Well, I'm not fluent in Japanese, but Kairiki said the following on his Twitter: "When we talk about human life, it's like a labyrinth with no correct answers". That is what this song is about. Also, this is a premiere song for a new boat / submarine racing game from SIX SICKS as far as I could tell. (Check description links where the game's characters sang it.) As far as I can understand the lyrics, it's just wanting to know why we're alive. The title is "Logical" I think, and you try to find the logical answers and calculations of why we are alive. Here, the last two verses: 今も Even now 解を求め I seek answers, 解を求め I seek answers. 涙枯れたとして Even if my tears dry up 心蝕む弱さは 痛み 伴って(痛み 伴って) The weakness that eats my heart up is accompanied with great pain. 今も Even now 存在証明 Evidence of being alive 命の声明 The declaration of life 手翳す画 1(ワン) 1(ワン) 1(ワン) These pictures are in reach of my hand, but they just go down the drain. (I think the 1 1 1 is like that cartoonish sound-effect, that wa-wa-waAaaAaaa. Even Flower's voice is kinda like that.) 正答(こたえ)さえ無い迷路で In this labyrinth where not even the (right) answers exist 明日へ向かう意義を I want you to teach me the meaning behind facing tomorrow, 今を駆ける意味を The meaning why we race today (game is about boat racing) 此処に生きる意味を 教えて欲しくて。 And the meaning of why I am alive here.
I'm not fluent in Japanese either, but I used dictionaries and my knowledge of Japanese grammar to make this: Future drawn with no exceptions As expected, futility is smashed A reasonable theory with no contradictions to face Fearlessness minced into pieces The earth came to this category So no problem polishing my ideals The uncalculated issue was omitted No objections to the logic of Shooting others, making me cling to anxiety My integrity compared to The earth coming to reason Clinging to the logical, but seeing through the Present condition we theorized would come The path we take, and the destination too Boil over and disappear…? And now the equation calls for, the equation calls for Aiming at before A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms And now the proof of existence, the the declaration of life Is just a dream held over my head, 111 Please, somehow find The meaning to live here In this maze without an exit So go around the cross section with no right answer Hating those who go beyond expectations That’s known as unknown territory No other ideas? I think not Already, this impossible is happening A loss leaving reason Frantically struggling*, rambling crazily Arriving at this horrendous scene The route and the way of life Which one was the mistake…? And now the equation calls for, the equation calls for Devotedly hoping A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms And now a clarification of doubt, an affirmation of life Couldn’t call for an SOS Taking a breath without drifting away The reason to live to tomorrow And now the equation calls for The equation calls for Why the tears wither away My half-eaten heart hurts, but with another's pain And now the proof of existence, the declaration of life A drawing held over my head, 111 The significance of facing tomorrow The meaning of running now The meaning to live here In a maze without answers I want you to explain it to me *I couldn’t find any translation for the kanji, but the word that’s sung (‘mogaite’) can mean struggling when written in Kana. It also sort of makes sense with the kanji 藻 (‘mo’ or algae) and 搔 (‘ka.ku’ or to scratch).
rhythm sounds like an anime op wow. and especially since there are same words that anime ops usually have. (tho this time there's so many difficult words too, so I can barely understand half of the song but anyways) but since it's kairiki bear, you know the meaning even without the lyrics at this point
I made a (bad) English translation. I don't know how accurate it is, since Kairiki Bear-sensei doesn't like to use grammar particles, but I tried to make it as literal as possible. Future drawn with no exceptions As expected, futility is smashed A reasonable theory with no contradictions to face Fearlessness minced into pieces The earth came to this category So no problem polishing my ideals The uncalculated issue was omitted No objections to the logic of Shooting others, making me cling to anxiety My integrity compared to The earth coming to reason Clinging to the logical, but seeing through the Present condition we theorized would come The path we take, and the destination too Boil over and disappear…? And now the equation calls for, the equation calls for Aiming at before A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms And now the proof of existence, the the declaration of life Is just a dream held over my head, 111 Please, somehow find The meaning to live here In this maze without an exit So go around the cross section with no right answer Hating those who go beyond expectations That’s known as unknown territory No other ideas? I think not Already, this impossible is happening A loss leaving reason Frantically struggling*, rambling crazily Arriving at this horrendous scene The route and the way of life Which one was the mistake…? And now the equation calls for, the equation calls for Devotedly hoping A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms And now a clarification of doubt, an affirmation of life Couldn’t call for an SOS Taking a breath without drifting away The reason to live to tomorrow And now the equation calls for The equation calls for Why the tears wither away My half-eaten heart hurts, but with another's pain And now the proof of existence, the declaration of life A drawing held over my head, 111 The significance of facing tomorrow The meaning of running now The meaning to live here In a maze without answers I want you to explain it to me *I couldn’t find any translation for the kanji, but the word that’s sung (‘mogaite’) can mean struggling when written in Kana. It also sort of makes sense with the kanji 藻 (‘mo’ or algae) and 搔 (‘ka.ku’ or to scratch). One last note, several areas of this could be wrong, because I used the Vocaloid Lyrics Wiki as my source for the Japanese Lyrics (for some weird reason), but I already noticed several errors in the Japanese there, so if anything seems off, it probably is.
