L'accent du Saguenay-Lac-St-Jean
HTML-код
- Опубликовано: 4 янв 2024
- L'accent du Saguenay-Lac-St-Jean
Attardons-nous sur un des accents les plus distincts du Québec: l'accent du Saguenay-Lac-St-jean (ou SagLac pour les intimes).
Pourrez-vous différencier l'accent du Saguenay de l'accent du Lac-St-Jean?
La Jeannoise Vikie Pednault (alias @biolovik ) nous parle des traits de prononciation et du vocabulaire typiques de sa région natale.
Suivez-la sur TikTok: / biolovik
et Instagram: / biolovik
Savez-vous ce que sont UN LACTEUR et UN COTTEUR? Serait-ce le pire accent québécois? (dans le sens du plus dur à comprendre)
***
FORMATIONS EN FRANÇAIS QUÉBÉCOIS
Toute l'info sur les formations en compréhension et en prononciation : maprofdefrancais.ca/formations
EXERCICES ET RESSOURCES EN QUÉBÉCOIS
Tous les Déneigeurs et Déneigeuses du Patreon obtiennent les transcriptions des capsules et 4 eBooks. Certains abonnés ont accès à des exercices sur mesure et à des réunions Zoom chaque mois : patreon.com/maprofdefrancais
LEXIQUE ET EBOOKS
Les eBooks sont aussi disponibles ici : maprofdefrancais.ca/categorie...
D'AUTRES PRODUITS POUR APPRENDRE LE QUÉBÉCOIS
Ma page Amazon vous dirige vers des produits intéressants pour les apprenants du québécois : www.amazon.ca/shop/maprofdefr...
INSTAGRAM ET FACEBOOK
Encore plus de contenu sur le français québécois : / ma_prof_de_francais
/ genlaprofdefrancais
Merci beaucoup à @Biolovik de s'être prêtée au jeu! ^_^ Pour un résumé des caractéristiques de l'accent du Sag-Lac mentionnées dans l'entrevue, consultez mon blogue : maprofdefrancais.ca/laccent-du-saguenay-lac-st-jean/
Dans le Nord de l'Ontario, de nombreux francophones font remonter leur ascendance au Saguenay. C’est ce type de français que j’ai entendu dans mon enfance. Lorsque votre invité parle dans ce dialecte, cela me semble très familier et compréhensible. Je trouve l'accent moderne du Québec urbain plus difficile.
Intéressant! Merci pour le partage. :)
Intéressant. J'entends aussi que certains franco-ontariens du nord comprennent à peine le français québécois urbain et pantoute le français de France.
Ceci dit, les franco-ontariens de Timmins parlent-t-ils avec un accent saguenéen, par exemple?
@@dennisdeng3045 Il y a eu trois courants d'établissement de Canadiens français dans le Nord de l'Ontario. La première a été très ancienne, associée au commerce des fourrures, de sorte que des villes comme Sault-Ste-Marie ont des francophones dès le XVIIIe siècle. (Des endroits dans le sud comme Windsor font également remonter leurs origines à cette période). La seconde s'est produite à la fin du 19e siècle, lorsque les bûcherons et les draveurs remontaient la rivière des Outaouais. Ils sont restés cultiver à Mattawa, North Bay, Sturgeon Falls et Sudbury. À Sudbury, ils travaillaient dans les mines. Il s’agissait souvent de familles mixtes irlandaises et canadiennes-françaises. Leurs origines se situent dans le sud du Québec. La troisième vague est survenue entre les deux guerres mondiales, colonisant des communautés comme New Liskeard, Cobalt, Timmins, Cochrane, Kapuskasing et Hearst. Ceux-ci provenaient principalement du Saguenay, votre hypothèse est donc exacte. De plus, de nombreux Métis francophones des Prairies ont dérivé vers l'est et se sont fondus dans ces communautés. Par la suite, tous ces différents courants se sont mélangés, créant une communauté distincte. Souvent, dans les villes du nord, ils devenaient l’élite du commerce et de la vie publique. Les communautés du Nord-Ouest du Québec (notamment Val-d'Or) participent à cette démarche.
Ce qu'on appelle l' Est, l' Ouest, le Sud et le Nord de l'Ontario comprennent en fait une région très restreinte de cette Province, c'est à dire un petit territoire au Sud-Est de l'Ontario. Tout comme au Québec, il y plein de place pour le plein air 🙂.
Je pense qu'il y a un million de Franco-Ontariens. Leur accent ressemble à celui du Québec mais pas tout à fait.
Justin Trudeau est un anglophone d'Ontario. Sa mère est de Vancouver. Justin ne maîtrise toujours pas la langue française.
Il n'éclaire pas fort...
