Это я предложил :), не очкуй. Это прикол от переводчика на один снапшот и демократии не существует на данной платформе. В следующий снапе Аллай будет - Тихоня
@@KB-260 Потомучто это тупо транслит (написать иностранное слово русскими буквами), а Фромгейт топит именно за оригинальный перевод слов. Фромгейт - это русский переводчик в майне, насколько мне известно
Если какие-то гении додумались обвинить шахматы в расизме, то почему бы нам не подать в суд на авторов перевода "бросянки" за ущемление детей из детдома
Хочу психолога в майнкрафте. Ахуенное название, отвечаю. А учитывая откуда они берутся без креатива, с таким названием станет ясно, захуя они илледжерам. Им просто нужны сенасы халявной психотерапии. Хотя "покойник" тоже шикарно звучит. Но вообще, я думал, что "Allay" от "Ally"(Союзник/помощник), типа он помогает игроку с сбором шмоток... Оказывается, нет. Спасибо за познавательный контент
> - вот почему стоит выбрать дореволюционный русский. И вместо Тихони Элей тут называется Угодником, а Железный голем это Железный витязь, Варден - Хранитель. И ифит с нормальным названием - Пламень, а не ВСПОЛОХ
РЕ…РЕ…РЕБЯТАААА…РЕБЯТА,РЕБЯТА,РЕБЯЯЯЯТА А ПОМНИТЕ ВоДАмЕЕЕЕЕРку?ТА КОТОРАЯ МЕРЕЕТ ВОООДУ!ТАК ВООООТ.БУДЕТ У НАС ЛАВОМЕЕЕЕЕРКА,ПОТОМУ ЧТО МЕРЕЕТ ЛАААААВУ!
4:48-5:38 бомбежно-истерическо-жизненый pripadok mymemt. это идеально. напомнило мне меня ночью с таким же pripadkom из-за очередного ...СТРАННОГО......фанфик.а.
В таком случае, чтобы игрок испытал настоящий экспириенс выживания, нужно назвать тот же "камень" не "камнем", а "твёрдой горной неметаллической породой", чтобы игрок сам догадался, для чего она нужна
Зашёл в майныч, начинаю сочинять лютый мегахит на нотных блоках, и тут ко мне покойник прилетает, и приносит цветы со своей могилы, а я вот сижу и думаю это он мне комплимент сделал или хочет чтоб я сдох?
не, названия мобов от димы конечно крутые, но почему никто не говорит про «дима😳 makeuper✨ это же👿 всего лишь🙄 lavomerka💅🌟» охуенная цитата по-моему я её люблю
Предлагаю называть козлов коноплёй. "Кон" подчёркивает схожесть конца их рожек с конусной формой, а "опля" в данном случае будет подразумевать их прыжки, то есть в значении "гопля!".
Вот, как и ты и говорил про бросянку, типа майнкрафт любит брать названия всяких реальных штук и пределывать их. тоже самое и с лавомеркой. имхо - отличная локализация, "странник" не передаёт сути моба, это название больше бы подошло какому-нибудь эндермену (впрочем на бедроке он и называется странник края), а лавомерка - такая же переделка слова. загугли что такое "водомерка", это такой жук который передвигается по поверхности воды. вот и лавомерка по поверхности лавы передвигается. все гениальное просто
А хули мелочиться? Poppy - краснуха Dandelion - желтуха Torchflower - спичечный торчок Torch - спичка для туалета Warden - сосед-пенсионер Бля, ну а дальше сами думайте.
А как же ЗимоГор? вообще, тут пролёт, могло быть лучше. Змиогор - Снежнскетелозамедлятус Блейз - Огнекидалусьосторожнус Дракон края - Босус, проще говоря полный ану.. Крипер(тут легко)- Близкожопоподрыватус там дальше по мелочи Пиглины - Свиножители Эллей - предметотаскалус Векс - Микрочелус обыкновенус
Красного камня мерка. . . . На случай, если придумают механизм, работающий на основе кол-ва красного камня в "блоке" и добавят возможность добавлять красный камень, как и остальным сыпучим, по слою, как снег.
