(해설본) 탕 허는 소리에 아이고 벼락털어졈신가 영 거더진지는 몰르곡 경헨 나왕 보고들랑 영 헤연 날 볽도록 좀 혼잠들 안잤수다 동네사람들 (탕 하는 소리에 벼락이 치는 소리인가 싶어서 나왔는데 (풍력발전기 날개가 양식장을 덮쳐서 시설물이 붕괴되어서) 잔해가 널부러져 있는 것은 몰라서 (밖에) 나와서 보느라 날이 밝도록 동네사람들과 함께 잠 한숨 못자고 있었어요)😂😂😂😂😂
@@CafeNight921 중세때도 각 지방에서 급제해서 올라원 인제들의 방언을 알아듣기 힘들었다는 기록이 많은데 그 중 가장 난이도가 높은게 제주방언이었으니 중세국어흔적보다는 중세제주방언흔적이라고 하는게 맞음 제주도는 고대시대때부터 언어적으로 방언이 심화된 지역이었음
한국어로 하는것보다 영어가 더 잘어울림ㄷㄷ
영어는 초등학생 비하바런임미다;;
@@katastrop1hy 오 나랑 똑같은짓한다
????????동네사람
@@katastrop1hy좀 전에 유행햇던거 갑자기 쓰니까 뜬금없어서 ㅈㄴ터졋네 ㅋㅋㅋ
펑 하는 소리에 아이구 배가 터져게 빛나여 거덕인지도 몰르구 gang gang 나 would like hater top one For the chuck wonder like station 동네사람들
갱갱이 전나웃기넼ㅋㅋㅋㅋ앜ㅋㅋㅋㅋㅋ시밬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갱갱이 왜껴ㅋ
갱갱 ㅈㄴ 또렷하넼ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아이고 벼락 털어졈신가?
영 (이렇게)
걷어진줄은 모르고
경행 (그렇게 해서)
나왕 보고들랑 (나와서 보니)
영 해영 (이렇게 해서, 이렇게 됐으니깐)
밤 벍도록 잠 헌잠들 안 잤수다
이 시간 동네 사람들
아이고 벼락 떨졈신가?
영
걷어진줄 모르고
경행
나왕보고들랑
영 해영
밤 벍도록 잠 헌잠들 안잤수다
would like top one for the chuck wonder like station
동네사람들
자막보면서 계속들으니까 들림ㄷㄷ
아이고 벼락 털어졈신가 영 거덕인줄 모르고 경행 나와 보거들랑 영 해영 밤 밝도록 잠 한잠들 안잤수다 동네사람들
Gang gang이 경행이었구나
"걷어진 줄도 모르고"가 아니라 "거덕인 줄도 모르고"인데요, "그것 때문인 줄도 모르고" 라는 뜻이네요ㅎ...
station은 진짜 또렷하게 들린다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자막 없이 외화 자주 보시면 자연스럽게 들리실거에요.
자막 띄워놔도 모르갰는건 이게 처음이다 ㅋㅋㅋ
스테이션은 대체 어떻게 변형된거야 ㅋㅋㅋㄱ
안 잤(수다. 이 시간)에 동네사람들
여러분 쉐도잉 하셔야죠.. 100번 받아적으시면 들립니다
우리 제주도 할무니 말씀하시는거 계속 반복해서 듣고있으니까 신기할 정도로 진짜 정신 혼미해짐......ㅡ.ㅡ;;;;;;;;;
알고들어도 들을때마다 영어로들리네
@@hotsoucetexaspete우리 급식이 영부심 부리고 시펐쪄여?
@@hotsoucetexaspete정신병
@@hotsoucetexaspete이새끼 영어할줄모른데요
@@hotsoucetexaspete에혀..
러시아말같이들림ㅋㅋ
국힙 오늘도 가스실로...
마지막에 동네사람들 샤라웃까지 완벽....
뉴스자막을 처음 봤을땐 아무소리나 대충 써놓은건줄알았다가 제주도 해설강의보고 오니까 진짜 저소리했다는거에서 한번 더놀랐다
뉴스를 왜 아무소리나 써놔...
영어로 들리네 ㅋㅋ
나중에 다시 만나서 재현해달라고 부탁드렸더니 못하시는 영상 있던데ㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 쭉 못알아들었으면 사투리 신기하다 했을텐데 station 동네사람들때문에 존나웃기넼ㅋㅋ
저사람 천재임 ㅋㅋ 지금의 밈을 만들어냄 ㅋㅋㅋㅋ
이모!! 비트가져와!!!