@@antonboludo8886L'anglais de Justin Trudeau est unique. Il contient de nombreux éléments conformes aux variétés standards de l'anglais canadien, mais son rythme de parole et son élocution sont un peu étranges. En fait, il s’exprime de deux manières distinctes, selon les circonstances. (C'est ce que les linguistes appellent des « registres »). Dans les situations formelles, il s'exprime d'une manière similaire à celle des Européens hautement instruits qui utilisent l'anglais comme langue internationale, avec quelques traits distinctifs canadiens. Ce style est également influencé par son éducation au Collège Jean-de-Brébeuf et à l'École Polytechnique de Montréal. Il y a des influences françaises dans son discours anglais, mais pas les influences qu'aurait connues quelqu'un comme Jean Chrétien. Dans des situations informelles, Trudeau parle beaucoup comme les gens de l'île de Vancouver et du Lower Mainland de la Colombie-Britannique, avec quelques allusions à la Nouvelle-Écosse. Cela n'est pas surprenant, puisqu'il a régulièrement visité la Nouvelle-Écosse dans son enfance et a passé une grande partie de sa jeunesse en Colombie-Britannique. Lorsqu'il parle de manière informelle, son anglais semble très poli et soigneusement prononcé, mais avec certains éléments que vous associez au Canada rural, comme l'utilisation de mots comme "buddy." Dans ces situations informelles, il ressemble à un professeur d’école d’une petite ville de la côte ouest, mais il y a encore une couche de quelque chose en dessous qui donne un son un peu différent - le produit de son éducation inhabituelle. Il a passé son enfance entouré de célébrités mondiales. Pourtant, lorsqu'il est libre de le faire, il passe la plupart de son temps dans les régions sauvages du pays, faisant du canoë et des randonnées dans les forêts, là où il semble toujours avoir été le plus heureux.
Je savais pas qu'y avait une différence ent'l'accent des filles et celui des gars au Lac Saint Jean, mais astheure que vous le mentionnez, ça a du sens pour moi. Je trouve que je comprend mieux les filles que les gars.
Lq première fois que j'ai écouté cet accent-là ça a été dans une chanson de Les Colocs, pis Dédé Fortin prononçait les j comme des h. Pour moi, qui parle espagnol c'n'est pas bizarre.
À Pont-Rouge, où je suis resté pendant mon échange étudiant, y avait des gens qui prononçaient le ch, le j et le g (devant e et i) comme le ch allemand, un son entre le h et le j. C'était très spécial.
Merci beaucoup pour le partage! :)
Excellent video!
Je suis un brésillien qu'habite à Chicoutimi et c'est tellement interessante de remarquer les differents accents au Québec.
Merci beaucoup! Utilises-tu des expressions typiques du coin? Je suis curieuse :P
@@maprofdefrancais Je ne suis pas certain, parce que la pandemie m'ai empeché d'avoir contact quotidien, et les expressions que j'ai absorbées l'ont été petit à petit, donc je dois l'utiliser sans m'en rendre compte.
Sûrement! Merci pour la réponse :)
Alors..moi je suis italien, vécu en France longtemps... Et lorsque j'ai voyagé à Chicoutimi et dans la région du lac Sait Jan... Ne pas comprendre un mot de ce que les gens disent (bien pire que à Québec ville où Montréal) mais rendait fou.... En plus, j'étais avec un ami français (et un autre ami originaire du coin... Dieu merci… qui nous traduisait) .. et bhe le français aussi ne comprenait rien
Intéressant de découvrir cet accent, merci pour ces vidéos toujours intéressantes!
Merci à toi 😁
Ce serait nice une vidéo sur le français parlé en Gaspésie! 😊
Je vais essayer de faire toutes les régions. Mais va falloir être patient! ;)
Je trippe tellement quand deux de mes personnalités préférées sur les réseaux font un duplex! C’est vraiment apprécié.
Ah ben c’est chouette de savoir ça! Fait plaisir! ☺️
C'est vraiment mon accent préféré au Québec aucun doute.❤
J'aime tellement ses vidéos elle est hilarante 😄😄😄
Elle est bonne hein?! :) Ceux qui ne la suivent pas encore, ça vaut vraiment le détour!
Super collab
J'adore les vidéos de @Biolovik, elles sont excellentes mention spéciale pour le petit Mathis
Hehe! J’aime aussi beaucoup le petit Mathis!!! 🤣
Mon épouse est originaire d'Alma. Son accent s'est estompé avec le temps, depuis qu'elle est arrivée dans la région de Montréal. Mais comme on retourne visiter la parenté assez souvent à Alma, je peux témoigner que cet accent existe et que Biolovik le parle très bien. Une des particularités de l'accent, que j'ai remarqué chez mes beaux-frères, est le remplacement, parfois, du son "i" par un son, une diphtongue, quelque part entre le "e" et le "é". Par exemple, à Alma, ils chantent la messe de "meénuit". Bref, j'adore !
