No minuto 5;57, o locutor usa "eventualmente" com o sinônimo de "finalmente" e diz uma frase completamente sem sentido. De onde veio esta praga que que está desensinando os brasileiros a falarem seu próprio idioma? Desconfio que vem do fato de maus tradutores traduzirem "eventually", que significa "finalmente" em inglês, para "eventualmente" em português e tem gente que começa a pensar que "eventualmente" é sinônimo de "finalmente" por tabela. Até o tradutor do Google, que recebe feedback de usuários, já está traduzindo errado por conta destes feedbacks equivocados.
@@adolfpereira3313 , eu entendi como falha, mas a maioria não entendeu nada por não ter senso crítico. Eles ouviram "eventualmente" e se contentaram com uma frase sem pé nem cabeça. É absolutamente sem sentido fazer esta tradução, ou você consegue traduzir algo que significa "finalmente" noutro idioma para "eventualmente" na nossa língua? Ah, não vá procurar o significado de "eventually" no tradutor do Google, que ele está errado por se guiar por feedback de usuários equivocados.
cara, quase 7 minutos de vídeo e vc se apega em um único termo aplicado erroneamente. O objetivo da linguagem é que o emissor mande a mensagem e o receptor entenda. Acredito que, ao contrário do que vc disse, não atrapalhou a compreensão em nada do conteúdo como um todo. No mais, estamos no youtube, uma plataforma INFORMAL que não tem NENHUMA ligação com o MEC e não cobra e nunca nos cobrou um português perfeito.
quem e um genio? e ser genio significa alguma coisa? ou e garantia de um emprego na sociedade atual? tanto faz quem e genio ou nao... importante e ir la e fazer... sobre ela ser uma fraude, ai sim e um problema
Muito bacana o mini-documentário sobre ela. Eu não acompanhei nada sobre ela na mídia.
Obrigado Everton 😁
😱😱😱
No minuto 5;57, o locutor usa "eventualmente" com o sinônimo de "finalmente" e diz uma frase completamente sem sentido. De onde veio esta praga que que está desensinando os brasileiros a falarem seu próprio idioma? Desconfio que vem do fato de maus tradutores traduzirem "eventually", que significa "finalmente" em inglês, para "eventualmente" em português e tem gente que começa a pensar que "eventualmente" é sinônimo de "finalmente" por tabela. Até o tradutor do Google, que recebe feedback de usuários, já está traduzindo errado por conta destes feedbacks equivocados.
Se você conseguiu entender pelo contexto que o correto seria "finalmente" então por que toda essa reclamação? Pare de encher o saco.
@@adolfpereira3313exatamente.
@@adolfpereira3313 , eu entendi como falha, mas a maioria não entendeu nada por não ter senso crítico. Eles ouviram "eventualmente" e se contentaram com uma frase sem pé nem cabeça. É absolutamente sem sentido fazer esta tradução, ou você consegue traduzir algo que significa "finalmente" noutro idioma para "eventualmente" na nossa língua?
Ah, não vá procurar o significado de "eventually" no tradutor do Google, que ele está errado por se guiar por feedback de usuários equivocados.
cara, quase 7 minutos de vídeo e vc se apega em um único termo aplicado erroneamente. O objetivo da linguagem é que o emissor mande a mensagem e o receptor entenda. Acredito que, ao contrário do que vc disse, não atrapalhou a compreensão em nada do conteúdo como um todo. No mais, estamos no youtube, uma plataforma INFORMAL que não tem NENHUMA ligação com o MEC e não cobra e nunca nos cobrou um português perfeito.
quem e um genio? e ser genio significa alguma coisa? ou e garantia de um emprego na sociedade atual? tanto faz quem e genio ou nao... importante e ir la e fazer... sobre ela ser uma fraude, ai sim e um problema