@@plantinapot9169 I’m a little late, but my personal interpretation is that the song is about a girl who has a very logical and calculating view on things. However, she struggles to find meaning in life as she doesn’t understand emotions very well. She can’t find a logical answer to continue living. She might believe that there needs to be some reward, something useful, but can’t find it. The thought of living and struggling with no answer as to why is eating away at her heart, and calls out to somebody to explain why humans continue to live as she believes there’s no reason to. That’s just my two cents! I hope this helps. :)
@@daylight.parade Ooh, that’s interesting as a self-proclaimed logical thinker myself. Rather than not understanding my emotions, I think of my emotions themselves in logical ways. My logical answer to keep living is because it’s the only time we’ll ever experience it depending on what you believe, and you should live as much life as possible before it’s gone.
@@daylight.parade Thanks for putting into words! I had a really clear image about the meaning of the song, but I had a hard time putting into words. I'm translating this song (Telesto teles as well), and I'm looking up some of the complicated words, trying to make a complete and "logical" sense to the pattern of words, specially in Verse 1.
@@rannfreez3971 Ooh that sounds awesome! Telesto Teles is one of my favorite Kairiki Bear songs so I’d love to read your translation when it’s done! :)
なんて神曲なんだ!
毎回思うけど女の子かわいいよね
ホモも見てます
当たり前だよなぁ?
そうだよ(便乗)
ノンケかよぉ〜
君の方が可愛い
自分用に歌詞載せます…
例外無い未来 画いて
想定内 無駄砕いて
理に適うセオリー
異論無い 先向かって
懸念無い 指数刻んで
地に着くカテゴリー
だからNO難題 理想磨いて
計算外? 違い省いて
身に放つ論理
異論無い 不安抱いて
整合性 比べ合って
地に着かぬ合理
ロジカルに縋って 見透かして
理論化してった現状は
行き先も 進路(みち)さえも
泡沫に消えた…?
今も解を求め 解を求め
前だけ目指したって
暗がりに這う弱さ 心 蝕んで
今も存在証明 命の声明
翳す夢 1 1 1
出口さえ無い迷路で
此処に生きる意味を
どうか紐解いて
だから正解無い岐路 巡って
想定外 忌み嫌って
未知なるテリトリー
異論無い? 期待 拒んで
もう論外 端数になって
敗れ去る道理
ガムシャラに藻掻いて 彷徨って
辿り着いた惨状で
道筋も 生き方さえも
どこで間違えた…?
今も解を求め 解を求め
ひたすら願ったって
暗がり潜む弱さ 心 蝕んで
今も疑問の解明 命の肯定
出来なくて SOS
息継ぎもせず漂って
明日を生きる意味を
今も解を求め 解を求め
涙枯れたとして
心に蝕む弱さは 痛み 伴って
今も存在証明 命の声明
手翳す画 1 1 1
正答(こたえ)さえ無い迷路で
明日へ向かう意義を
今を駆ける意味を
此処に生きる意味を
教えて欲しくて
個人的に好きなところ0:00~3:59
全てですね。分かります。
@@user-hh3yf5kt5q
全てですね。
わかります笑
0:00~3:59もよくない??