Merci beaucoup pour cet ajout! :)
Tellement vrai la messe de menuit
J'ai jamais entendu personne prononcé ça demem XD c' la mess de minuit lol
Moi je viens de l’Abitibi ;-) et on va aussi à la messe de ménuit!
J'ai adoré!!! Vous êtes des formidables!!! Les deux aussi sympas!!! Merci et bonne année!!!
Merci beaucoup! Bonne année à toi aussi!
Merci pour ces nuances d'accents !
Très intéressant comme à l’habitude!
Merci ☺️
Je passe la dernière weekend a Saguenay et Lac-Saint-Jean et Chicoutimi j'aime beaucoup cette coin de Québec les gens très beau même l'accent je trouve petite différence que Montréal mais je comprends 70/80 %des discussion avec les gens
Je suis nouveau au Québec (6mois)
Bienvenue! ☺️
Merci pour les sous-titres! J'ai toujours des problèmes avec ma compréhension de l'accent québécois, mais cette année j'espère que je peux améliorer ça! Vos vidéos m'aident beaucoup
Si tu as Netflix et que tu es au Canada il y a quelques films et séries québécoises pas mal.
Certains sont sûrement dans d'autres pays aussi.
Je recommande vraiment les films Bon Cop Bad Cop. Une bonne comédie/buddy movie (très instructif sur le français québécois familier en plus 😄) très drôle.
Lire les sous-titres est un des meilleurs exercices pour améliorer la compréhension. C’est pour ça que je me donne la peine de tout sous-titrer. :)
@@maprofdefrancais Tous les youtubers ne le font pas et c'est extrêmement utile pour mes étudiants de FLE. Merci pour ça !
C'est dont ben l’fun ! Vous êtes 2 youtubeuses que je suis. Vraiment une belle rencontre ! 😊
Yeahh enfin un video a propos du lac! 😁 Haha
Chu là pour vous-autres! ;)
Je suis surpris que vousaut n’ayez même pas mentionné le vidéo « Saguenéen 101 » bahaha
Hahaha excellent ! Enfin une vidéo sur le lac St Hean!
Et oui , le mot cutter , viendrait du fait que c'était inscrit sur le sol CUT HERE , c'était l endroit où ils allaient couper a'sphalt
Je suis un peu sceptique quant à l’origine de l’étymologie, mais merci pour l’anecdote! ;)
Eh ben !
A mon avis, ça vient de l’anglais « gutter », tout comme froc vient de « frock ».
@@monsieurjoe gutter c'est une gouttière pas une chaîne de trottoir
@@maprofdefrancaisj'ai fait quelques recherches et vu ceci à quelques reprises "Cotteur vient du verbe cotter, qui était utilisé il y a quatre siècles pour parler de l’action de soutenir quelque chose avec un étai, un objet solide temporaire disposé en oblique. Le mot cotteur est utilisé conformément à sa signification première."
Allô,
C'est beau d'écouter d'outres accents. Merci
Plaisir! :)
trop bien ! j'adoooooore ! (avec l'accent alsacien) bonne année les filles 💖
Merci, à toi aussi! :)
Très intéressant et distrayant. On en veut plus comme celle-là! Il y a 25 ans je travaillais dans un bureau avec une gang de québécoises, dont une qui était originaire du "SagLac". Les autres ne se lassaient pas de la faire prononcer certains mots (j'oublie lesquels, argh) et j'avoue que je trouvais les distinctions parfois très subtiles, même si elles amusaient énormément les montréalaises. Concernant le « dimorphisme sexuel linguistique », pendant mes années en Australie j'étais frappé par certaines différences de prononciation et de mélodie entre la parlure des australiens et des australiennes.
Fascinant tout ça, n’est-ce pas? Je retiens que la formule « accent en vedette » est à garder. :)
Maudite marde , j'sais pas pourquoi mais quand t'as commencé avec l'accent à 4:30 ça m'a fait rappeler mon sang :)
Merci beaucoup
Allo Geneviève! C'est vrai que les femmes du Saguenay adoptent un ton "chantant" lorsqu'elles parlent. Au fait, mes amis de Chicoutimi m'ont aussi appris certaines particularités langagières de leur coin de pays. Un exemple de leurs expressions : Si à Montréal, je vois quelqu'un faire une niaiserie qui manque de jugement, dans le registre de langue "familier" je dirais : "Pourquoi est-ce que tu fais le cave?" ou "Pourquoi t'agis en épais?" ou encore "Pourquoi tu niaises?" Au Saglac, ils vont dire : "À cause, tu fais simple de même?" Au lieu de dire "pourquoi" ils disent "à cause" et le terme "simple" pour eux se rapporte au fait d'être simple d'esprit, pas intelligent, etc.
