Ahh for those who doesn't know the only language we have on SMG4's channel is the Spanish one (my native language) I hope they add more language because I see this channel a little death because it doesn't has so many views
Wahhhhhhhhhh non seulement les paroles sonnent bien avec la musique, la voix colle bien au personnage et en plus la qualité de la cover ferait croire qu'elle est officielle. Une masterclass bravo!😁
Un seul mot pour décrire cette masterclasse... FANTASTIQUE 😍🤩 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 5 ÉTOILES ⭐⭐⭐⭐⭐ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
rien que le début ça semble déjà incroyable j'ai hâte de voir la musique en entière c'est tellement bien de voir il y a des personnes qui traduis smg4 c'est un superbe créateur de contenu en tout cas j'ai hâte de voir la traduction adapter en français a l'air d'être super ^^
Franchement, c’est l’un des meilleurs covers FR que j’ai entendus jusqu’à présent. Tu peux être vraiment fier de toi, ce que tu as réalisé est une véritable œuvre d’art
Wow, tout simplement wow ! Je n'aurais jamais imaginé que quelqu'un ferait un jour une reprise de cette chanson. L'adaptation est une réussite totale, et la voix s'accorde incroyablement bien à Mr Puzzles. Félicitations !
J'ai Beaucoup aimé Et J'ai Senti Cette passion pour Le Doublage dans cette chanson.... T'y as mis tout ton cœur et même si la première écoute me laisse perplexe , Je reconnais que c'est du très bon Travail. Tu as Clairement Mérité Un Like de plus pour cette Cover Française .
Sympa sympa ! Félicitation bien réussi dans l'ensemble ! On sent l'envie de faire quelque chose de bien quali ! Bravo à toi c'était cathodiquement bien !
Magnifique et la voix que tu donne à Mr.puzzle ET TOUT SIMPLEMENT PARFAITE un air singler mais censé grâce a la TV et les paroles son super bien adapté, félicitations
QUEL MASTERCLASS OMGG juste un détail pour le dernier, au lieu de dire "et fin" tu aurait pu dire "et... Action" qui est la même chose que "and Scene" en anglais mais tu t'est déchainé j'adore trop !
Merci ! J'avais déjà répondu dans un commentaire pourquoi le choix du"fin". Pour faire un résumé, c'est pour mieux coller au rythme comme sur l'original et mieux harmoniser la chose avec les choeurs pour éviter une cassure entre les deux ^^ Mais le "coupé" (qui est plus la traduction littéral de "scene" ne passait pas bien et passait mal à l'oreille dans les précédentes versions lors des test sur l'adaptation ^^"
Okay ouais y'a vraiment du taff qui a été fait. T'as vraiment mis de l'intention derrière tes paroles et la traduction est vraiment bien :D Tu fais un bon Mr. Puzzles 👍
Well... What do I think about this... As Mr. Puzzles said in French: 1:29 "Toi et tes amis aurez l'air FANTASTIQUES!!!" EVERYTHING is perfect here! Voice acting, back voice, how you sing, EVERYTHING IN BEATS AND RHYTHMS. This is genius. Good job, good effor
Tu pourras toujours le faire par exemple le French Cover de insane bah il y a été fait par plein de créateurs différents et pourtant c’est toujours des Masterclasses toi aussi tu sais le faire si tu veux😊
@CharlyCaron je planifie déjà des dialogues pour d'autres fandubs, mais je garde ça dans un coin de ma tête. Après, refaire une traduction pour éviter le plagiat c'est un peu difficile 😬
La chanson est juste incroyable le doublage une qualité juste parfaite et les voix colle exactement à la chanson et au personnage je vous promets l'ambiance de suite tellement c'est chef-d'œuvre tellement que je trouve qu'elle égale l'original
Magnifique le cover etait magnifique on voit que tu a prit du temp a travailler pour que ta voix colle au perso continue comme sa je suis sur que tu ferait un travaille qui meriterais plus que 5 etoiles sur d autres cover de smg4
La voix est parfaite sans copier sur l'originale, y a une petite touche en plus. L'adaptation est très bien réalisée également sauf sur certaines lignes où ça cale un peu trop de syllabes, mais bon, c'est l'enfer des adaptations.
