Mnie sie podobają te zwroty i uzywam po Polsku i Holendersku od wielu lat uzywam i taka juz jestem .Obecnie uczę sie od Ciebie po hiszpańsku .Jesteś słodka i bardzo Cie uwielbiam za te słodycz .😘
Wiesz co jest najlepsze w twoich filmikach? to ze mówisz tak ufnie, ze czuć za każde twoje słówka są zgodne z prawdą, i nie ma sie podejrzenia że je przekręciłaś
jak slodzic to slodzic Kajko kochane Sloneczko jestes piekna i przepieknie mowisz masz wspaniala dykcje i Twoj sposob mowienia jest oryginalny i prawdziwy nie zmieniaj tego , wspaniale dzielisz sie wiedza z hiszpanskiego...💕
Robisz super filmy, gratulacje! Od razu chce się uczyć języka:-) Może kiedyś zrobisz odcinek o miłości i cierpieniu Hiszpanów i Latynosów? W niemal każdej piosence po hiszpańsku można usłyszeć słowa "corazón" "dolor" "sufrimiento" i inne w tym stylu. Jestem bardzo ciekawy tego tematu. Pozdrawiam serdecznie :-)
Hola Kayka ja uzywam zwrotu Bebé, Bebecito 💚 moj znajomy uzywa zwrotu cariño 💚 My Polacy smialo możemy się uczyć od innych narodowości otwartości bo jak już i Ty i ja wiemy przecież to miłe jest 😍 Uwielbiam Twoje filmy 😘
fútbol 123 Niekoniecznie. To nie jest tak, że obowiązkowo musisz/nie możesz użyć np "linda", będąc w Hiszpanii. Oglądam kanał pewnego Hiszpana z Madrytu i on mówi "linda". To tak jakbyś w Poznaniu ?? (chyba) nie mógł powiedzieć kartofle, tylko musiał mówić pyry.
coraz bardziej Cię... polubiaM. :) zaczęłam od ramion, a teraz to! - super, muchas gracias guapa :-* nie przesłodziłaś :) szkoda, że my tak siebie wzajemnie nie traktujemy :) ja w każdym razie podejmuję delikatne wyzwanie.
Mi reina, mi amor, mi vida, cariño...mozesz to uslyszec w kawiarenkach, niekoniecznie gdy kogos bardzo dobrze znasz...czasem jest to troche dziwne, no ale coz, my Polacy, jestesmy bardziej zimni a Hiszpanie otwarci, spontaniczni i czuli...Mieszkam tu juz 11 lat no i wreszcie sie do tego przyzwyczailam...Gratulacje, twoje video super!
pamiętam taką sytuację z ostatnich wakacji w Hiszpaniii, jak pani w autobusie krzyknęła do kierowcy "Mi corazon, abreme la puerta!". W Polsce nie do pomyślenia... a szkoda.
Super! Niech sama Beatka Pawlikowska się uczy z Twoich lekcji! Super! W Argentynie bardzo często moi znajomi zwracają się do mnie MONO, MONITO! I przez co czuję się naprawdę wyróżniony. Może dlatego, że jestem blondynem z niebieskimi oczami.... uff... zawiało próżnością POZDRAWIAM
W angielskim, zwłaszcza w londyńskim dialekcie Cockney jest dużo tego typu określeń, które choć mogłoby się wydawać, że zarezerwowane są dla najbliższych, to używa się ich potocznie jak np. Love. Świetnie ten temat pokazuje cykl dokumentalny o szarej egzystencji brytyjskiej złotówy (Fake Taxi) Gostek często wyraża się w ten sposób wobec dopiero co spotkanych pasażerów. Pozdrawiam :)
Zaczęłaś mówić o "koteczku"... i przypomniała mi się nasza kochana pani Ania z licealnego sklepiku, która z babciną czułością do niemal wszystkich mówiła "koteczku, pieseczku" :)
używam takich zwrotów ale w stosunku do rodziny/przyjaciół do osób które mniej znam raczej nie ;) gdybym pojechała do Hiszpanii/Ameryki Łacińskiej nie wiem czy używałabym takich zwrotów bo na razie moja znajomość języka jest dosyć początkująca ;) a najbardziej podoba mi się mi corazon ;)
que bonita,que hermosa.ciekawą rzeczą u Latynosów jest wyrażanie miłości kocham Cię.Te quiero mucho stosują w zasadzie do osób które już dobrze znają i są dla nich ważni np. przyjaciele.bo chociaż zwroty pieszczotliwe stosują do każdego to jednak na miłość trzeba sobie zasłużyć i nie szastają tym zwrotem.zwroty pieszczotliwe po prostu nieodłączny element ich kultury.druga forma wyrażania miłościbrzmi Te amo i posługują się nią w stosunku tylko do najbliższych sobie osób,małżonków itp.Wracając na moment do zwrotów pieszczotliwych jest jeszcze mi querida/querido i znaczy moja kochana-droga/kochany-drogi.Prywatnie mam przyjaciół za wielką wodą jest to wyselekcjonowana można rzec nieduża ale wierna grupa i te przyjaznie trwają długo naprawdę.Tylko to potwierdza że są cudownymi,kochanymi ludżmi w skrócie.Wiek nie gra roli od 20 do prawie 70 lat są moi przyjaciele mówię serio.Z Kolumbii,Meksyku,Peru.Kolumbię p prostu kocham,ale Peru i Meksyk też są szczególne.Mam na myśli największe bogactwo i skarbtej ziemi czyli ludzie.Są niesamowici,spontaniczni,uśmiechnięci,inteligentni,ciekawi świata.Polaków i Kolumbijczyków dużo łączy,jesteśmy kompatybilnymi narodami jeśli chodzi o poznawanie innych nacji.Pozdrawiam.