лавомерка - это типа как водомерка. только ЛАВОмерка, ну вы поняли да??? как тот жук, который по воде скользит, только тут не жук и не вода. блииииииннннининнинрннн
Блин у меня от школы до дурки рукой подать и тут у меня рождается гениальная шутка: от гениальности до безумия один шаг. Видос классный! Очень полезно кстати! Теперь я знаю что бросянка это капельник!
Я нотик (нытик)
Упокойник, угомонник, успокоитель. Нет блин, успокойник.
нет.
Изначально на этапе разработки Эллея звали Висп, предлагаю переводить это как пердеж
Это я предложил :), не очкуй. Это прикол от переводчика на один снапшот и демократии не существует на данной платформе. В следующий снапе Аллай будет - Тихоня
Спешик))))
Голосую за перевод Allay - Спокуха
Искушение ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Похоть
А почему allay не назавут элэй
@@KB-260 Потомучто это тупо транслит (написать иностранное слово русскими буквами), а Фромгейт топит именно за оригинальный перевод слов.
Фромгейт - это русский переводчик в майне, насколько мне известно
Спокуха братуха
Если какие-то гении додумались обвинить шахматы в расизме, то почему бы нам не подать в суд на авторов перевода "бросянки" за ущемление детей из детдома
И из подвала тоже
ААХАХАХ гений
гений
АХАХАХАХАХАХАХАХА
бля ору
Хочу чтобы психолога добавили в Майнкрафт
я поддерживаю твою идею, а то вредины мало.
Плов: Дима чморит русский перевод Майна, ныти.... ой тоесть нотика и кап... бросянку 7 минут
Хочу психолога в майнкрафте.
Ахуенное название, отвечаю. А учитывая откуда они берутся без креатива, с таким названием станет ясно, захуя они илледжерам. Им просто нужны сенасы халявной психотерапии.
Хотя "покойник" тоже шикарно звучит.
Но вообще, я думал, что "Allay" от "Ally"(Союзник/помощник), типа он помогает игроку с сбором шмоток... Оказывается, нет. Спасибо за познавательный контент
пользуйтесь Старорусским - в нём даже ачивки звучат прикольнее
> - вот почему стоит выбрать дореволюционный русский. И вместо Тихони Элей тут называется Угодником, а Железный голем это Железный витязь, Варден - Хранитель. И ифит с нормальным названием - Пламень, а не ВСПОЛОХ
А мы разбойники, разбойники, разбойники. Пиф паф и вы покойники покойники покойникт
Можно ведь пойти и дальше:
Корова - Молочница
Курица - Перьевой
Крипер - Страхопшик (как мой пердеж)
Зомби - Сгораемый
Скелет - Лучник
Зимогор - Отмороженный
Варден - Слепой
Шалкер - Скрытень
Эндермен - Стесняющийся
Эндер Дракон - Главный Босс
Визер - Трехголовый
Зомби Житель - Излечимый
АХВХАХАХ МОЛОЧНИЦА
тогда идём ещё дальше
Визер - Змей Горыныч
фантом - заёбщик
Если бы Фаргус переводил Майнкрафт:
РЕ…РЕ…РЕБЯТАААА…РЕБЯТА,РЕБЯТА,РЕБЯЯЯЯТА
А ПОМНИТЕ ВоДАмЕЕЕЕЕРку?ТА КОТОРАЯ МЕРЕЕТ ВОООДУ!ТАК ВООООТ.БУДЕТ У НАС ЛАВОМЕЕЕЕЕРКА,ПОТОМУ ЧТО МЕРЕЕТ ЛАААААВУ!
4:48-5:38 бомбежно-истерическо-жизненый pripadok mymemt.
это идеально.
напомнило мне меня ночью с таким же pripadkom из-за очередного ...СТРАННОГО......фанфик.а.
Легенда, топчик, ахуенный чувак... Слов нету как вас назвать... СЛАВА ДИМЕ
Покойник, как будто он мёртв, а психолог лучший вариант.
Предлагаю свои вврианты перевода
Гаст - пуляльщик фаер болами
Эндермен - несмотривглазатель
Эндер дракон - босс игры
Железный голем - дорогой защитник
Крипер - взрыватель
Шалкер - бошка в сундуке
Варден - не любитель шума
А визер это кто супер взрыватель или босс игры 2?
@@arsenyboykonotpopyliyr наверно трёх угольно-череповый дух
(Угольный от слова уголь, а не угол)
@@Potato_zip а причём тут три угла?