Ta chaine est vraiment toujours intéressante, divertissante et surtout UTILE pour ceux et celles qui veulent apprivoiser le français du Québec. Je la fais connaître à tous les nouveaux arrivants que je croise et même aux Québécois de souche qui vont inévitablement apprendre des choses sur leur propre langue. Encore merci Geneviève!
Ouais, j’ai réalisé après avoir monté la capsule que mon invitée ne m’avait pas parlé de cette expression classique! J’ai pas pensé de lui demander non plus. 💁🏻♀️
Merci beaucoup pour les bons mots et les recommandations, ça fait une réelle différence pour les petits/moyens créateurs de contenu comme moi! 🤗
J’allais justement dire que l’invitée n’a pas parlé de l’expression « faire simple » (plutôt prononcé « simpe » - sans le l)!
Anecdote : mon père a déménagé de Montérégie au Saguenay en 1978 et, un peu moqueur, a toujours appelé le Lac St-Jean le lac HIN-HAN, et mon frère, né en 1985, a toujours prononcé « lac hin-han », au grand désespoir de nos grands-parents et de nos oncles! 😂
Hahahah! Merci pour l’anecdote! :P
C'est intéressant! Quand j'habitais en Beauce on me disait que les "mononcles" beaucerons prononçaient les "ch" comme un "h anglais", fait qu'ils ne disaient pas "il fait bien chaud" mais plutôt "y fait ben hô"!
Oui, on trouve ce trait dans d’autres régions du Québec, comme à Holiette (Joliette) aussi. ;P
Mon meilleur ami vient d’alma et j’ai toujours eu de la misère a comprendre son père 😂 il avait solidement l’accent 😂
Moi, j'ai eu la chance de passer une été là bas, pis j'en ai de quels bons souvenirs. Merci de nous avoir montré un peu de la richesse de ce coin lààà là!
Grand plaisir! :)
J'viens du Saguenay (Chicoutimi) et j'habite à Rimouski depuis presqu'un an mais, mon accent m'a jamais quitté, et il est TRÈS prononcé x) Super vidéo, très intéressant et pertinant!
Merci! :)
Bonjour! Très intéressant! Salutations du Vénézuéla!
Merci beaucoup! :)
Bonjour Gen et à t' invitée Vicky. Premièrement bonne année 2024, les différentes villes de Québec ont les accents ancestral innus intégrés je pense que on ait en trent parler comment nous vous pouvons apprendre cette jolie leçon de quebequoi 🪶🙋🇨🇦
Bonjour!
En fait, les langues autochtones ont eu une influence assez légère sur le français québécois. J’en parle plus dans ma capsule sur les mots d’origine autochtones. :)
J'aime beaucoup cet accent.
La collab de mes rêves !
🤗
J'viens de Val-d'Or et j'ai toujours dit "lacter" pour lighter. La première syllabe "lac" est prononcée comme en français et la 2ième syllabe "ter" est prononcée comme en anglais. Je reste au BC depuis presque 19 ans et j'ai vraiment de la difficulté à dire lighter de la bonne manière.
Hahahah! On peut pas couper nos racines! :P
@@maprofdefrancais En effet! 😆
On comprend presque mieux cet accent à part lecteur et cutter mais je serai embêté si je croisais son oncle. Encore une capsule super intéressante.
Merci :)
Je vas écouter ça au moins 25 fois minimum Hi Ha!
Hehe! Génial! C'est bon pour mes stats en plus! ;)
😂 Michel Barrette.😂
Suggestion : L'accent Acadien. Du NB. Merci!