Oui enfin en VF. Merci 🎉. Manquerait plus que tu fasses le film Puzzle vision en entier Malgré que j'ai plus de préférence pour la VO de Mister Puzzle. Je trouve celle-ci très réussite. Par contre, je pense que cela aurait mieux que tu dises "et action", au lieux de dire "et fin". PS : J'adore la voie des chanteuses.
Merci beaucoup ! Pour le "Action", j'y avais réfléchi mais cela ne serait pas passé. La première raison étant le nombre de syllabe car "Scene" se dit en 1 syllabe dans l'original donc il fallait un mot équivalent et aussi car "Action" est plutôt dit au début lorsqu'on filme et non à la fin. "Coupé" était mon choix de prédilection mais il y avait le problème de syllabe.
@@TxONE Tu as peut-être raison, mais tu sais, comme Mister Puzzle n'a pas de bouche et que tu peux supprimer sa voix originale. Tu peux te faire plaisir. Après en y réfléchissant, c'est vrai que dire "coupé" et mieux que dire "Action".
Oh j'avais l'instrumental complet donc il n'y a pas eu de suppression vocal de la VO. J'ai appliqué uniquement un nettoyage et une masterisation de celui-ci. Après j'ai fait plusieurs choix pour mieux coller au rythme en prenant en compte les chœurs (le "fin" reste sur le rythme et la tonalité des "Hmmm", changer la phrase pour mettre un mot en 2 syllabes amènent une cassure entre les deux lors des premières versions malheureusement (car j'ai fait plusieurs versions pour l'adaptation de Mr Puzzles)
Waouh c'est tellement bien ! J'adore voir des français traduire des chansons anglaises mais souvent c est pas très bien réussi mais là tu as réussi à garder le côté entrainant de la chanson tout en adaptant parfaitement les paroles. Un grand chapeau à toi (et à ton équipe si jamais tu n'as pas travaillé seul) pour avoir produit ce grand classique !
C'est gentil merci ! J'ai travaillé seul sur l'adaptation, le mixage et le montage. Merci aux chœurs de Michiyo qui m'ont fortement aidés ! Tu as le lien vers sa chaîne dans la description stv ^^
@@TxONE Est-ce que tu serais assez chaud pour faire quelques chansons d'Helluva Boss en cover fr ? (Si tu apprécies la série évidemment je veux pas te forcer). J'ai trop envie de voir des covers fr des chansons chantées par Fizzarolli (mon perso préf).
@@LesDoublagesdePoivre J'ai quelques projet dans mes cartons, en lien avec Helluva Boss et Hazbin Hotel. Ceux sont des versions pour certaines musiques qui sont finis et/ou d'autres non. Je ne les sors pas car soit je les retravaille pour les améliorer ou que je trouve pas ouf au final (comme une que j'avais mis dans mon Twitter qui est Stuck Inside, elle n'est pas HH et HB) soit ceux sont des cover inachevés comme "Look at This" (musique de Fizzarolli) ou "Hell's Greatest Dad" Je verrai si je les sors un jour
Ouais enfin une cover fr. J'attendais depuis la sortie du film pour que la chanson soit en français. Merci beaucoup. Tu pourrais faire les raps des wotfis de SMG4 s'il te plaît🙏🙏🙏🙏 ce serait trop bien.