4:00~がつまらないよね( ≖_≖ )
ガチ山パジ介 そう?俺は好きかな〜
4:00〜4:50あたり
かいりきベアさんの花ちゃんの調声すき
ブイ花ちゃんはまじすこ
わかる
Flowerのことを花って言うか普通にフラワーって読むかでその人のボカロ歴が大方分かるこの世界
数学とかで「この式の解を求めなさい」とか見ると即座にこの曲が頭に流れる…
ベアさんの曲中毒性高くて好き……
声がflowerで画像がこの女の子だと、理論で解ける勉強はできる優等生の思春期女子が、生きる意味で悩む歌っぽい。
でも男性声優verの方は、文字通り理論武装の男が、情熱とか非論理的なもので自分に挑んで勝つ男と出会い、それにより生じた心の葛藤を描いた感じになる。
歌って奥が深いなあ。
結局何が言いたいって?
どっちも素敵!!!!!
意味ありがとうございます!非常に便利!
だから曲を聴くのはやめられないんだなぁ
Twitterで新曲出るって見てめちゃくちゃ楽しみにしてました!安定の中毒性の神曲でした!
ほんとそれな
いやほんとそれな
まじほんとそれな
それな
ありがちなコメントしていい?ダメでも言うけどね、
アニメのopにできそう。
涙が女の子から出てきたときかいりきベアさんみを感じた
白昼夢
涙から…女の子…?
ぼーちゃー 「女の子から涙が」ってことだと思いますよ
わかりみが深い(꜆꜄꜆˙꒳˙)꜆꜄꜆ ワカリミワカリミ
むぎちゃ
流石に意味は分かりますよw
主さんがボケたと思ったので言っただけですw
ぼーちゃー それはごめんなさい(;´∀`)
分からないのだと勝手に思ってました( ˊᵕˋ ;)
2:50から女の子の目に涙が…!
またしても中毒性が…やばい(語彙力)
最初は「この人の作る曲好きやなー」って何となくで聞いてたけど、最近は有名になったきて「この人凄いなー」って思うようになってきた。
つまりかいりきベアさんは☆神☆
3:01 クワッ(覚醒)
かいりきベアさんはサビに入る前が本っ当に神がかり的なイントロなんだよなぁいい曲でした(達観)
いやサムネ好きすぎた。
かいりきベアさんの、Flowerの曲めっちゃ好きです(突然の告白)
大好きです!!!!!!
かいりきベアさんが歌わせるボカロって、ミクもいいけど、やっぱflowerが1番好き!!!!!!
それなです
そ↑れ↓なあ↑
相性抜群すぎる...
ar ne GU↑MI↓もなかなかですぞ
@@yansumi_ ま↑あ↓ねっ↑w
歌詞です。
ご自由にお使いください。
0:25
例外無い未来 画いて
想定内 無駄砕いて
理に適うセオリー
異論無い 先向かって
懸念無い 指数刻んで
地に着くカテゴリー
0:44
だからNO難題 理想磨いて
計算外?違い省いて
身に放つ論理
異論無い 不安抱いて
整合性 比べ合って
地に着かぬ合理
0:59
ロジカルに縋って 見透かして
理論化してった現状は
行き先も 進路さえも
泡沫に消えた...?
1:12
解を求め
解を求め
前だけ目指したって
暗がりに這う弱さ 心 蝕んで
存在証明
命の声明
翳す夢 1 1 1
出口さえ無い迷路で
此処に生きる意味を
どうか紐解いて
1:56
だから正解無い岐路 巡って
想定外 忌み嫌って
未知なるテリトリー
異論無い? 期待 拒んで
もう論外 端数になって
敗れ去る道理
2:13
ガムシャラに藻掻いて 彷徨って
辿り着いた惨状で
道筋も 生き方さえも
どこで間違えた...?
2:26
解を求め
解を求め
ひたすら願ったって
暗がり潜む弱さ 心 蝕んで
疑問の解明
命の肯定
出来なくてSOS
息継ぎもせず漂って
明日を生きる意味を
2:52
解を求め
解を求め
涙枯れたとしても
心蝕む弱さは 痛み伴って
存在証明
命の声明
手翳す画 1 1 1
正答さえ無い迷路で
明日へ向かう意義を
今を駆ける意味を
此処に生きる意味を
教えて欲しくて
END
使っていただき
ありがとうごさいました。
間違いはご指摘ください。
flowerの声があってるよね
はなちゃんは最強ですから(*`・ω・´)
+1
+2🤔
+3
+4
声優さんの方消えちゃったね…
元のコンテンツはサ終してアカウントが消えてしまった
でもこの曲含め、素晴らしい曲を残してくれてとても感謝している
目が開いて鳥肌立って
瞬きして泣いた
サムネの女の子のことかね?