@@Sauavin спасибо за обеснение
@@arsenyboykonotpopyliyr "угольно", имеется ввиду не "угловатый (угол)" а "из угля (уголь)", надеюсь не запутал
кратко: Дима стебёт переводчиков майна на протяженит 7 минут.
нет, ну перевод реально жесть 😀
В Ходе Данного Видео Не Пострадал Ни Один Стол...
А Стоп Не Так...
В Шаге Сего Фильма Не Ударилась Ни Единица Стола
0:35 представляем вашему вниманию СВИНОПОТАМА, или же Техноблейда
В таком случае, чтобы игрок испытал настоящий экспириенс выживания, нужно назвать тот же "камень" не "камнем", а "твёрдой горной неметаллической породой", чтобы игрок сам догадался, для чего она нужна
Зашёл в майныч, начинаю сочинять лютый мегахит на нотных блоках, и тут ко мне покойник прилетает, и приносит цветы со своей могилы, а я вот сижу и думаю это он мне комплимент сделал или хочет чтоб я сдох?
Я всё понял: нолик из фиксиков встретил какого-то нытика, они перепихнулись и появился нотик, логично)))
Причем летающего
Психолог идеально подходит, можно его так в комьюнити называть!
не, названия мобов от димы конечно крутые, но почему никто не говорит про «дима😳 makeuper✨ это же👿 всего лишь🙄 lavomerka💅🌟»
охуенная цитата по-моему я её люблю
Предлагаю называть козлов коноплёй. "Кон" подчёркивает схожесть конца их рожек с конусной формой, а "опля" в данном случае будет подразумевать их прыжки, то есть в значении "гопля!".
пока вы живёте в 2022, бедрок эдишн уже живёт со своим СПЕШИКОМ
ДАЖЕ СПЕШИК ЛУЧШЕ
НОТИК СУКА НО ТИК
РОТИК
НЫТИК
@@DimaMakuper рил
требую локализацию макияжника в игру. так у меня хотя бы где-то будет психолог.
Покойник! Однозначно! С ним нам будет вечный покой.
Вот, как и ты и говорил про бросянку, типа майнкрафт любит брать названия всяких реальных штук и пределывать их. тоже самое и с лавомеркой. имхо - отличная локализация, "странник" не передаёт сути моба, это название больше бы подошло какому-нибудь эндермену (впрочем на бедроке он и называется странник края), а лавомерка - такая же переделка слова. загугли что такое "водомерка", это такой жук который передвигается по поверхности воды. вот и лавомерка по поверхности лавы передвигается. все гениальное просто
Зомби-зелёный мужик
Скелет-стреляющий мужик
Иссушитель- опциональный босс игры
"Психолог" в виде Эллея нам особенно понадобится, с такими-то переводами...
Нотик... Почему именно Нотик, а не Успокоительное или Бросатель?
Можно тогда уж сразу Ударянотноблокабросаевещитель
легенда ты прекрасен
А хули мелочиться?
Poppy - краснуха
Dandelion - желтуха
Torchflower - спичечный торчок
Torch - спичка для туалета
Warden - сосед-пенсионер
Бля, ну а дальше сами думайте.
Dima Makeuper cringes about russian localization
вот вы смеётесь а стол страдает в полной мере
А как же ЗимоГор? вообще, тут пролёт, могло быть лучше.
Змиогор - Снежнскетелозамедлятус
Блейз - Огнекидалусьосторожнус
Дракон края - Босус, проще говоря полный ану..
Крипер(тут легко)- Близкожопоподрыватус
там дальше по мелочи
Пиглины - Свиножители
Эллей - предметотаскалус
Векс - Микрочелус обыкновенус
Следуя данной логике.......
Почему бы не назвать Vindicator-а Раскольниковым?
Флэшбеки к Радиоактивным Людям
Нотик? Неет
Антидеприсанты? Дааа
0:35 мама, когда я не сложил рубашку
ХАХАХАХАХАХАХ ПРОХВОСТ ПХАХАХАХАХАХАХПХАХПХ
но Лавомерка всё ещё топ, обожаю это название
Красного камня мерка.
.
.
.