Uwielbiam cie nauczylem sie codziennego jezyka kayka nie wiem czy to bedzie dzialalo w mexyku ale zobaczymy,pytanie czy ty mieszkasz w hiszpanii dzieki kajka
W Hiszpanii nie uzywa sie prawie zadnego z tych zwrotow... Jedynie guapo/guapa, a do najblizszych mi vida, amor, cielo, cariño. Reszta jest zdecydowanie z ameryki lacinskiej.
Zapomniałam o cariño! :) Wiesz co, może to też kwestia rejonu? Bo tam gdzie ja byłam albo ci Hiszpanie, z którymi miałam styczność używali nie tylko vida, amor, cielo, cariño, ale burbujita właśnie od nich wyszła, solecito, tesoro :) ale fakt, więcej jest z Ameryki Łacińskiej :)
corazon, no te vayas, quedate por siempre mi amor ;), a tak na marginesie studentko z jedynie słusznego miasta, zdarzyło ci sie juz usłyszec "hola florecita, permitame presentarme, mucho gusto yo sere su esposo" ;) ?
Hahaha :) Była studentko już niestety, moja zniżka na PKP i MPK już nie obowiązuje od ponad dwóch lat! A co do tego pięknego zdania to niestety nie, jeszcze takiego nie usłyszałam ;)
Bardzo lubię Twoje językowe filmiki, pomocne i ciekawe, ale trudno się słucha tego, jak frazujesz. Czy to wynika z okolic Twojego pochodzenia, czy skąd tak? Jestem dość wyczulona na melodię języka, a takiego frazowania u nikogo innego nie słyszałam.
Dziękuję za komentarz :) Cóż, moje frazowanie przypuszczam, że wynika z tego, że mówię w wielu językach i pracuję z ludźmi jako instruktor, animator, co możliwe, że powoduje pewne naleciałości. Dodatkowo to, że mówię do kamery powoduje, że ton jest trochę wyższy a to też może na frazowanie wpływać :) Ciekawa obserwacja, dzięki, biorę na klatę ;)
Fakt, to moze byc kwestia kamery i gadania "w szkło", bo w filmach z Erill brzmisz inaczej (swobodniej). tak czy owak- słucham, oglądam i uczę się, za co podzięki :)
Lubie Twoj kanał ale Nie zgadzam się mój chłopak jest z Meksyku i nie zwraca się tak do innych osób. Znam mnóstwo latynosow i tak nie mówią do wszystkich😊
Zasubskrybowałem kiedyś ten kanał bo byłem zauroczony Twoim tańcem , tym jak się poruszasz w rytm muzyki. Teraz dużo się zmieniło , kanał zrobił się typowo językowy. Nie wiem czy dobrze? Mimo wszystko pozdrawiam.
Typowo językowy? :) Mieszam odcinki, raz jest o tańcu, raz o hiszpańskim :) To są dwie moje pasje, które przekazuję w filmach i staram się wyważyć, a poruszania w rytm muzyki będzie więcej już niedługo, z Erill szykujemy fajne odcinki w plenerze :) pozdrawiam!