飴傘歩く そうです!
なんか覚醒したみたいでブワッで来ました!
とめいとぅ かいりきベアさんの曲って毎回こういう演出あって良いよな!
飴傘歩く そうですよね!!!
そこがかいりきベアさんの魅力の一つですもん!!!
今この子がみつあみおさげということに気付いた、、、
ベノム聴いてたら新曲出てきた…。アヒィィィィィイ!!!!!!!!!!
ここに俺のドッペルゲンガーがおる...ッッッ!?!?
豆男 テレストテレス聞いてたら新曲来た( *'ω')ファッ!?
同じや…
豆男 全く同じ人がいた
ベノム大好きです。(いきなり関係ない話ごめんなさい)
え?サビ前とサビすごい好きなの私だけ??
俺も伴奏と間奏とサビ前とサビと全部好き
@@syari5814 全部好きでよくね()
全部好き
@@syari5814 この曲のすべての部分が奇妙に切り離されているように感じます。 それらは単独では優れていますが、組み合わせると実際には機能しません。
@@NUISANCE_ANIMAL に、2年越しの専門知識ッッ?!?!
If anyone's wondering, the song name is "Logica"!
Thank you!
You are a wonderful human being
dang thanks, i want to learn japanese so i could understand all of these vocaloid songs agsdfhkk
Thx thx so much
@@distylaili4879 Right click and click "translate to English"
梅雨ぐらいに聞きたくなる曲
毎回、女の子が
どちゃくそタイプです……
かぁいい……
あ、髪型よく見たら三つ編みだ( 'ω')
今までショートカットの女の子だと思ってたww
IAを彷彿とさせるね(違う)
このコメ見るまでショートかと思ってた()
えっこんなくだらないコメに200↑グッドも…ありがとうございます〜〜!!
なんかこんなコメントが伸びるとかいりきベアさんに申し訳ないな…((
のか だよね!!!!!!!!
@士洋児玉 東○?
三つ編みかわいい…
新曲「ロジカ」
俺「マジか」
なんか、すっごいおもしろいわけじゃなかったけど声だして笑ったわww
◯ギカ?
↑難聴
えっ、オルガ?(難聴)
シンラリ すき
@@名無しの聖地 いきなり下ネタぶちこんで面白いと思うか??
I love how he use guitar sound
Exactly! Every song has such a unique guitar riff~
1:40 サビからイントロのギターに戻るの綺麗過ぎて…
なんか前奏が爽やかな感じがして好きすぎる
背景の長めの平行四辺形的なやつの色合いめちゃ好き
ベアさんの曲の中で1番好き。またちょっと落ち着いた感じの曲つくってほしいな
初めて見て聴いた感想
どっかで聞いたことあるような懐かしいメロディ、同じ歌詞を重ねる所(1:22心蝕んで とか) 、ベノムの歌詞が出てたりしてて感動で震えました
始めてベノム見た時ほどの感動 もっとこの曲を早く見つけたかった
メガネ掛けてるverの女の子も見たい()
きっと萌え可愛いヨ
萌えになる
萌えじゃ
萌えタヒにそう
燃えやな
久しぶりに来たけど…初見を勉強しながら聞いて、行き詰まったところで「解を求め〜」と流れたのを思い出した
うわァァァァア!!女の子が!目を!パチパチってェェエエ!!
本当にした話
僕「かいりきベアって知ってる?」
我が友「え?くま怪力なの?」
僕「え?」
我が友「え?」
私はそれ親にやられたww
くま怪力とは???w
知らない人に聞くとそうなるよね普通はw
ルイヤ雪夜百音 「くまって怪力なの?」ってことでしょwww
私は
「え?かいりきビーム?」って言われたw
あー。
かいりきベアさんのうたって聞いた瞬間かいりきベアさんの歌ってわかるのはなんでなんすかね、かいりきベアワールドですかね(?)
すごく分かります((
めっちゃわかる
わかる
多分ギターの音を高い音で使っているからじゃないですか?
曲調が同じ感じやからね
母「愛を求め♪愛を求め♪」
わい「解やで」
母「え?