PUR BONBON!!!!!!! Le saguenéen d'origine que je suis en a des frissons hahaha!!!! Vraiment, l'accent chanté, surtout pour les femmes au SAG/LAC est incroyable. Mon pur plaisir quand je passe dans la région, c'est de m'arrêter au service à l'auto du McDo...... -Bienvenue chez ''Maque-Dônalle'' j'peux prendre votre commmaaaaaaaaaande? Ma soeur et ses enfants vivent depuis longtemps à Alma et, mes neveux ont l'accent chantant, comme les femmes au Saguenay. Aussi dans les casse-croûtes, les serveuses, j'adore: -Prendrais-tu une tite liqueuuuuur avec ton hot-doiiiiiiille? Et pour finir, les fameux C et G transformés en H ( très prononcé!!! ), M'en va à ''Hasse'' avec mes ''tchhhhums''. Je l'ai retrouvé encore plus fort dans les Laurentides ( Mont-Laurier et plus haut ) et en Abitibi. J'ai vécu 1 an en Abitibi et, quand je suis revenu au Saguenay, mes amis n'en revenaient pas de mon accent hahaha!!! On constate que les québécois, nous avons beaucoup de facilité à ''prendre'' les accents d'ailleurs. Si je passe un mois en Gaspésie, je prends rapidement leurs accents, prononciations et expressions!!! Pareil si je passe quelques jours avec des amis français!!! Mais alors, pourquoi eux ( les français ), même après des décennies ici... Ne perdent pas leurs accents??? Vidéo à venir ( ou déjà faite? ) sur le sujet??? J'y pense, on retrouve également cet accent sur l'Île d'Orléans!!! Aucune idée pourquoi. Possiblement que la clé de l'énigme se trouve dans la colonisation... Partant de Charlevoix, vers le Saguenay puis le Lac St-Jean, et également en direction de Québec ( Île d'Orléans )?
Pour « prendre l’accent », je pense que ça varie beaucoup d’une personne à l’autre. Certains sont de meilleurs perroquets, ou plus influençables, selon le point de vue! ;)
Pourquoi les Français ont de la misère à prendre notre accent : la capsule est déjà faite (c’est mon meilleur vendeur! 😉)
@@maprofdefrancais Ouiiii!!! Je viens d'allumer!!! Je l'avais déjà savouré, cette capsule, merci !!!
Pour le coup je dois bien avouer avoir eu un peu de mal (doux euphémisme 😂) à comprendre tout ce qui s'est dit avec l'accent du lac St Jean.
J'apprécie vraiment beaucoup vos vidéos.
Grand plaisir!
Sur la photo de ta video, je pensais que le texte dans la bulle était en portugais😂.
Hahahah! ;)
je suis un bleuet du côté à ma mère (Chicoutimi) et je me reconnais dans certaines expressions, mais l'accent en moins; héritage de mon père étant originaire de l'abitibi :D
expression typiquement du Lac St-jean; tu peux sortir le gars du lac, mais tu peux pas sortir le lac du gars! :D
MERCI Geneviève pour cette vidéo!! :D
Fait plaisir! ☺️
Pourquoi ne pas faire une vidéo sur les accents des Îles-de-la-madeleine ? Tu fais un super travail ! Merci!
Un jour, c'est sûr! Je n'y suis encore jamais allée!
@@maprofdefrancais Mais, kwossque t'attends, ma grande? Vas-y avant que les Îles calent!!!
@@bingodeluxe 😓
Ouah, elle c'est un autre niveau ! Autant toi, j'ai plutôt pris l'habitude de ton accent parce que c'est celui que j'entends le plus souvent, autant Biolovic, je sens que j'ai pas assez l'habitude, ça me demande un petit effort cognitif supplémentaire. J'imagine qu'en l'écoutant plus longtemps, ça devrait commencer à se fluidifier.
Exactement! Toujours question d’exposition! :)
Maria Chapdelaine de Lac Saint Jean ❤
Et dire que notre accent Beauceron est comparé au Lac, mais je trouve qu’il est encore plus prononcé.
C’était vraiment intéressant !!
Un jour, l’accent de la Beauce aura aussi sa capsule. :)
Elle a le même accent que mon amie de Chicoutimi ❤ je lui ai partagée la vidéo !
Hi. I was wondering if you use the word "mignon" in Quebec. Thanks and Bonne Année!.
Salut! Oui, on le dit. Et on utilise aussi "cute" pour la même chose. :)
Super j'ai adoré et je retrouve mes racines.
Une chose drôle ( un mot ) que je ne dis pratiquement plus c est: peux-tu me donner le "durex"? (Scotch tape). J'me fais littéralement regarder de travers, mais effectivement tu peux sortir la fille du lac mais pas le lac de la fille 😂.
C’est un mot que Vikie m’avait mentionné, mais que j’ai dû couper au montage. Je n’avais jamais entendu ça dans le sens de « scotch tape ». Pour moi, Durex, c’est des capotes! 🙊
@@maprofdefrancais je sais imagine la face des gens quand je leur demandais
@perruche007 hahahahah! Ça fait des bonnes histoires à conter par exemple! 🤣
J'ai déjà entendu une fille de Jonquière dire: j'aurais rien le temps de faire.
C’est pas typique de la région, ça s’entend à la grandeur du Québec ce genre de construction. :)
Funny accent. When I used to hear someone say 'per' for 'peu', I thought it was an Anglo-Canadian trying to speak French.
❤❤❤👏 👏
A quoi ressemble l’accent de Saint-Pierre et Miquelon?