Je ne penses pas, l'audio de certains Wotfi est assez compliqué à traiter (en rapport à l'instrumental par exemple) "Zero" est une possibilité que je garde de côté cependant ✨️
Le cover est très bien fait ! Je l'aime beaucoup. On peut remarquer que tu as chargé la plupart des paroles pour adapter à la chanson/musique et pour que cela rend mieux avec la chanson/musique, mais aussi, tu as réussi à garder la même signification que les paroles originales en anglais avaient. J'ai écouté "Creative Control" beaucoup plus de fois que je peux compter et crois-moi quand je te dis que ton cover fr est très bien fait, que c'est du très bon travail et qu'il reste vraiment fidèle à l'original ! Mais j'ai remarqué que pour certains paroles, comme: "Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ? Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ?" sont des paroles traduites comme une traduction littérale/directe, et donc, malheureusement, ces phrases sont trop longues pour cette partie de la chanson et sonne donc moins bien que l'original. Les paroles de la chanson originale, qui sont: "You wanna know why I chose you? You wanna know why I chose YOU???", ont 8 syllables en tout pour chaque phrase. Tandis que les paroles dans cette section dans le cover fr ont 12 syllables en tout pour chaque phrase, qui est assez beaucoup comparé à l'original. Je sais que c'est difficile de trouver pour toutes les paroles une bonne traduction qui arrive à garder la même signification et à avoir le bon rythme(?)/une bonne sonorité(?) [je ne sais pas comment le décrire :'D] en même temps. Je ne dit pas cela pour critiquer et je sais que je n'aurais pas fait mieux avec la traduction comparé à toi. Ton travail est super ! C'est seulement damage que cette partie de la chanson en fr ne sonne pas aussi bien, car cette partie dans l'original est une des parties que j'adore le plus ! Il y a eu cette idée de paroles qui m'est venue en tête après avoir écouté ce cover. À la place de: "- Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ? - Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ?", je pensais à: "- Voulez-vous savoir pourquoi? - Pourquoi je vous ai choisi ??". Ces paroles ont 7 syllables chacun et donc, sont plus proche avec les paroles dans l'original en thème de syllables. Bien sûr, cela est seulement une petite idée de ma part ^^'. Il y a aussi cette partie: "Et si j'arrive à faire en sorte qu'elle puisse divertir Je peux tout réussir !!" que je trouve un peu trop longue et qui sonne un peu moins bien, mais je n'ai aucune idée comment changer les paroles pour que cela sonne un peu mieux sans changer la signification. En tout cas, je voulais seulement dire une dernière fois que ton covers fr est vraiment Fantastique ! Et que c'est du très bon travail. (^▽^) Bravo ! 💜
i've never heard Mr. Puzzles talk like that, now i love it.
Because it’s in French
I like over one better
J'ai tellement envie que SMG4 voir la vidéo et fait une piste audio français avec toi comme mister puzzle
oh mon Dieu, je peux parler français!
Tu penses quoi de Vox et d'alastor ?
J’aime t’as chanson et ton personnage
@@epicbruhhqu’il dise pas qu’il m’aime pas 😅
o god is reale ! SHE IS A GAOT !!! (en vrai chui fr )
@@Mbln56 sa c'est vu que tu etais fr
Smg4 french fans praying to have a official smg4 french dub
Ahh for those who doesn't know the only language we have on SMG4's channel is the Spanish one (my native language) I hope they add more language because I see this channel a little death because it doesn't has so many views
I'm French and you're right: WE WANT À FRENCH CHANNEL
Agreed with you WE NEED IT
C une des rare fois ou une VF est mieux que la VO et je suis TRES serieux tellement sérieux quelle est numero une dans ma playlist
il a pas tord
C vrai la vf est mieu que la vo
I don't understand a word, but it sounds good asf
@Le_vrai_fan_de_mario ... I meant that I know the song, but the cover is very good.
"J’étais obsédé, trop fasciné pour m’arrêter…" avec la voix, ça lui va tellement bien en français.
Wahhhhhhhhhh non seulement les paroles sonnent bien avec la musique, la voix colle bien au personnage et en plus la qualité de la cover ferait croire qu'elle est officielle. Une masterclass bravo!😁
C’EST JUSTE GÉNIAL !
Prochaine chose à faire : traduire l’épisode entier 😂
Je suis de ton côté ^^
I'd like to mention that the video is considered a movie.
And its like 44 minutes long so...
Étape encore après ça traduit toute les vidéo de smg4
Un seul mot pour décrire cette masterclasse... FANTASTIQUE 😍🤩 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 5 ÉTOILES ⭐⭐⭐⭐⭐ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Je choppe où mes tickets !? Faut que je vois ce show !
C'était bien banger et tout est bien retranscrit ! Hâte de faire aussi Mr Puzzles
c'est télé-ment bien
Le jeu de mot de fou
@@julieverges6469 on dirait que le grand Sans a de la concurrence 😂😂😂😂
@@CharlyCaron ah non, je suis pas Sans mais Dust Sans, et encore faux. JE N'AI PAS DE CONCURENCE JE LES TÉLÉCRASES TOUS
*bruit de batterie*
la vf est incroyable ! tout est bien réalisé et les rires sont hyper bien faits ! une vf qui mérite cinq étoies ⭐⭐⭐⭐⭐
Ta VF est incroyable bg
Depuis le temps que je la cherchais sur YT cette musique en français
Beau taff chef
Bravo mec ! Vu comment c'est compliqué de traduire ce genre de chansons tu as gerer !