貝?(ラッコの真似)」
貝を求め♪貝を求め♪w
母可愛いw
なんかホッコリしたわ
それはラッコっすね(真面目)
@@彗弓ゼキュウ えぇ、ラッコかと思われます
このコメ笑えるけど暖かくて超好き
このコメ好き
伸びろぉぉぉ‼︎
イントロのギターじゃかじゃかかっこよすぎる惚れた
カイヲモトメー!
前奏かっこよすぎんか、、、
最初の25秒間が気持ち良すぎて永遠に歌詞が聞けないや。
flowerじゃないですかぁぁぁ!!!!
かいりきベアさんのflowerほんとすき……他の人より少し大人っぽく感じる。少し不安に気づいたぐらいの年齢というか、響く声が好きなの……
毎回かいりきベアさんの曲聞くと思うけど、ギターと、言葉掛け上手いかっこいい……そしてイラストちょこちょこ動くの好きだよ……今回は割と爽やかな曲ですね、ちゃんとかいりきベアさんの音楽満載だけどそれぞれテーマとか違くて楽しくて好きだぞぉ……
ギターがバチくそかっこいい、弾きたい
2:50 涙が出てきてる……
この曲好きすぎてほんとに何度でも聴ける
イントロっていうのかな
最初のテレッテレっていう部分がくそかっこいい
みんなもそう思わないか?
イントロです!
神曲聞いた時って面白いコメント出来なくなるんだなぁ...って
大好きです
This sounds great! Can't wait for the translation!
Well, I'm not fluent in Japanese, but Kairiki said the following on his Twitter: "When we talk about human life, it's like a labyrinth with no correct answers". That is what this song is about. Also, this is a premiere song for a new boat / submarine racing game from SIX SICKS as far as I could tell. (Check description links where the game's characters sang it.)
As far as I can understand the lyrics, it's just wanting to know why we're alive. The title is "Logical" I think, and you try to find the logical answers and calculations of why we are alive. Here, the last two verses:
今も
Even now
解を求め
I seek answers,
解を求め
I seek answers.
涙枯れたとして
Even if my tears dry up
心蝕む弱さは 痛み 伴って(痛み 伴って)
The weakness that eats my heart up is accompanied with great pain.
今も
Even now
存在証明
Evidence of being alive
命の声明
The declaration of life
手翳す画 1(ワン) 1(ワン) 1(ワン)
These pictures are in reach of my hand, but they just go down the drain. (I think the 1 1 1 is like that cartoonish sound-effect, that wa-wa-waAaaAaaa. Even Flower's voice is kinda like that.)
正答(こたえ)さえ無い迷路で
In this labyrinth where not even the (right) answers exist
明日へ向かう意義を
I want you to teach me the meaning behind facing tomorrow,
今を駆ける意味を
The meaning why we race today (game is about boat racing)
此処に生きる意味を 教えて欲しくて。
And the meaning of why I am alive here.
I'm not fluent in Japanese either, but I used dictionaries and my knowledge of Japanese grammar to make this:
Future drawn with no exceptions
As expected, futility is smashed
A reasonable theory
with no contradictions to face
Fearlessness minced into pieces
The earth came to this category
So no problem polishing my ideals
The uncalculated issue was omitted
No objections to the logic of
Shooting others, making me cling to anxiety
My integrity compared to
The earth coming to reason
Clinging to the logical, but seeing through the
Present condition we theorized would come
The path we take, and the destination too
Boil over and disappear…?
And now the equation calls for,
the equation calls for
Aiming at before
A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms
And now the proof of existence, the the declaration of life
Is just a dream held over my head, 111
Please, somehow find
The meaning to live here
In this maze without an exit
So go around the cross section with no right answer
Hating those who go beyond expectations
That’s known as unknown territory
No other ideas? I think not
Already, this impossible is happening
A loss leaving reason
Frantically struggling*, rambling crazily
Arriving at this horrendous scene
The route and the way of life
Which one was the mistake…?
And now the equation calls for,
the equation calls for
Devotedly hoping
A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms
And now a clarification of doubt, an affirmation of life
Couldn’t call for an SOS
Taking a breath without drifting away
The reason to live to tomorrow
And now the equation calls for
The equation calls for
Why the tears wither away
My half-eaten heart hurts,
but with another's pain
And now the proof of existence, the declaration of life
A drawing held over my head, 111
The significance of facing tomorrow
The meaning of running now
The meaning to live here
In a maze without answers
I want you to explain it to me
*I couldn’t find any translation for the kanji, but the word that’s sung (‘mogaite’) can mean struggling when written in Kana. It also sort of makes sense with the kanji 藻 (‘mo’ or algae) and 搔 (‘ka.ku’ or to scratch).
