Esta mejor que el Redoblaje porque no hay censura de que goku diga "uy se me cayeron los pantalones" cuando en Realidad goku se baja los pantalones por confusion .
alguien que halla grabado el episodio 1, 5 al 17, 32 y desde el 43 al 60 de este doblaje por favor si me proporcionan de estos episodios probablemente haga una versión del doblaje de dragon ball al latino sin cortes en japonés
Anuncien en este canal cuando esté listo, porfa. Ese doblaje fue el primero que vi de niño y me da mucha nostalgia. O si no subanlo a mega y comparten el Link por acá.
Usaron directamente las versiones japonesas de Dragon Ball para el momento, e incluso podíamos ver las cartas de título en japonés. Simplemente ya era muy tarde para poner los nombres originales
Dato: Ricardo Mendoza ya Habia doblado a Yamcha en Las otras versiones, Tambien Doblo a Sonic en las aventuras de Sonic Y En Sonic SaTam En la 1ra Temporada. Otro dato: YA¿amcha fue llamado Sedaki, Y PD= Zero/Goku Su voz parece ser de Krillin en la Otra version xd
Esta mejor que el Redoblaje porque no hay censura de que goku diga "uy se me cayeron los pantalones" cuando en Realidad goku se baja los pantalones por confusion .
En ningun país de Europa hubo censura y no le llamaban Zero
Lamentablemente yo no hubiese soportado ya en dragon ball z que goku digo zero dijera cachitoo nooo 😂
Este doblaje es infravalorado, lo único malo eran los nombres
Y la intro y los eyecatches y algunos diálogos y voces
@@marioalenjandroh4485 las voces no, de hecho en este doblaje se repetían menos las voces
@@playerlite algunas
La intro el cambio de trama etc
alguien que halla grabado el episodio 1, 5 al 17, 32 y desde el 43 al 60 de este doblaje por favor si me proporcionan de estos episodios probablemente haga una versión del doblaje de dragon ball al latino sin cortes en japonés
Pudiste conseguir algo de eso?? Te cuento que si salieron hasta el capitulo 48 eso si
Jaja q cago de risa...q ogt q censuraron en dragon ball sino seria mas comico aun🤣🤣🤣
Oliver Atom mostrando el pito XD
¿Nadie se dio cuenta que Ricardo Mendoza dobló a "Zedaki" en Este episodio antes de doblar a Yamcha en Dragon Ball?
No se si es por la calidad del audio pero pareciera que intenta darle una interpretación de voz mas grave
@@zenosamadelfuturo9932 Asi tenia la voz en Saint Seiya, no?
Es un dato curioso.
Uy! Se me cayeron los pantalones
Ese fue censura en el Redoblaje
Siiii, claaaaaro 😂😂😂😂😂😂
Me contacté con SergioCM y dice que planea publicar todo el material que el tiene de "Zero y el Dragón Mágico" en un canal de RUclips aparte
Esa es una gran noticia, ¿de casualidad se puede saber cuál canal será?
Por desgracia no se nada, ya que Sergio no me dijo que canal sería, pero bueno, hay que esperar
Anuncien en este canal cuando esté listo, porfa. Ese doblaje fue el primero que vi de niño y me da mucha nostalgia.
O si no subanlo a mega y comparten el Link por acá.
De momento hay unos 30 episodios nada más,mega.nz/#F!N4UTVR4R!Km2Jdqoa0wNLbpypikrOig
Y... Ese canal cuál es?
Zedaki con la voz oficial de yamcha!
Wow hasta ahora lo noto Ricardo Brust hacía los insertos de los eyecatch
Fue el narrador apartir del episodio 29. Guillermo Romo debió estar en sus ultimas para ser remplazado antes de fallecer en el mismo 1993.
En esta version no habian censuras
si las habían, pero no eran tan exageradas como la otra versión que todos conocemos
No hay un héroe que suba los episodios en buena calidad con el primer doblaje intercalado?
zero y el dragon magico.... y el intermedio dice Dragon ball!! porque porqueeee!!!??? xD
Usaron directamente las versiones japonesas de Dragon Ball para el momento, e incluso podíamos ver las cartas de título en japonés. Simplemente ya era muy tarde para poner los nombres originales
Hay algun clip donde pueda ver la voz que tenia Krillin? o en esta version Chachito jasjsaasj
Era Ricardo Mendoza dando voz a Yamcha/Zedaki???
Ya vi el capitulo con el link de Mega que compartieron arriba, y sí, es Ricardo Mendoza.
Las esferas de fuego??
Dato: Ricardo Mendoza ya Habia doblado a Yamcha en Las otras versiones, Tambien Doblo a Sonic en las aventuras de Sonic Y En Sonic SaTam En la 1ra Temporada. Otro dato: YA¿amcha fue llamado Sedaki,
Y PD= Zero/Goku Su voz parece ser de Krillin en la Otra version xd
En realidad Jorge Roig Jr era el que interpreto a sonic en Las aventuras de Sonic y Sonic Satam, no Ricardo Mendoza
@@Victor10-767 Bue, fue hace dos años este comentario, Se te perdio el taxi ¿No?
Yo tengo la película en VHS del Rey Gourmet :D ¿Cómo puedo subirla a la red? Saludos!!!!
Mega o Google drive estaría bien
Tienes que convertirlo en DVD y de allí pasarlo a yutube o imternet
Jaja
Dónde puedo conseguir esos episodios completos
la mayoria estan perdidos
Tal vez en la deep web o red profunda, pero no te recomiendo ir a ese lugar.
C mamo 0
Joder que les cuesta hacer los doblajes asi?
Comentario1
jajaja