Здравствуйте, Олеся! В 5:43 правильно будет _echarse a._ Se ha echado a llorar. Что касается "haber de" в разговорной речи часто употребляется. Остальное вы очень хорошо объяснили!
Олеся Испанский язык, пожалуйста! Не переживайте! Вы можете разъяснить вашу опечатку в описании видеоролика. Кстати, так как в видео "volver a + infinitivo", есть другие такие выражения: *comenzar/empezar a* + inf. *Terminar/acabar de* + inf.
Если dejar de + inf переводится как "бросать какое-то действие", то как тогда правильно переводится строчка из Орейро "si siempre te deje ser libre sin una condicion"?
Здравствуйте))форма -no me gusta esta fiesta,yo estoy por salir,не много не понятна,лучьше сказать так-no me gusta esta fiesta,me quiero ir.в остальном всё правельно)
Спасибо за урок. Жаль, что вы закончили записывать видео. Интересно выходит у вас и понятно
Умница! Всё понятно!
Здравствуйте, Олеся! В 5:43 правильно будет _echarse a._ Se ha echado a llorar. Что касается "haber de" в разговорной речи часто употребляется. Остальное вы очень хорошо объяснили!
спасибо вам большое, это действительно очень грубая опечатка...я не понимаю как я это просмотрела
Олеся Испанский язык, пожалуйста! Не переживайте! Вы можете разъяснить вашу опечатку в описании видеоролика.
Кстати, так как в видео "volver a + infinitivo", есть другие такие выражения: *comenzar/empezar a* + inf. *Terminar/acabar de* + inf.
Спасибо 🙏 ,а я сижу «ломаю голову»,почему так ?
Muchas gracias!
ОЛЕСЯ ...как будет../страж на стене/на испанском языке...меня интересует эта тема...
Если dejar de + inf переводится как "бросать какое-то действие", то как тогда правильно переводится строчка из Орейро "si siempre te deje ser libre sin una condicion"?
Это не инфинитвная конструкция. Обратите внимание что в вашем примере нет предлога de. Dejar +inf. имеет значение "позволить кому-то что-то"
super.
А почему нельзя сказать я только что начал кушать,не закончил ведь а начал.acabo de empezar а comer
Vuelvo a mirar tus lecciones.
La grupa en whatsapp sigue existiendo ?
Здравствуйте))форма -no me gusta esta fiesta,yo estoy por salir,не много не понятна,лучьше сказать так-no me gusta esta fiesta,me quiero ir.в остальном всё правельно)
ваш вариант тоже возможен
"К" как в английском произносите.
"П" тоже чисто английская.
Олеся, как с вами связать по ватсапу