore eventually changed that to Donder, which is “thunder” in Dutch.
      It’s hard to say when exactly the switch to Donner happened, but some sources suggest it was popularized in 1939 with the publication of Rudolph the Red-Nosed Reindeer, which officially listed the seventh reindeer as Donner.