Chapeau bas
rien que le début ça semble déjà incroyable j'ai hâte de voir la musique en entière c'est tellement bien de voir il y a des personnes qui traduis smg4 c'est un superbe créateur de contenu en tout cas j'ai hâte de voir la traduction adapter en français a l'air d'être super ^^
Il cherchait les 5 etoile mais cette video s'en est 10 d'étoiles
Franchement, c’est l’un des meilleurs covers FR que j’ai entendus jusqu’à présent. Tu peux être vraiment fier de toi, ce que tu as réalisé est une véritable œuvre d’art
OUUUUUUAAIIIIIS !!!! HAHAHAH JE L'ATTENDAis sur youtube celle là
I’m Italian and I LOVE THIS COVER! 🇮🇹❤🇫🇷
Salve, anche tu qui? 😂😅
@@SimoninetorIta1234 uhm... Pizza Pasta?🤣 (It's à joke😅)
I'm a Spaniard... AND I ABSOLUTELY LOVE THIS! 🇪🇦🇫🇷❤️
(Besides, I'm learning French too)
quel banger, je penssais pas que il y avait une commu fr de smg4.
continue comme sa frero
ta voix est parfait pour ce genre de perso! c'est le feu!
Le cover dont la commu smg4 française avait besoin. Gg mec
Purée je croyais que la communauté SMG4 en France est mort , et que j’étais le seul à encore regardé mais non et incroyable la VF
Vraiment incroyable ! J'attendais tellement que quelqu'un fasse une VF pour une perf !!!!
Osti, c’est parfait! J’attendais toujours un cover Français de cette chanson.
Je peux plus m’arrêter de écouter cette version elle es tellement parfaite c’est déjà mon 150 écoute
Wow, tout simplement wow ! Je n'aurais jamais imaginé que quelqu'un ferait un jour une reprise de cette chanson. L'adaptation est une réussite totale, et la voix s'accorde incroyablement bien à Mr Puzzles. Félicitations !
le rire est vraiment trop trop bien refait, franchement un gros bien jouer !
J'ai Beaucoup aimé Et J'ai Senti Cette passion pour Le Doublage dans cette chanson.... T'y as mis tout ton cœur et même si la première écoute me laisse perplexe , Je reconnais que c'est du très bon Travail. Tu as Clairement Mérité Un Like de plus pour cette Cover Française .
Je suis espagnol, mais j'adore ton cover de Creative Control! Il est incroyable! Bon travail!
(Je suis en train d'étudier le français)
🇪🇦♥️🇫🇷
Sympa sympa ! Félicitation bien réussi dans l'ensemble ! On sent l'envie de faire quelque chose de bien quali ! Bravo à toi c'était cathodiquement bien !
@@KaiserjägerMuslimTurk je n’ai pas compris c’était pas français ta phrase XD au passage genre c’était une blague
Non j' ai juste merdé et comme un lâche je vais effacé mon message désolé si je t'ai ennuier😅
Pas d'accord c'est vraiment tellement nul que.. ah mauvais texte je voulais c'est pas mal !
@@LikiLaPatate fort très très fort👍😏
@@KaiserjägerMuslimTurk No problem !🎥
Ça faisait un moment que je t'avais pas entendu doubler ni chanter, ça fait plaisir :)
Travaille monstrueux.
Et surtout, La télé ne meurt JAMAIS !
Sérieusement... tout, est, une, mas-ter-peace ! Sérieux, c'est un excellent travail. 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
mr puzzel fv oui
Vraiment super cover !! Que ce soit la voix de mr puzzle, les chœur ou bien la traduction tout y parfait
Tu mérite les 5 étoiles ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ !!!
Magnifique et la voix que tu donne à Mr.puzzle ET TOUT SIMPLEMENT PARFAITE un air singler mais censé grâce a la TV et les paroles son super bien adapté, félicitations
c'est formidable comme cover
QUEL MASTERCLASS OMGG
juste un détail pour le dernier, au lieu de dire "et fin" tu aurait pu dire "et... Action" qui est la même chose que "and Scene" en anglais
mais tu t'est déchainé j'adore trop !