Dzięki za te filmy o hiszpańskim. Są naprawdę, realnie pomocne :)
świetnie, że mówisz trochę po hiszpańsku i dodajesz napisy :D uczę się hiszpańskiego i super się Ciebie słucha!
Ale ty masz cudowny akcent
Mnie sie podobają te zwroty i uzywam po Polsku i Holendersku od wielu lat uzywam i taka juz jestem .Obecnie uczę sie od Ciebie po hiszpańsku .Jesteś słodka i bardzo Cie uwielbiam za te słodycz .😘
Wiesz co jest najlepsze w twoich filmikach? to ze mówisz tak ufnie, ze czuć za każde twoje słówka są zgodne z prawdą, i nie ma sie podejrzenia że je przekręciłaś
jak slodzic to slodzic Kajko kochane Sloneczko jestes piekna i przepieknie mowisz masz wspaniala dykcje i Twoj sposob mowienia jest oryginalny i prawdziwy nie zmieniaj tego , wspaniale dzielisz sie wiedza z hiszpanskiego...💕
ach och ach danke dziękuję gracias
Przepięknie wyglądasz w tym filmie :)
Robisz super filmy, gratulacje! Od razu chce się uczyć języka:-) Może kiedyś zrobisz odcinek o miłości i cierpieniu Hiszpanów i Latynosów? W niemal każdej piosence po hiszpańsku można usłyszeć słowa "corazón" "dolor" "sufrimiento" i inne w tym stylu. Jestem bardzo ciekawy tego tematu. Pozdrawiam serdecznie :-)
la mia!!! Moja kochana:)) Dziękuję za ten filmik, czekałam na niego z niecierpliwością :) Uwielbiam tą/tę serię :)) Pozdrawiam Cię serdecznie :****
Uwielbiam twoje filmiki, uczę się sama hiszpańskiego i twoje filmy mi pomagają.
Uwielbiam cie w końcu ktoś kto uczy hiszpańskiego!💕
Za ten filmik daje suba. Uwielbiam Ciebie, Twoją osobowość, to jak tłumaczysz język hiszpański! I sposób w jaki mówisz "Hola Gato!" ... :D Boskie!
Kayka! La mia! super się Cię ogląda :)
zaczynam się uzależniać od tych Twoich filmików, mi profesorita!
Z jakiś nie znanych powodów ciągnie mnie szaleńco do hiszpańskiego szaleńca motywacja + twoje filmiki towarzystwo osoba muchas gracias
Hola Kayka ja uzywam zwrotu Bebé, Bebecito 💚 moj znajomy uzywa zwrotu cariño 💚
My Polacy smialo możemy się uczyć od innych narodowości otwartości bo jak już i Ty i ja wiemy przecież to miłe jest 😍
Uwielbiam Twoje filmy 😘
Jeszcze linda, czyli piękna :)
AJOTKA Bogusław linda od razu xD
Linda mówią w Argentynie a w Hiszpanii jest hermosa
fútbol 123 Niekoniecznie. To nie jest tak, że obowiązkowo musisz/nie możesz użyć np "linda", będąc w Hiszpanii. Oglądam kanał pewnego Hiszpana z Madrytu i on mówi "linda". To tak jakbyś w Poznaniu ?? (chyba) nie mógł powiedzieć kartofle, tylko musiał mówić pyry.
coraz bardziej Cię... polubiaM. :) zaczęłam od ramion, a teraz to! - super, muchas gracias guapa :-*
nie przesłodziłaś :) szkoda, że my tak siebie wzajemnie nie traktujemy :) ja w każdym razie podejmuję delikatne wyzwanie.
Prawda? To jest urocze w pewnym sensie :) ja widzę że daje przyjemne rezultaty chociazby pod postacią uśmiechu półgębkiem :)
Mi reina, mi amor, mi vida, cariño...mozesz to uslyszec w kawiarenkach, niekoniecznie gdy kogos bardzo dobrze znasz...czasem jest to troche dziwne, no ale coz, my Polacy, jestesmy bardziej zimni a Hiszpanie otwarci, spontaniczni i czuli...Mieszkam tu juz 11 lat no i wreszcie sie do tego przyzwyczailam...Gratulacje, twoje video super!
nagraj filmik o czasach przeszłych 😊
pamiętam taką sytuację z ostatnich wakacji w Hiszpaniii, jak pani w autobusie krzyknęła do kierowcy "Mi corazon, abreme la puerta!". W Polsce nie do pomyślenia... a szkoda.