스테이션은 도대체 어디서나오는건데 ㄷㄷ
동네 사람들 딕션 귯
스떼이샨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
펑 하는 소리에 아구 배가 터져게 빛나여 거덕인지도 몰르구 갱갱 나 would like your hat top 멋대로 chuck 환자 like station 동네사람들
스테이션으로 들어보고싶은데 어떻게든 안잤수다이세동네사람들로밖에 안들림 ㅠ 나빼고 다 장난치는거같음
스테이션은 빼박이잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
자막이랑 같이봐도 모르겠다
(해설본)
탕 허는 소리에 아이고 벼락털어졈신가 영 거더진지는 몰르곡 경헨 나왕 보고들랑 영 헤연 날 볽도록 좀 혼잠들 안잤수다 동네사람들
(탕 하는 소리에 벼락이 치는 소리인가 싶어서 나왔는데 (풍력발전기 날개가 양식장을 덮쳐서 시설물이 붕괴되어서) 잔해가 널부러져 있는 것은 몰라서 (밖에) 나와서 보느라 날이 밝도록 동네사람들과 함께 잠 한숨 못자고 있었어요)😂😂😂😂😂
자막을 봐도 영어로 들리네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ저게 한국말이라는게 놀랍네
그럼 저 자막은 제주출신에게 자문을 구한것인가ㅋㅋㅋ
팡~! 하는 소리엔 아이구 배가 터져 MC인가염? 걷어진 줄도 몰루고 영옌, 나 would like young hat top a troop chop on the 란잡수다 it shet 동네 사람들
대쉬 지우 파트 약간 빨리감기죠? 첨에 못 맞추겠는데? 엉 뭐지
진심 영어로밖에 안들림ㅋㅋㅋ
80년대 KBS제주아줌마들 이야기하는거 녹화분잇는데 진짜 외계어같음
국힙 찢었다 ㄷㄷ
자막을 봐도 매치가 안되네 ㅋㅋ
역시 해외파 할머니
뉴스자막 번역기체 쓰는게 ㄹㅈㄷ ㅋㅋㅋㅋ
나랏말싸미 듕귁에달아 시절 말같네 ㅋㅋ
뉴스에서 해석한거 개웃기네
힙합이 들리는것같음
쾅 하는 소리에 아이고 벼락떨어졈신가
이거 걷어진줄도 모르고 경행
나와 보거들랑 해영
꽈뚜럭 잠 한들 안잤수다이 동네사람들
아시겠죠 다들
우리가 언어를 잘배운다고해도 1800년대로 돌아가면 대화 자체가 안될거에요
저분들이 대충 1800년대 조선사람들의 언어일듯
할머니 한글 맞으시죠?ㅋㅋㅋ
한국어 자막 봐도 영어만 생각난다
확실히 다른 나라였다는게 이해가 감
이제 영어로밖에안들려 ㅋㅋㅋㅋㅋ
퐈앙 허는 소리엔
아이구 벼락턹의 엠씬(mc)가염?
거덝인줄은 몰르구
병엔
나아 보거들랑 영 혜연 퇌
벅트루 첨 환잠 다 롼다 스테이션
동네 사람들..
탕하는 소리에 아이고 벼락 떨어졌나? 이렇게 걷어진 줄도 모르고, 그렇게 해서 나와서 보고..뭐 그랬다가. 날이 밝도록 잠 한 숨 안 잤습니다. 이 시간까지, 동네사람들.
팡 하는 소리에 억 하고 쓰러졌다 이겁니다
영어배우시면 발음 디지게 잘하실 듯 ㄷㄷ
자막오류가 심하네. 저기 영어댓이 맞는뜻임
자막이 번역체면 진짜 영어같잖어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
팡하는 소리에, 아고, 벼락, 몰르고, 동네사람들. 이것만 들림 😅
이름이 김정자네 ㄷㄷ
볼때마다 개터지네 이건ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
잘못들으면 한국어로 들리네요;;
외국인 귀에는 한국어 이렇게 들릴까?
몽골어 같기도 하고
한 5분 들어보니까 조금 귀가 들림
따 따라라라라 따라라 따라라 따따따라 따라라라라
뒷부분은 음악이 들리는 듯
중세국어인 줄 알았네
제주도 방언이 중세국어랑 비슷한 거 맞음 ㅋㅋㅋㅋ
@@CafeNight921아 ㄹㅇ?
