Jivani - Hovik by Ruben Sahakyan

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 авг 2024
  • Jivani - Hovik by Ruben Sahakyan
    Contact: (37491) 456-458 Armenia, Yerevan

Комментарии • 14

  • @vahanhamazaspyan466
    @vahanhamazaspyan466 2 года назад +3

    Մեր լավագույն ժողովրդական արտիստին շնորհակալություն, Աստվածատուր քո ձայնին ոչ մեկը չի հասնի

  • @veneramkh140
    @veneramkh140 11 лет назад +7

    Дук воч миайн лав ек ергум, наев hаргум у гнаhатум ек шрджапати мардканц , инчпес Анушик Овсепянин, хонарвум ем Дзер таханди арач.браво....маестро Саакян.

  • @sonahovsepyan3593
    @sonahovsepyan3593 9 лет назад +6

    Կեցցեք, մայեստրո ջան, լսում եմ ինչպես աղոթք։ Սքանչելի կատարում է, խոնարհումս ձեզ։ Աստված Օրհնի ձեզ💖👍🙏🙏🇦🇲

  • @user-cb9gp3vj4h
    @user-cb9gp3vj4h 2 года назад +2

    Շատ անուշ ևհաճելի կատարում շատ ապրես մեծ երգիչ

  • @TheTata1978
    @TheTata1978 10 лет назад +4

    Magnificent voice. Very beautiful voice. Very gentle piano. Ruben - You are great.

  • @karenantonyan1948
    @karenantonyan1948 Год назад +2

    Sat iav kamarum

  • @MYSOMEX
    @MYSOMEX 11 лет назад +3

    Bravooo :*

  • @RubenSahakyan47
    @RubenSahakyan47  11 лет назад +3

    Hargeli Anushik.shnorhakal em ergi aydorinak meknabanutyun barzr gnahatakani hamar.

  • @user-cv5en1lt4f
    @user-cv5en1lt4f Год назад

    Апрес ехпайр джань

  • @TATIZNYC2008
    @TATIZNYC2008 3 года назад +1

    🌟Beautiful performance🌟So moving and ageless🌟Brought tears to my eyes🌟

  • @ladyrara8034
    @ladyrara8034 9 лет назад +6

    Можно ли сделать перевод этой красивой песни ??!! Исполнение ВЕЛИКОЛЕПНО ! БРАВО !

  • @MrHovsep777
    @MrHovsep777 6 лет назад +1

    braaavooooo

  • @TATIZNYC2008
    @TATIZNYC2008 3 года назад +3

    🌟Սառա Սլկունի прислала мне перевод песни не рифмованный, но смысл передаёт замечательно!
    Рано утром, сладкий ветерок,
    Лети к моей земле Джавахк,
    У меня там пожилая мама
    Лети над селом Карзах
    Там мои люди, моя стая,
    Брат и сестра, мои родные,
    Там мой дед и баба моя,
    Давно уже умершие.
    Передай от меня привет,
    Когда встретишь мать мою,
    Лети к месту Килерта,
    Это родной мне округ в селе.
    В этом округе мой дом,
    Имя моего брата Кероб,
    Из-за меня сон потерял
    И мама моя грустная плачет.
    Сладкий ветерок, весть о Дживани им передай,
    Если про меня спросят,
    Говори, что в руках у него всегда играет лира,
    Он для народа своего поёт и поёт...

  • @MrHovsep777
    @MrHovsep777 6 лет назад +3

    erani Dzer nman ergichnere miayn ergein mer xexj joxovrdi araj ...mexq enq uxaki ..el hnaravor chi handurjel ed kextot ergecoxutyune..ed axbe maqrela petq ...te che kxexdvenq ...