Ha! :D No widzisz! :)
Świetnie to prowadzisz. Z chęcią uczęszczała bym do Ciebie na lekcje
Dziękuję bardzo! 🙌🏼
Tu eres la mia carińa. .jestem na początku nauki , z Tobą jest to muy fantastico,besos.
Dokładnie tak jest jak mówisz :) Moja żona jest z Venezueli i bardzo często oni do siebie mówią pieszczotliwie.
Super! Niech sama Beatka Pawlikowska się uczy z Twoich lekcji! Super!
W Argentynie bardzo często moi znajomi zwracają się do mnie MONO, MONITO! I przez co czuję się naprawdę wyróżniony. Może dlatego, że jestem blondynem z niebieskimi oczami.... uff... zawiało próżnością POZDRAWIAM
O wow, mono monito, to dopiero ;) Dzięki!
W angielskim, zwłaszcza w londyńskim dialekcie Cockney jest dużo tego typu określeń, które choć mogłoby się wydawać,
że zarezerwowane są dla najbliższych, to używa się ich potocznie jak np. Love. Świetnie ten temat pokazuje cykl dokumentalny o szarej egzystencji brytyjskiej złotówy (Fake Taxi) Gostek często wyraża się w ten sposób wobec dopiero co spotkanych pasażerów. Pozdrawiam :)
Dzięki! :)
uczę się hiszpańskiego twoje filmiki są genialnie pomocne!
Dziękuję! Na wrocławskim :)
Zaczęłaś mówić o "koteczku"... i przypomniała mi się nasza kochana pani Ania z licealnego sklepiku, która z babciną czułością do niemal wszystkich mówiła "koteczku, pieseczku" :)
taaak! totalnie :D
ale zajebiste, będę tak trollował moich hiszpańskich kumpli :D
używam takich zwrotów ale w stosunku do rodziny/przyjaciół do osób które mniej znam raczej nie ;) gdybym pojechała do Hiszpanii/Ameryki Łacińskiej nie wiem czy używałabym takich zwrotów bo na razie moja znajomość języka jest dosyć początkująca ;) a najbardziej podoba mi się mi corazon ;)
que bonita,que hermosa.ciekawą rzeczą u Latynosów jest wyrażanie miłości kocham Cię.Te quiero mucho stosują w zasadzie do osób które już dobrze znają i są dla nich ważni np. przyjaciele.bo chociaż zwroty pieszczotliwe stosują do każdego to jednak na miłość trzeba sobie zasłużyć i nie szastają tym zwrotem.zwroty pieszczotliwe po prostu nieodłączny element ich kultury.druga forma wyrażania miłościbrzmi Te amo i posługują się nią w stosunku tylko do najbliższych sobie osób,małżonków itp.Wracając na moment do zwrotów pieszczotliwych jest jeszcze mi querida/querido i znaczy moja kochana-droga/kochany-drogi.Prywatnie mam przyjaciół za wielką wodą jest to wyselekcjonowana można rzec nieduża ale wierna grupa i te przyjaznie trwają długo naprawdę.Tylko to potwierdza że są cudownymi,kochanymi ludżmi w skrócie.Wiek nie gra roli od 20 do prawie 70 lat są moi przyjaciele mówię serio.Z Kolumbii,Meksyku,Peru.Kolumbię p prostu kocham,ale Peru i Meksyk też są szczególne.Mam na myśli największe bogactwo i skarbtej ziemi czyli ludzie.Są niesamowici,spontaniczni,uśmiechnięci,inteligentni,ciekawi świata.Polaków i Kolumbijczyków dużo łączy,jesteśmy kompatybilnymi narodami jeśli chodzi o poznawanie innych nacji.Pozdrawiam.
Uwielbiam cie nauczylem sie codziennego jezyka kayka nie wiem czy to bedzie dzialalo w mexyku ale zobaczymy,pytanie czy ty mieszkasz w hiszpanii dzieki kajka
Słyszałam jeszcze określenie Mi morra, ale kompletnie nie wiem, jak to przetłumaczyć. Masz jakiś pomysł?
Hola gatica
Gracias bien. Me alegro mucho.
1:00, vamos a ver CUALES son las diferencias
asDELIjkg tak! Dzięki za czujność ;)
super
W Hiszpanii nie uzywa sie prawie zadnego z tych zwrotow... Jedynie guapo/guapa, a do najblizszych mi vida, amor, cielo, cariño. Reszta jest zdecydowanie z ameryki lacinskiej.