Merci !
J'avais déjà répondu dans un commentaire pourquoi le choix du"fin".
Pour faire un résumé, c'est pour mieux coller au rythme comme sur l'original et mieux harmoniser la chose avec les choeurs pour éviter une cassure entre les deux ^^
Mais le "coupé" (qui est plus la traduction littéral de "scene" ne passait pas bien et passait mal à l'oreille dans les précédentes versions lors des test sur l'adaptation ^^"
Okay ouais y'a vraiment du taff qui a été fait. T'as vraiment mis de l'intention derrière tes paroles et la traduction est vraiment bien :D
Tu fais un bon Mr. Puzzles 👍
Votre cover est vraiment de qualité ! C'est du trés bon taff.
Well... What do I think about this... As Mr. Puzzles said in French: 1:29 "Toi et tes amis aurez l'air FANTASTIQUES!!!" EVERYTHING is perfect here! Voice acting, back voice, how you sing, EVERYTHING IN BEATS AND RHYTHMS. This is genius. Good job, good effor
Honnêtement, je m'attendais a bien pire. C'est vachement bien 👍
franchement ultra clean, super fidèle a l'original et bien traduit, bon boulot !
J'ai arrêté de compter combien je l'ai vu c'est incroyable😊
J’aime beaycoup ta voix quand puzzle monte dans les aigu pour marquer sa folie
J'avais tellement envie de la faire quand j'aurai fini les cours 😢. Néanmoins, super adaptation 👌
Tu pourras toujours le faire par exemple le French Cover de insane bah il y a été fait par plein de créateurs différents et pourtant c’est toujours des Masterclasses toi aussi tu sais le faire si tu veux😊
@CharlyCaron je planifie déjà des dialogues pour d'autres fandubs, mais je garde ça dans un coin de ma tête. Après, refaire une traduction pour éviter le plagiat c'est un peu difficile 😬
Une masterclass, déjà que l'original est exceptionnel 😍
Juste sublimeeeeeeeeeeeee, ravie d'avoir pus entendre le tout pendant sa conception jusqu'à sa sortie
YOU HAVE A VERY ACCURATE VOICE! VERY VERY WELL DONE!!!
Well, I Know that this is ilegal, buuuut THIS IS SO GOOD! 10 STARS!!!! 🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟
French Mr. Puzzles. Now i can imagine someone changing the translation on him to french. h e l p .
Une très bonne surprise, super énergique.
Mais c une fous frr tout vos vidéo son incroyable chapeau 🎩
trop bien j'adore 😍
As someone who speaks french. This is absolutely incredible thank you so much for this masterpiece!
La chanson est juste incroyable le doublage une qualité juste parfaite et les voix colle exactement à la chanson et au personnage je vous promets l'ambiance de suite tellement c'est chef-d'œuvre tellement que je trouve qu'elle égale l'original
Woaw! C trop cool!
I have to be honest, this is actually pretty good. Keep up the good work.
Mais tu mérites tellement plus de visibilité c'est fou 😭
Abonnement direct je veux rien savoir
j'adooooore :D
Magnifique le cover etait magnifique on voit que tu a prit du temp a travailler pour que ta voix colle au perso continue comme sa je suis sur que tu ferait un travaille qui meriterais plus que 5 etoiles sur d autres cover de smg4
Ohhhhhhhhhhhh ! Je ne pensais pas que tu allais la faire c’est ma chanson préféré
C'est pas mal du tout y a quand même des moments où on sent que ça tient juste juste mais sinon c'est vraiment pas mal !
Un seul mot *SSSSPLENNNDIIDE !!!*
ennemi numéro 1 d'alastor
@@epicbruhhet Meilleur ami de vox
@@epicbruhh ah ba il va pas aimer un vox de bonne humeur 🤣
Wsh Lexors tu datee
@@1_MR.TRASH_1 comment ça ?
Définition même de l'incroyable et de l'adaptation gg
La voix est parfaite sans copier sur l'originale, y a une petite touche en plus.
L'adaptation est très bien réalisée également sauf sur certaines lignes où ça cale un peu trop de syllabes, mais bon, c'est l'enfer des adaptations.
