Muchas gracias por hacer este vídeo. Estoy aprendiendo castellano como hablante nativo de inglés y esta es mi banda favorita por mucho. El traducción me ayuda aprender castellano mejor.
Ante todo gracias por al traducción, lo que yo querría saber es si esa expresión "outlive the hand" en realidad se traduce de esa forma, o es una frase de inglés arcaico, porque me suena a lo último.
Puede que tenga que ver con el tiempo, porque por ahí he leido que "big hand" es manecilla grande del reloj, y "little hand" es la pequeña o minutero, hay demasiadas expresiones en inglés con hand, y muchas difieren en significado unas de otras, pero en este caso me suena como si se refiriera a una mano creadora, dado que se habla de esculturas.
Muchas gracias por hacer este vídeo. Estoy aprendiendo castellano como hablante nativo de inglés y esta es mi banda favorita por mucho. El traducción me ayuda aprender castellano mejor.
*Outlive The Hand* is my ALL-TIME FAVORITE SONG by Be'lakor...!!!!
I am so addicted to this perfect masterpiece, absolutely flawless
Oye Karen que buenos videos tienes! Muchas gracias sigue subiendo de Be' Lakor
Nadie se toma el laburo de hacer estos videos! :( Aunque se bastante de inglés ayudan, gracias!
:D Es un placer
Excelente... oye podrias traducir "smoke of many fires"
Graaacias c:
Claro, en estos momentos estoy subiendo el vídeo ;)
Ante todo gracias por al traducción, lo que yo querría saber es si esa expresión "outlive the hand" en realidad se traduce de esa forma, o es una frase de inglés arcaico, porque me suena a lo último.
Me parece que es lo último,sin embargo, esa fue la interpretación que me pareció adecuada por el contexto.
¿Tù que piensas que significa?
Puede que tenga que ver con el tiempo, porque por ahí he leido que "big hand" es manecilla grande del reloj, y "little hand" es la pequeña o minutero, hay demasiadas expresiones en inglés con hand, y muchas difieren en significado unas de otras, pero en este caso me suena como si se refiriera a una mano creadora, dado que se habla de esculturas.
@@TeyAura La frase significa que la obra sobrevive al autor/creador.