Les curieuses voyelles et l'accent qui chante (genre d'accent tonique...), ça vient de l'Innu Aimun (montagnais). Je me suis tapé un 4-5 heure d'initiation à cette langue l'automne passé et, pour moi, c'est classé: les premiers francophones à s'établir dans Charlevoix et le Saglac ont intégré à leur langue les vocables des autochtones présents sur le territoire. Kwé-Kwé là-là ✌
Intéressante hypothèse. Je n’ai jamais entendu aucun linguiste l’avancer par contre… Je vais devoir fouiller plus! :)
En passant, c'est '' À cause tu fais simp de même''
Je sais mais dans la vidéo, mon invitée parle du mot « dur » et pas de « simple ».
J adors l accent québécoise
Bizarrement le comprends mieux avec L'accent du Saguenay-Lac-St-Jean !!!
C’est amusant: au début je croyais que tu parlais de fées 🧚, j’ai mis du temps à checker que c’était des filles 😂😂😂😂
❤❤❤ Boojnnnour et bonne Année 2024 🎉🎉🎉 Vraiment bien ( du temps de Louis XIV il existait tellement de dialettes/ patois/ d'accents de langue parlé ) que Louis XIV a fait un tirage au sort et c'est l'accent de la PICARDIE ( au nord de Paris qui a été sélectionné.... mais les timbres de voix sont toujours présents ( et plus gardé ici 🎉🎉🎉 ❤❤❤
J’ai vécu à Jonquière de 96 à 2001. Ma première semaine, j’attendais dans un bureau et un vieux parlais à la secrétaire et je ne comprenais rien du tout ce qu’il disait. Après deux ans j’avais pris l’accent.
Mon prof de photo était un allemand qui avait appris anglais à 8 ans et français a 10 ans et qui était au Saguenay depuis 20 ans. Il avais un accent indescriptible
Merci pour le témoignage! :)
Meu Deus, o que é isso?! 😂
Super intéressant))
J’y vois une similarité avec la langue russe, notamment sur le « G » qui devient « H ».
Dans le sud de la Fédération on retrouve ce phénomène de remplacement.
Les habitants du sud (Rostov on Don) vont dire H à la place de G ex: Grigori devient HriHrori dans la prononciation)
Oh! Ça me semble dur à dire Hrihrori! 🤣
C’est en fait l’influence d’ukrainien ou G n’existe pas. Ils ont un son qui se prononce de façon similaire à celle de comment les Brésiliens prononcent le R initial (par exemple, dans le nom de la ville Rio-de-Janeiro), qui est effectivement assez proche d’un H (mais est un peu plus sonore)
@@Limemill Merci beaucoup)
C’est tellement intéressant le domaine des langues )
Je trouve que notre accent est très anglicisé. La région à été initialement populaire auprès des anglophones il me semble, il y a longtemps.
Anglicisé? Qu’est-ce qui te fait dire ça?
Je trouvais justement que l'accent est pire chez les filles. Content de voir que vous partagez mon constat. Reste que l'accent des gars de Lac-à-la-croix m'a toujours paru particulièrement prononcé.
🎉🎉🎉
Bonjour tout le mond ce que vous pouvez m'informé sur sainte-marie parce que j'ai signé un contrat de travail dans cette ville, merci d'avance.
Y a plusieurs Sainte-Marie au Québec! ;) Faut préciser St-X-de-(région)
@@maprofdefrancaismerci beaucoup pour votre réponse
Bonjour Je habite au Saint Lambert, je suis colombien et pour moi c'est difficile comprendre le français québécois..... que puis je faire ??
Bonjour! J’ai créé un eBook gratuit qui vous donne plusieurs ressources pour vous aider dans l’apprentissage du français québécois : maprofdefrcais.ca/cadeaux
Merci beaucoup
À cause tu fais simp' de même ? 😂 Je viens du Saguenay et le j qui sonne un h est plus caractéristique des gens de Jonquière (maintenant fusionnée à Chicoutimi, Laterrière et La Baie). Ça me rappelle une phrase un peu vulgaire lue dans la défunte revue humoristique CROC ou des gars de Honquière disaient à une fille (pardon, ce n'est pas moi) "lève ta hupe qu'on houze" (joue) !
Mon épouse esr péruvienne et j'avais de la difficulté avec le son hota en espagnol jusqu'à ce que j'allume que c'est très semblable à cette prononciation régionale.
Hehe!
Merci pour la blagounette et pour l’anecdote! :)
pour avoir habiter la un boutte saguenay et lac st jean on bien deux accent legerement different
les la la c vraiment plus un truc saguenay que lac st jean
je sais pas en france mais en belgique le froc est un pantalon et la frac un manteau...