One word: beautiful
Oui enfin en VF. Merci 🎉. Manquerait plus que tu fasses le film Puzzle vision en entier
Malgré que j'ai plus de préférence pour la VO de Mister Puzzle. Je trouve celle-ci très réussite.
Par contre, je pense que cela aurait mieux que tu dises "et action", au lieux de dire "et fin".
PS : J'adore la voie des chanteuses.
Merci beaucoup !
Pour le "Action", j'y avais réfléchi mais cela ne serait pas passé. La première raison étant le nombre de syllabe car "Scene" se dit en 1 syllabe dans l'original donc il fallait un mot équivalent et aussi car "Action" est plutôt dit au début lorsqu'on filme et non à la fin.
"Coupé" était mon choix de prédilection mais il y avait le problème de syllabe.
@@TxONE Tu as peut-être raison, mais tu sais, comme Mister Puzzle n'a pas de bouche et que tu peux supprimer sa voix originale. Tu peux te faire plaisir. Après en y réfléchissant, c'est vrai que dire "coupé" et mieux que dire "Action".
Oh j'avais l'instrumental complet donc il n'y a pas eu de suppression vocal de la VO. J'ai appliqué uniquement un nettoyage et une masterisation de celui-ci. Après j'ai fait plusieurs choix pour mieux coller au rythme en prenant en compte les chœurs (le "fin" reste sur le rythme et la tonalité des "Hmmm", changer la phrase pour mettre un mot en 2 syllabes amènent une cassure entre les deux lors des premières versions malheureusement (car j'ai fait plusieurs versions pour l'adaptation de Mr Puzzles)
Smg4 le goat et j’adore cette musique
Incroyable comme cover ^^
il faut que ça devienne la vf officiel :O
Très bonne adaptation🤩
Incroyable! Bravo
J'aime beaucoup merci pour cette cover TX !
Finally, my years of french immersion school have actually come in useful for once lol
La musique est tellement bien ! sa serait génial si tu pourrais faire la musique "Zero" de l'arc némésis en français ! il y a du potentiel
C'est extrêmement bien, GG
Waouh c'est tellement bien ! J'adore voir des français traduire des chansons anglaises mais souvent c est pas très bien réussi mais là tu as réussi à garder le côté entrainant de la chanson tout en adaptant parfaitement les paroles. Un grand chapeau à toi (et à ton équipe si jamais tu n'as pas travaillé seul) pour avoir produit ce grand classique !
C'est gentil merci ! J'ai travaillé seul sur l'adaptation, le mixage et le montage.
Merci aux chœurs de Michiyo qui m'ont fortement aidés !
Tu as le lien vers sa chaîne dans la description stv ^^
@@TxONE Est-ce que tu serais assez chaud pour faire quelques chansons d'Helluva Boss en cover fr ? (Si tu apprécies la série évidemment je veux pas te forcer). J'ai trop envie de voir des covers fr des chansons chantées par Fizzarolli (mon perso préf).
@@LesDoublagesdePoivre J'ai quelques projet dans mes cartons, en lien avec Helluva Boss et Hazbin Hotel.
Ceux sont des versions pour certaines musiques qui sont finis et/ou d'autres non.
Je ne les sors pas car soit je les retravaille pour les améliorer ou que je trouve pas ouf au final (comme une que j'avais mis dans mon Twitter qui est Stuck Inside, elle n'est pas HH et HB) soit ceux sont des cover inachevés comme "Look at This" (musique de Fizzarolli) ou "Hell's Greatest Dad"
Je verrai si je les sors un jour
@@TxONE ok merci de ta réponse (Look at this est une de mes chansons préférées d'ailleurs avec House of Asmodeus)
you did a great job at replicating his voice! nicely done!
Incroyable carrément je préfère en français que en anglais ❤️
Le meilleur méchant de smg4,aucun débat🙅♂️
OUI
ALORS (j'vais me faire taper mais pas grv ) C'est pas le meilleur mais le deuxième dans le classement je pense , Zéro était quand même mieux 😌
@@chmush3561 euh...pour toi oui mais pour nous non
@@chmush3561c’est ton avis je le respecte( mais oui malheuresement je crois que tu vas te faire taper😅)
Bon sang les gars ils a dit pas de débat 🙄(même si je suis pas contre 😏).