Thanks you guys! These really help!
Even if not fluent Japanese, can simply enjoy
@@daisyouyu True!
スタートの駆け抜けるような爽快感
わいも数学の時解を求めてる
この曲は、私が大きな問題から逃げているように感じさせます、私はそれが好きです
ギターが心地良い
イントロ神!!
これ、サビを1.25倍で聞くとさらにかっこよく聞こえる!!!
いい曲だなぁ…(中毒)
いや、イントロカッコ良すぎ惚れた
Captions: English (auto-generated)
"I got it [music]"
"call me my dear [music]"
"[music] baby"
"wow [music] [applause]"
"oh [music] [applause]"
最近かいりきベア節にどハマりしてる
わかる
この曲ほんと大好き何十回ってくらいリピった。。
ベアさんの最高傑作だと思う。
前奏から中毒性高すぎてやばい(語彙力)
投稿ペース早いですね、良いことありすぎて逆に受験に落ちそう()
サビの最後に花ちゃんハモリなるの最高にかっこいい…
あと、文字が大きくなる所が「存命」「疑命(?)」「解解(読み方によって意味が変わるみたいですが)」「心痛」とかあって個人的に心打たれていました…((
病み垢の演出からのロジカは、めっちゃ涙で目が滲んだよ😭
1:20 ここの弱さって所すき
これ聞きながら勉強してると頭良くなる気がする
How are the art and songs so beautiful??
瞬間飛んできたはずなのに…。
乗り遅れた感…
こんな神曲に通知入らないなんて!!
通知くびにすんぞ
最初から神。花ちゃんの声落ち着く…。
自分の居場所を必死に探してる感じがして好き
これ以上綺麗(綺麗って言っても色んなのがあるけど)な曲ないと思ってる
この曲のベースマジ良い
かいりきベアさんの曲の中で1番好き
ギターのテリテリたまらん...(語彙力)
今までの作品の中で1番この色が好き
内容も好き
Oh, really? New kairiki bear's song?
AOAOAOAOAOAOA!
I LOVE YOU!
Me,too(*´∀`)
i love all Kairiki's songs
all perfect
why does it sound better than everything else i've ever listened to?
@@xsjado1air Its called improvement :D
Me too!!
1番にこれをもう一度聞きたかった
変わった雰囲気の中にも、ギターとかサビにこれまでのかいりきベアさんが見えて、不思議な感じ!!
カッコいい…!
RUclips開いて公開されてて「うぉっしゃあい!!!!!」ってガッツポーズ決めた。
かいりきベアさんの今日ほんとに性癖とかに刺さりすぎでめちゃくちゃ好きです!!!
ベノムからのロジカはエモい
この曲もっと伸びていいと思うんだけど
開始3秒でこの曲とは必然的に出会った気がした
割と本気で
訳:運命的にこの曲好き
実はベノムより好きだったりする
分かるかもしれん
制服もこの子も可愛い❤
[明日を生きる意味を]ってところで涙を流してるのが本当に好き、(語彙力)
ベノムに続いてまた中毒性の高い曲をまぁよく作れますね、、、
女の子可愛い
なんかいっつもいい意味で独創的な曲やな
メロディーも絵も歌もすき
特にボカロのセンス
ギター良すぎる
隠れた神曲って感じ
毎回神曲すぎだろぉ
そして絵が好きすぎる
AHH yess. What a nice way to start my day, with a new Kariki Bear song.
新曲~!
めっちゃ好み
すごい良い曲!
やっぱすげぇ
rhythm sounds like an anime op wow. and especially since there are same words that anime ops usually have. (tho this time there's so many difficult words too, so I can barely understand half of the song but anyways) but since it's kairiki bear, you know the meaning even without the lyrics at this point
この…形容し難い……リズム…も神であって…花ちゃん歌わせてくれてる…のも神であって……サビが神で………イラストも神………
神じゃないですか(当たり前)
ほんと、かいりきベアさん伸びてもいいのにって思うぐらい好きなんだが
この子はいろんなことに着目して探求して論理付けるのが好きで
論理に縋って生きてきたけど意味がないのではと疑問に思っちゃって
何もかもを見失っちゃったけど
ラスサビで「ここに生きる意味を教えてほしくて」ってあるから
彼女の数多の問いに答えてくれる先生か理解者を見つけられたのかなって
つまりかいりきベアさんの中でもハッピーエンドに近い曲ってこと
どうやったらこんなに中毒性がある曲が作れるんだろ…
グッドを6つにして
本当はもっとほしいけど
もう6以上だったので6の3倍にしときましたよ
俺が押して18だったゾ
グッド○にしてとかってなんのためにやるの?