Beau potentiel de confusion! ;)
tbk l'accent 😆
J ai habitué longtemps au lac St Jean et quand j ai déménagé en Maurice ma blonde me disait que j avait un accent 😅
J’imagine! On absorbe tellement de choses sans s’en rendre compte! :)
4:55 ça je crois vraiment que c'est un trait du Saintongeais en France, enfin de la côte ouest.
De quel trait on parle exactement?
J'aime bien Biolovik! Par contre, l'accent du "mononk" rentre moins bien. La plupart des personnes qui essaient de faire les J, G, et CH du Lac exagèrent et ça ne fonctionne pas, même ceux du Lac quand tu leur demandes et qu'ils s'en rendent compte.
Au lieu d'essayer de faire un H aspiré à l'anglaise, un r fait plus la job... Et en bonus un mini h de plus c'est parfait.
Re l'sé, r'viens de Ronquière ;)
Hehe! Ok! C’est noté! Merci du truc ;P
ALMA!
Ma mère ne vient pas du Saguenay Lac Saint-Jean et pourtant elle fait aussi le fameux "h" à la place du "g, j et ch". 🤔
Oui, on entend ce trait dans d’autres régions aussi, notamment la Beauce et la Mauricie.
Et l'accent des autres provinces du Canada ?
J’ai des vidéos avec un Acadien et un Franco-Ontarien. :)
@@maprofdefrancais Merci Geneviève ! J'aime beaucoup ton travail.
Je viens de La-Doré, même moi je trouvais que mes vieux grand-parents parlaient drôle des fois 😂 Faudrait couvrir le « ara » pour dire proche de…
« Au ras de » ;)
@@maprofdefrancais oui je sais ;) quand j’étais enfant je croyais que c’était un mot haha!
🤔 Ai-je bien compris, un vin de Bordeaux de la vallée de la Loire ? 🤭🤣🤣
Les Girondins vont être contents 😂 sauf si je n'ai pas bien compris, les vins de Bordeaux sont soit de la vallée de la Garonne ou celle de la Dordogne. Mais on ne vous en veut pas tellement nous vous apprécions 😍 😘😘😘 de Bordeaux en France
Hahaha! Je pense qu’elle a voulu dire n’importe quel terme de sommellerie, fait qu’elle a lâché « un Bordeaux », pis après elle a voulu un exemple qui sonnait plus différent à cause de l’accent, donc elle y est allée pour « Loère »…. Sans que ça ait nécessairement rapport avec celui d’avant… C’est mon hypothèse! 😉
L'accent st. George aussi?? Trois riveriers??
Y en aura d’autres, promis! ;)
Je suis de Charlevoix...je n'ai jamais été au lac....mais tout le monde dit que j'ai l'accent 🤷♀️
Je le "chante" 😂
Oui, l’accent de Charlevoix a une parenté avec celui du Lac. :)
le saguenay c'est comme le roi du qc, ca a du sense qua tu pense a l'origine du nom
Bon.... J'ose m'exprimer sur cette vidéo adorable! Merci les filles! Mais!!!!! L'accent du Saguenay- Lac-St-Jean, il vient d'où?
Je suis de Charlevoix et souvent, quand je vais à Québec, je me fais dire, tu viens du Saguenay?
Toutes les les phonétiques mentionnées dans la vidéo reviennent chez moi selon la municipalité!
C'est fou! En tous cas, je me dit que l'accent du Saguenay-Lac-St-Jean, prend surement ses origines de ma belle petite région....
Débat, dans les commentaires☺😉
En effet, l'accent Saguenéen doit avoir quelques similaritées avec l'accent de Charlevoix puisque la région fut en partie colonisé par des Charlevoisiens (plus particulièrement entre 1826 et 1836). Le peuplement du saguenay à suivi le fjord depuis Tadoussac jusqu'au fond du lac, il est alors logique que nos voisins charlevoisiens, en s'établissant, aient amené les racines de notre joual dans leurs valises :)
J’ai justement entendu un linguiste à la radio qui travaillait sur l’accent Charlevoix-Sagueney-Lac. Il confirmait qu’il s’agit du même groupe linguistique.
C'est "à cause" ... pas "à côse" .... vous en inventez des affaires 😮! "À CAUSE" est une substitution parfaite à "la raison pour laquelle" et est juste placée différemment dans la phrase 😊 . Bonne journée et beurrer pas trop épais les filles 😅
A cause tu fais simple de même
;)
J'aimerais bien entendre une personne du Lac St jean enfiler des sacres.
Hehe! Je te suggère de suivre Tommy Néron sur Instagram. C'est un humoriste de la même région et il sacre régulièrement. Il a aussi un podcast, Sujets Tièdes.