Cette vidéo mérite 🌟🌟🌟🌟🌟
"J'ai coupé ma tete et mis une tele a l'entaine!"DINGUERIEEEE!
Ouais enfin une cover fr. J'attendais depuis la sortie du film pour que la chanson soit en français. Merci beaucoup. Tu pourrais faire les raps des wotfis de SMG4 s'il te plaît🙏🙏🙏🙏 ce serait trop bien.
Je ne penses pas, l'audio de certains Wotfi est assez compliqué à traiter (en rapport à l'instrumental par exemple)
"Zero" est une possibilité que je garde de côté cependant ✨️
Ok merci pour la réponse. Bonne soirée😁
@@GénéralLeggy 😂😂😂😂😂😂😂 Cette photo 😂 Juste Wow
Cool ❤
Damn c fort bien jouer et bon courage pour la suite
Ok maestro, ta version est MEILLEURE que l'original ✨
La traduction des paroles est nickel 👌
Super ta music ❤❤Tx ONE
D'habitude je suis pas vraiment fan des cover FR, mais la j'adore. 👌
J'adore sa voix en français
J'adore ❤❤
Le cover est très bien fait ! Je l'aime beaucoup. On peut remarquer que tu as chargé la plupart des paroles pour adapter à la chanson/musique et pour que cela rend mieux avec la chanson/musique, mais aussi, tu as réussi à garder la même signification que les paroles originales en anglais avaient. J'ai écouté "Creative Control" beaucoup plus de fois que je peux compter et crois-moi quand je te dis que ton cover fr est très bien fait, que c'est du très bon travail et qu'il reste vraiment fidèle à l'original !
Mais j'ai remarqué que pour certains paroles, comme:
"Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ?
Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ?"
sont des paroles traduites comme une traduction littérale/directe, et donc, malheureusement, ces phrases sont trop longues pour cette partie de la chanson et sonne donc moins bien que l'original. Les paroles de la chanson originale, qui sont:
"You wanna know why I chose you?
You wanna know why I chose YOU???",
ont 8 syllables en tout pour chaque phrase. Tandis que les paroles dans cette section dans le cover fr ont 12 syllables en tout pour chaque phrase, qui est assez beaucoup comparé à l'original.
Je sais que c'est difficile de trouver pour toutes les paroles une bonne traduction qui arrive à garder la même signification et à avoir le bon rythme(?)/une bonne sonorité(?) [je ne sais pas comment le décrire :'D] en même temps. Je ne dit pas cela pour critiquer et je sais que je n'aurais pas fait mieux avec la traduction comparé à toi. Ton travail est super ! C'est seulement damage que cette partie de la chanson en fr ne sonne pas aussi bien, car cette partie dans l'original est une des parties que j'adore le plus !
Il y a eu cette idée de paroles qui m'est venue en tête après avoir écouté ce cover. À la place de:
"- Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ?
- Voulez-vous savoir pourquoi je vous ai choisi ?",
je pensais à:
"- Voulez-vous savoir pourquoi?
- Pourquoi je vous ai choisi ??".
Ces paroles ont 7 syllables chacun et donc, sont plus proche avec les paroles dans l'original en thème de syllables. Bien sûr, cela est seulement une petite idée de ma part ^^'. Il y a aussi cette partie:
"Et si j'arrive à faire en sorte qu'elle puisse divertir
Je peux tout réussir !!"
que je trouve un peu trop longue et qui sonne un peu moins bien, mais je n'ai aucune idée comment changer les paroles pour que cela sonne un peu mieux sans changer la signification.
En tout cas, je voulais seulement dire une dernière fois que ton covers fr est vraiment Fantastique ! Et que c'est du très bon travail. (^▽^)
Bravo ! 💜
Le truc c’est pas un commentaire c’est un monologue
C’est carrément une dissertation ou sinon carrément une critique
Qui prend toute la page du journal
Il pris donc la décision de faire de la télévision
"Je me suis coupé la tête et mis une télé à l'antenne!"
Banger 🔥🔥
Best dub out there
Vrm c incroyable comment la voix vas bien avec le perso tu devrais faire le film en VF 😊
Cette cover est tout bonnement incroyable !
Je note 5 étoiles pour cette masterclass !
...
NON ATTENDEZ-!!
OH NONNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN sinon 5 etoils non att 4.9 etoils