Zapomniałam o cariño! :) Wiesz co, może to też kwestia rejonu? Bo tam gdzie ja byłam albo ci Hiszpanie, z którymi miałam styczność używali nie tylko vida, amor, cielo, cariño, ale burbujita właśnie od nich wyszła, solecito, tesoro :) ale fakt, więcej jest z Ameryki Łacińskiej :)
A jak to jest w przypadku mężczyzn? Tez się tak do siebie zwracają czy jak?
Ciekawe pytanie! ;)
przed studiami uczyłas się tego języka?
tak, w liceum
corazon, no te vayas, quedate por siempre mi amor ;), a tak na marginesie studentko z jedynie słusznego miasta, zdarzyło ci sie juz usłyszec "hola florecita, permitame presentarme, mucho gusto yo sere su esposo" ;) ?
Hahaha :) Była studentko już niestety, moja zniżka na PKP i MPK już nie obowiązuje od ponad dwóch lat! A co do tego pięknego zdania to niestety nie, jeszcze takiego nie usłyszałam ;)
so KAYKA a może stety , I jeszcze naciesz się wolnością ;)
Tak bardzo , tego Polakom potrzeba
"Kochaniutka" albo "kochanieńki" - tak często osoby starsze zwracają się do nieznajomych dzieci/młodzieży. No me gusta xD
Bardzo lubię Twoje językowe filmiki, pomocne i ciekawe, ale trudno się słucha tego, jak frazujesz. Czy to wynika z okolic Twojego pochodzenia, czy skąd tak? Jestem dość wyczulona na melodię języka, a takiego frazowania u nikogo innego nie słyszałam.
Dziękuję za komentarz :) Cóż, moje frazowanie przypuszczam, że wynika z tego, że mówię w wielu językach i pracuję z ludźmi jako instruktor, animator, co możliwe, że powoduje pewne naleciałości. Dodatkowo to, że mówię do kamery powoduje, że ton jest trochę wyższy a to też może na frazowanie wpływać :) Ciekawa obserwacja, dzięki, biorę na klatę ;)
Fakt, to moze byc kwestia kamery i gadania "w szkło", bo w filmach z Erill brzmisz inaczej (swobodniej).
tak czy owak- słucham, oglądam i uczę się, za co podzięki :)
mogłabyś nagrywać więcej vlogów tylko w hiszpańskim (ew. z hiszpańskimi napisami)? kanał gromadzi dużo osób uczących się hiszpańskiego jak widać :)
Najciekawsze jest to, że hiszpańskie filmy zajmują mi najwięcej czasu montażowo, więc robię co w mojej mocy! :)
so KAYKA mam takie pytanie czy to prawda, że Hiszpanie mówią strasznie szybko ??
Prawda to jest
Mí florecíta
Non hai amor sin dolor
Co ty masz saudade??
Mój przyjaciel z Kolumbii mówi do mnie nena albo corazón
Lubie Twoj kanał ale Nie zgadzam się mój chłopak jest z Meksyku i nie zwraca się tak do innych osób. Znam mnóstwo latynosow i tak nie mówią do wszystkich😊
A czy Meksyk to Ameryka Łacińska?
ayy dale Mamacita ;)
Nie chcę Cię pouczać ale nie wymawia się g w słowie guapa. Poprawnie jest łapa. BTW a gdzie cariño?!
pierwsza-zawsze chciałam to zrobić xDDDDD
Czyli to nie jest tak, ze tymi zwrotami oni nas chamsko podrywaja?
+Różne Rzeczy nie :) to u nich normalna sytuacja zwracać się do kogoś pieszczotliwie :)
Angielki teź do Polaków nawet młodych równieź zwracajà się per "darling" co ich zaskakiwało i niekoniecznie pozytywnie to odbierali.
Osito - misiaczku :) gordita/o, flaca/o
Zasubskrybowałem kiedyś ten kanał bo byłem zauroczony Twoim tańcem , tym jak się poruszasz w rytm muzyki. Teraz dużo się zmieniło , kanał zrobił się typowo językowy. Nie wiem czy dobrze? Mimo wszystko pozdrawiam.
Typowo językowy? :) Mieszam odcinki, raz jest o tańcu, raz o hiszpańskim :) To są dwie moje pasje, które przekazuję w filmach i staram się wyważyć, a poruszania w rytm muzyki będzie więcej już niedługo, z Erill szykujemy fajne odcinki w plenerze :) pozdrawiam!
Mimo wszystko pozdrawiam? Serio?
Masakra Kobieta