Manel - Benvolgut (subtitulos català y castellano).wmv

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 дек 2024

Комментарии • 33

  • @rosmenhernandez1987
    @rosmenhernandez1987 Год назад +6

    Es demoledor, una apisonadora lírica, especialmente para quienes hemos sido los destinatarios en algún momento.

  • @lilonasa
    @lilonasa 11 лет назад +12

    Soy de León, visça catalunya y vuestra musica!

  • @thedolphinboyo6866
    @thedolphinboyo6866 2 года назад +1

    Empecé a aprender catalán y me encanta escuchar a este tipo

  • @Aithority
    @Aithority 12 лет назад +10

    Gracias por esta estupenda traducción de una canción que me encanta, y que me ayuda a refrescar un poco el català que aprendí cuando viví en Barna, y aprender palabras que no conocía, merci de verdad.
    Saludos desde Euskadi

  • @josemanuel4945
    @josemanuel4945 12 лет назад +15

    Ya me gustaba sin entenderla, pero sabiendo de que va letra... es fantástica.
    ¿Quién no ha visto nunca una foto antigua en un cajón?

  • @evamariags1031
    @evamariags1031 Месяц назад

    He oído esta canción en la serie Yo, adicto, buenísima, por cierto... y sin entenderla del todo me ha parecido una pasada. Agradezco la traducción, porque entiendo bastante el idioma, pero en canciones ya se sabe, cuesta.... Soy de Madrid pero he vivido en la Comunidad Valenciana 8 años, de ahí que algo entienda siempre. Me parece que la canción está perfecta en catalán, no entiendo a los que se empeñan en querer traducciones por parte de los músicos... me parece maravillosa así... es una pena que no se divulguen más canciones de este tipo en ámbitos generalistas, la verdad... creo que temas como éste enriquecen el bagaje musical de cualquiera con sensibilidad.

  • @gmsanroma
    @gmsanroma 13 лет назад +2

    Sense paraules! Un aire fresc dins la música. Feia temps que no escoltava tantes vegades un cd!. FELICITATS!. llàstima que no queden entrades per cap concert!.

  • @yaesdedia
    @yaesdedia 12 лет назад +2

    Cuando sea capaz de dejar de verla, me pondré con el resto del disco... Este Manel es un máquina, sin duda. Muy buenos subtítulos, genio... Un saludo desde Vigo

  • @our18destiny
    @our18destiny 13 лет назад +2

    És boníssima!
    Gràcies per penjar-la.

  • @inescecilia
    @inescecilia 2 года назад

    Romer... DTB.gracias

  • @trams4
    @trams4 13 лет назад +3

    Boníssima la cançó. Un grup ben fresc i ben agradable d'escoltar

  • @jamoiberico
    @jamoiberico 13 лет назад +1

    me gusta muchisimo este grupo esta muy bien aunk sea en catalan mas o menos se entiende gracias x los subtitulos

  • @Pictoli
    @Pictoli 13 лет назад +1

    Aunque suena genial en catalán, gracias por molestarte en traducirla para aquellos que queremos saber el significado y no entendemos el idioma en su totalidad =).

    • @eldavo.
      @eldavo. 8 лет назад +1

      jeje , está pesimamente traducida , está directamente copiado de un traductor ... yo que entiendo esto diria que capta un 70% de como es ;D

  • @ruben778
    @ruben778 12 лет назад +3

    despres de 15 visionats ja me la se de memoria

  • @adrielmerino94
    @adrielmerino94 11 лет назад +4

    No estaría de más que hubiese alguna que otra más subtitulada ... así como sugerencia :P

  • @bolqueviqueenamorada9974
    @bolqueviqueenamorada9974 3 года назад +1

    Quefuerte que benvolgut sea querido. Es bienvenido primos, de rollo saludo en plan buenas

    • @ezequielgomez1993
      @ezequielgomez1993 10 месяцев назад

      benvolgut es querido, una forma formal de referirse a alguien en una entrada de carta por ejemplo. Lo que dices tú es Benvingut, que es muy parecido, y se traduce a Bienvenido. Este error es muy comun de confundir ambas palabras

  • @senditonspain
    @senditonspain 13 лет назад +1

    Una traducción, canción y grupo genial. ¿Podrías subtitular más? Gracias!

  • @magnitogorski
    @magnitogorski 13 лет назад +1

    @Daniijulia "sou joves i fots ... i Benvolgut, ni sospiteu que gent com jo estem esperant, ... i agraeixes que entre els 2 em féssiu créixer amagat. " És una carta al seu pare.

    • @ezequielgomez1993
      @ezequielgomez1993 10 месяцев назад +1

      es una carta al ex de su actual pareja, le habla al novio anterior que tuvo su chica

  • @CaRoMiro
    @CaRoMiro 13 лет назад

    gracis x sa lletra la necesitava tio xd

  • @ereito3
    @ereito3 13 лет назад +5

    @magnitogorski no és una carta al seu pare! es una carta a la ex parella de la seva parella actual!

  • @jorditriumph3951
    @jorditriumph3951 11 лет назад +2

    Aquí no l'hi ha passat això algún cop? Real como la vida misma.

  • @zacz1801
    @zacz1801 4 года назад +2

    Aunque este traducido no me entero de que chucha habla :(

    • @ezequielgomez1993
      @ezequielgomez1993 10 месяцев назад +1

      la persona le escribe una carta a la expareja (un chico) de su actual pareja (su novia) y le cuenta varias cosas. Si pones atención en la letra lo entenderás

  • @borbor8111
    @borbor8111 4 года назад +1

    Bunillu

  • @Dcs58184
    @Dcs58184 6 лет назад +1

    Me gusta mucho esta canción pero sería mas bonita en ESPAÑOL

    • @Fitto87bcnwai
      @Fitto87bcnwai Год назад +1

      A mi me encanta Bohemian Rhapsody. Lastima que la cante un tal Freddy Mercury. En español estaría mejor. 😂

    • @ezequielgomez1993
      @ezequielgomez1993 10 месяцев назад

      pues ya sabes macu, cantala en castellano ahora que tienes la letra, a ver qué tal te sale

    • @davidventuramartin4007
      @davidventuramartin4007 6 месяцев назад

      Bueno, pues la cantas en CASTELLANO y asi todos contentos