@@뚜두뚜두뚜둔뚜둔 제주도가 섬이다 보니 언어 고립화가 이루어지면서 중세 국어의 흔적도 고스란히 남았음
비록 현대 들어오며 많이 희석되긴 했지만 ㅋㅋ
@@CafeNight921 중세때도 각 지방에서 급제해서 올라원 인제들의 방언을 알아듣기 힘들었다는 기록이 많은데 그 중 가장 난이도가 높은게 제주방언이었으니 중세국어흔적보다는 중세제주방언흔적이라고 하는게 맞음
제주도는 고대시대때부터 언어적으로 방언이 심화된 지역이었음
동네사람들만 알아 듣겠네
어느 나라 말이여?
진짜 그렇게 들리네
Larger Station 발음 개좋다
외계어다!!
팡 하는 소리엔 아이고 벼락 털어졈신가 영 걷어진줄고 몰르고 경행 낭 우들랑 졍영 헤이터 탑 벍도록 첨 헌잠 더 랑 더 스테이션 동네사람들
ㅋㅋㅋ
진짜 조선 말기 말투인가 ㄷㄷ
아랍어 아닌가요
아니 자막이 있어도 영어로 들리는데..?
독일어같다 ㅋㅋㅋㅋ
이걸 어떻게 번역한거지? 제주어 하는사람도 많이 없을텐데
뭐지... 독일언가?
벅끄루 스테이션 막 이렇게 들림 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
동네사람들 전에 ㄹㅇ 중국어 같은 구간이 레전드네ㅋㅋ
중국어 같은소리하네 니 고국 고향말이 그립니?
영어로 써놔도 중국어라 쓰는 그는 조선족이구나
위에 두 명 ㅈㄴ 과민반응하네
@@dirtmole 동포끼리 친근감 드나보네 ㅋㅋ 부계인가? 쉴드치는 이유가
한복이 중국꺼라서? 태권도가 중국무술? 김치가 중국 전통음식? 니하오마~
전혀 중국어같지 않아서 그렇지ㅋㅋㅋㅋㅋ 중국어를 들어본 적이 없나
우주라이크썸띵투드링크? 가 들린다
약간 태국쪽 동남아 느낌 나기도 하고 각국 언어가 이어져있는것 같음
제주도 사람 해석 부탁드려요~
퐈아항 하는소리옌 아이고 벼락터져엠씬가여 거덕인지도 모르고 갱갱.
놔아- 우들랑 려어 헤이럼 탑 왔뚜루 쳡 한쟘덜 안 잤쓔다 이시각 동네사람들.😅😅
울산에 눈이 배가 터져게 증가여 거덕인지도 몰르구
여기에 나 would like hater top one For the
chuck wonder like station 동네사람들
일단 한국이 맞는지부터 좀 조사를..
자막을 봐도 무슨 소린지 모르겠넼ㅋㅋㅋㅋ
갱갱ㅋㅋㅋㅋ
팡하는 소리엔 I go barrack turret mc 인가 yo 거둬진지도 몰르고 bang it 나 보거덜랑 yung hip hop 복도로 촙 혼접 the luncher station 동네사람들
뭐랭하멘으로 예습하고 와도 어렵다 ㅋㅋ
러시아 어인줄 ㅋㅋ
랩퍼신가요?
아무리 다시 들어도 모르겠다
제주도 방언이 왠지모르게 조선시대 말같이 느껴진다
플레이 스테이션인가??
러시아어 몽골어 같네요
동네사람들 만들리네 ㅎㅎ
제주도 사람들은 영어 발음 좋을 듯
파앙하는 소리엔
아이구 벼락터러짐신가 여 걷어진지도 모르고
병엔 나 워드란현 헤엔 답 왓두루잡완잡 달란저 스테이션 동네사람들
몽골 영향을 받은건가..
저는 모르것내요 먼말씀하시는지~ㅋ
외국어 인가요??
탐라국은 외국인이다
대체 므라는겨...???
한국어야.?? 몽골어야.??
콩글리쉬입니다
제주 방언인데 제주 목민관 좌씨들이 치세하던시절이 쎄서
억양이 남아 있는듯 하네요.
발음이 무슨 필리핀어같네
스테이션 정체 밝혀드림
제주어 : 다 볽도록 잠 혼잠덜 안자수다, 이 시엣 동넷사람덜
표준어 : 다 (날이) 밝도록 잠 한숨도 안잤습니다, 이 시내 동네사람들
안자“수다, 이 시엣” 동넷사람덜 = “스테이션“
펑 하는 소리에 아이구까지
알겠는데 뒤엔 아예 모르겠네
제주어는 사투리아니고... 독립어에 가까움
영어보단 독일어같지않냐????