На случай, если придумают механизм, работающий на основе кол-ва красного камня в "блоке" и добавят возможность добавлять красный камень, как и остальным сыпучим, по слою, как снег.
Никто:
Абсолютно никто:
Дима Макияжник: Агресирует на русский перевод 7 минут.
Нотик... Это нолик 😳
Сияют горы и леса, сияют звёзды в небесах.
А локализация как всегда сосёт
:D
обьясняющий дима момент
Макияжник бомбит на протяжении 7 минут, смотреть онлайн без регистрации и смс
Варден - слыхун
4:44 лор бросянки (каплелиста)
А чего же тогда фантома покойником не локализовали.
и теперь он ТИХОНЯ
Впервые вижу что бы кто то ныл насчёт перевода чего либо на русский. Это просто музыка для моих ушей
лавомерка - это типа как водомерка. только ЛАВОмерка, ну вы поняли да??? как тот жук, который по воде скользит, только тут не жук и не вода. блииииииннннининнинрннн
Почемк бы не назвать элэя НОСком, он же НОСит предметы
Все мы знаем, что настоящее название, это Боров
бомбастер момент
напомнил кое-чье видео на первое апреля, но я промолчу-
0:31 СВИНОПОТАМ (Агресивным тоном)
макупер момент
Я предлагаю новую локализацию бросянки ....Прогибатор
скользкий тип момент
Я играю на дореволюционном языке и пью мультифруктовый сок
ПРОХВОСТ И НЕГОДЯЙ АХАХАХАХААХ
Хз как остальным, а мне кажется что лавомерка звучит как минимум мило
Мне понравилось название лавомерка, напоминает насекомое водомерка который бегает по воде
Блин у меня от школы до дурки рукой подать и тут у меня рождается гениальная шутка: от гениальности до безумия один шаг. Видос классный! Очень полезно кстати! Теперь я знаю что бросянка это капельник!
каплеобразный лист момент
Успокойщик, вот идеальный вариант.
Это прекрасно)
Легенда
О в игре pixel gun 3d есть пушка которая называется necklace of the ice king и в сокращении NOTIK
Дима Мейкапрррр... обожаю
макияжник момент
Видео как всегда прекрасно 〒▽〒👌
Криппер - бомбастер ٩(๑˙╰╯˙๑)و✧
Психолог, а вредину переименовать в психа, нормально, че
Предлагаю назвать Вардена "чёрный надзиратель"
Сторож
черный это уже расизм какой-то
скромный тип
НОТИК МОМЕНТ
мне нравится как тебя бомбит)
Я не знаю но меня так порвало на Нотик
нотик полезный
ага, а я хороший ютубер
@@DimaMakuper Ну вообще ты правда хороший ютубер.Помню как ловил культурный оргазм с твоих озвучек по Дрим СМП и фан переводы Дрим СП
Strider
Water strider с англ. - водомерка
Отсюда и лавамерка.
БРОСЯНКА КХАХДКТПЬАДОМАДТСЖВОАЖЧДСАХХАЗЯЛПДАЗЗВХАЖХХВОАТЧОПДЧДАЖЯЬМДЧЭАХ Я РЫДАЮ
1:54 "где ты был 8 лет?"
1:46 Святые угодники, если никто не сделает такую локализацию, то клянусь, я сделаю это сам!
димон флексит
Кстати говоря, как по мне вариант перевода всего связанного с Эндом как Край неплох. Тот же перевод эндермена как Странника Края неплох.
по поводу бросянки в голву сразу пришло "капельник" (по аналогии с подорожник, подснежник, т. д.)
бросянка момент
Макияжник гений
Новый моб в майнкрафте называется негодяй 1:50
Скорее всего из-за того, что Эндермена назвали Странником края, из-за этого решили назвать Лавомерку.
Боже, это было шикарно.
Что могу сказать, разбамбило!
Жду реакцию кирилла
Максимально трешовое видео. А давайте вообще не будем давать игрокам подсказок, чтобы было после обновы как с террарией 1.4!
майнкрафтер момент
Интересно, сколько каплелиста выкурили переводчики...
лавомерка момент
Всë, скользкий тип - это теперь мой любимый моб.
Самое интресное что варден на бедроке называется СМОТРИТЕЛЕМ
Господи, как же я люблю видосы Makeuper, рял единственный, кто заставляет давить лыбу