Ben là alors chu ben content, fake j’ai pu la comprendre la fée 😂 de St. Jean. Il y a encore quelques mois, j’aurais rien compris…
Merci Geneviève.
Grand plaisir! :)
Apparement il y a beaucoup plus de filles que de gars dans cette région. Est-ce vrai?
Pour moi, français, je ne vois aucune différence entre la vôtre et la sienne
Je comprends. En fait, il n'y a pratiquement pas de différence quand Vikie parle normalement. Mais entendez-vous les sonorités et le rythme différents quand elle prend la voix de son personnage? Je sais que ces différences subtiles peuvent échapper à une oreille non habituée. Comme quand nous, Québécois, avons de la difficulté à différencier un Belge, d'un Français ou d'un Suisse. On entend l'accent générique européen, mais pas les subtilités plus locales.
Les ´j’ qui sonnent comme des ´h’ c’est du très vieux français/hébreue. Example, rrrrhholiette pour Joliette.
Ou juste espagnol 🤔...
Le français de regions rurale Québecoise date du 17ieme siècle. Donc, un ancienns français avec le son 'j' ancien.@@gofieldsandsay
@@drmarcfpelletier D'accord, je ne savais pas.
Je connais l'accent ancien du côté des Charentes.
Avec le CH qui se prononce H parfois.
Et les anciens qui le parlaient me rappelaient l'accent québécois.
Le père..... Un garçon.... (6 ans... 12 ans) dit ''papa''......
le garçon... (13 ans....20 ans) ...dit ''popa''....... le jeune homme... (22....ans...30-40 et plus)
..... dit ......''pa''..... et puis lorsque est le papa.... est vieillard ........ on l'appelle..... (pâpâ)!
Le BEURRE.... normal... on dit ''beurre''.... lorsque le beurre est dur on dit ''bEÛR''......
et lorsque le beurre est ''mou''..... on dit..... le beurrrrrrrrrrre!...... man pis pa!
Bonjour je suis marocaine
Bienvenue sur la chaîne! :)
Vive Alma , ses Gawas et ses " Cutters " !
Gawas?! 🤔
@@maprofdefrancais Nom masculin. Déformation de Kawish. Qualifiait au Saguenay dans les années 80-90 les amateurs de musique metal (heavy, speed, trash, black, death, etc.) portant cheveux longs, perfecto/veste de cuir (celles-ci étant souvent à franges), le tout étant souvent complété par des pantalons de jogging et des grosses baskets blanches de type «301». Note 1 : il y avait aussi des filles «gawa», elles étaient très maquillées. L'emprunt au terme «kawish» vient du fait que ces spécimens résidaient majoritairement dans le quartier de la Côte de la Réserve de Chicoutimi, ancienne réserve amérindienne, comme son nom l'indique. Note 2 : aujourd'hui les gawas n'existent plus, la plupart s'étant fait raser la tête, mais écoutent encore du métal. Du nu metal. V. Pouel, Coupe Longueuil
Exemple: C'pas d'sa faute si 'est gawa, a' resse s'a Côte.
Source : La Parlure .
Cependant le terme "Gawa " à remonter le Saguenay jusqu'à Alma qui était couramment utiliser sur Sacré-coeur et Collard et au " B " . ( école secondaire P.W.D.) .
Désolé, la nostalgie m'a emporter .
@Huskerdu111 Wow! Un univers qui m’est totalement inconnu! Merci beaucoup, je vais me coucher moins niaiseuse!
I can't understand either of you!
Il y a des sous-titres ;)
I am referring to your French. For an English speaker who studied French, the both of you are equally difficult to understand.
Je comprends. Comme je l’explique souvent, c’est une question d’exposition. Une personne qui a appris l’anglais dans des cours de langue au Canada et qui débarque à Brisbane ou à Glasgow va avoir de la misère à comprendre les natifs, puisqu’elle n’a jamais été exposée à leur accent. C’est pour ça que je conseille aux apprenants de profiter des sous-titres. C’est le meilleur moyen de faire des liens entre la langue apprise en classe et la vraie langue parlée.
Pommes de terre !
Icitte, c'est au Lac Hin Han...(Pointe Bleue...Mashto...Lé Harçons, etc...)
Au Lac Hin-Han, quand t'es pris pour y aller
Tu mets tes bobettes pis tu t'en vas foirer
Au Lac Hin-Han, quand t'es pris pour y aller
Tu mets tes bobettes pis tu t'en vas foirer
Tu t'en vas foirer ô gai ô gai!
Un snack aux beluets sur le bord du Saguenay
Enlève tes shoes claques , y fait pas frette
J'vas m'faire un plaisir de t'enl'ver tes bobettes
J'vas m'faire un plaisir de t'enl'ver tes bobettes
(Plume Latraverse...)