@@rushian1204 良くいえば(?)ぐっと稼ぎ
悪く言えばかまちょ
@@みず-w3u そうですね。コメントの正しい利用法分からないのですかね。
神だ…!!!リズムが素早く跳ねるようでカッコイイ!!
かいりきベアさんのflowerめっちゃ好き
この曲マジで大好き。てか、かいりきベアさんの曲全部好き!!
I made a (bad) English translation. I don't know how accurate it is, since Kairiki Bear-sensei doesn't like to use grammar particles, but I tried to make it as literal as possible.
Future drawn with no exceptions
As expected, futility is smashed
A reasonable theory
with no contradictions to face
Fearlessness minced into pieces
The earth came to this category
So no problem polishing my ideals
The uncalculated issue was omitted
No objections to the logic of
Shooting others, making me cling to anxiety
My integrity compared to
The earth coming to reason
Clinging to the logical, but seeing through the
Present condition we theorized would come
The path we take, and the destination too
Boil over and disappear…?
And now the equation calls for,
the equation calls for
Aiming at before
A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms
And now the proof of existence, the the declaration of life
Is just a dream held over my head, 111
Please, somehow find
The meaning to live here
In this maze without an exit
So go around the cross section with no right answer
Hating those who go beyond expectations
That’s known as unknown territory
No other ideas? I think not
Already, this impossible is happening
A loss leaving reason
Frantically struggling*, rambling crazily
Arriving at this horrendous scene
The route and the way of life
Which one was the mistake…?
And now the equation calls for,
the equation calls for
Devotedly hoping
A weak heart crawling in the darkness, devoured by worms
And now a clarification of doubt, an affirmation of life
Couldn’t call for an SOS
Taking a breath without drifting away
The reason to live to tomorrow
And now the equation calls for
The equation calls for
Why the tears wither away
My half-eaten heart hurts,
but with another's pain
And now the proof of existence, the declaration of life
A drawing held over my head, 111
The significance of facing tomorrow
The meaning of running now
The meaning to live here
In a maze without answers
I want you to explain it to me
*I couldn’t find any translation for the kanji, but the word that’s sung (‘mogaite’) can mean struggling when written in Kana. It also sort of makes sense with the kanji 藻 (‘mo’ or algae) and 搔 (‘ka.ku’ or to scratch).
One last note, several areas of this could be wrong, because I used the Vocaloid Lyrics Wiki as my source for the Japanese Lyrics (for some weird reason), but I already noticed several errors in the Japanese there, so if anything seems off, it probably is.
Do you have any song theories?
@@plantinapot9169 I’m a little late, but my personal interpretation is that the song is about a girl who has a very logical and calculating view on things. However, she struggles to find meaning in life as she doesn’t understand emotions very well. She can’t find a logical answer to continue living. She might believe that there needs to be some reward, something useful, but can’t find it. The thought of living and struggling with no answer as to why is eating away at her heart, and calls out to somebody to explain why humans continue to live as she believes there’s no reason to.
That’s just my two cents! I hope this helps. :)
@@daylight.parade Ooh, that’s interesting as a self-proclaimed logical thinker myself. Rather than not understanding my emotions, I think of my emotions themselves in logical ways. My logical answer to keep living is because it’s the only time we’ll ever experience it depending on what you believe, and you should live as much life as possible before it’s gone.
@@daylight.parade Thanks for putting into words! I had a really clear image about the meaning of the song, but I had a hard time putting into words. I'm translating this song (Telesto teles as well), and I'm looking up some of the complicated words, trying to make a complete and "logical" sense to the pattern of words, specially in Verse 1.
@@rannfreez3971 Ooh that sounds awesome! Telesto Teles is one of my favorite Kairiki Bear songs so I’d love to read your translation when it’s done! :)
この曲のお陰でテストで「理論的」のカタカナでの言い方「ロジカル」が解けました。ほんとに感謝しています。そして好きです