Olá! Bem-vindos! Cuidado que "punheta" aqui também é muito ordinário. Poderá haver esse prato de bacalhau, mas será regional. Aqui também há diferenças linguísticas regionais. Acontece, por exemplo, que no Porto há uma grande liberdade linguística no uso do palavrão, que no resto do país "cai" mal. Há mesmo uma grande variedade de vocabulário de região para região. Uma região muito característica é o Alentejo, que tem um sotaque e todo um vocabulário muito próprio. Digo apenas alguns exemplos, entre muitos, para não me alongar. Na região do Porto "penca" é um tipo de couve portuguesa, em Lisboa e, penso que no resto do país, "penca" significa nariz. Também tem palavras que numa região são apenas gíria local e noutra pode ser palavrão, como acontece com esse exemplo de punheta, que é mesmo palavrão. No Porto "estorgido", em Lisboa "refogado", no Porto "bueiro", em Lisboa sarjeta, no Porto "chusso", em Lisboa "guarda/chapéu de chuva". Em Lisboa "açorda", no Alentejo "migas". Enfim, são apenas alguns exemplos. Uma curiosidade: No Alentejo usam sempre o gerúndio do verbo, como no Brasil: Não dizem como no resto do país "estou a descansar", mas como no Brasil, "estou descansando". Tenho muito gosto em tê-la conhecido através dos seus vídeos, que são muito interessantes e esclarecedores. Desejo-vos as maiores felicidades aqui em Portugal. Admiro muitíssimo a vossa coragem e a de todos os brasileiros, que vêm de tão longe, atravessam um oceano para viver num país tão longínquo e diferente. Bem-hajam!
Essas diferenças que fala e muitas mais que existem, mostram a riqueza da lingua portuguesa. Cada país colonizado por portugal criou o seu próprio dialeto portugês, por isso haver tão diversificadas palavas para transmitir os sentidos de cada uma.
D. Nilda, minha Senhora. Sobre o "valeu a pena vir para Portugal ", deixe-me referir o que acabei de ouvir . de um prefeito do Brasil. Diz ele que o Brasil está à beira de uma grande tragédia. Só agora estão a negociar a compra de vacina contra o covid. Minha Senhora, em boa hora veio para Portugal. Desejo a sua saúde e dos seus, seja muito feliz por aqui.. cumprimentos.
@@vinaconstrutora E ainda assim, a 31 de Março ainda só tinha vacinado 7% da população? Com 4 fábricas? Péssimo trabalho. Ver o idiota do vosso presidente a conduzir este processo com o "plano" do Osmar Terra é como ver um acidente de comboio em camara lenta. Os dados estão aqui, ó "génio" da informação: ourworldindata.org/covid-vaccinations
"acorianman", fala muito bem, mais abaixo e diz que "Cada país colonizado por Portugal criou o seu próprio dialeto portugês, daí haver tão diversificadas palavas para cada um dos países". É bem verdade, o Português de Portugal vai a caminho dos 900 anos, seguindo sempre a lógica local. Enquanto que os países que aprenderam durante décadas o nosso português, vão criando a sua própria maneira de falar. Claro que as diferenças são enormes. A Nilda, neta de uma avó portuguesa, perguntará muitas vezes porque havia a sua avó de ter ido para o Brasil? Eu tive a sorte de ter tido os meus avós, bisavós, etc. sempre em Portugal, e estou muito feliz por isso, pois eu não gostaria de ter nacido no Brasil, ou noutro país qualquer. Portugal sim, sempre o amei e amarei. À Nilda não lhe sucedeu o mesmo. Paciência. Todavia, se eu estivesse no lugar dela, gostaria muito do país da minha avózinha, o que certamente lhe acontece. E tenho a certeza que se ela fizer um pequeno esforço, escutando o seu filhinho,vai falar o bom português de Portugal, em honra da sua avó!
Nilda eu tô adorando seus vídeos como te falei no Instagram mais cedo... não sei se vai lembrar de mim, mas sou a Palloma! Eu e meu marido adoramos e rimos tbem com esse vídeo
O grande problema é que ,perante assimetrias de vocabulário, não se procura um esclarecimento fundamentado Produtos Durex abrange cosmética íntima e não só .A fita adesiva , gomada ,no Brasil é vulgarmente chamada de durex associado ao nome da empresa desde 1946 O Rolo de fita adesiva, também é chamado porta-durex no Brasil.
Depende da zona do País, apesar de ser pequeno Portugal tem várias palavras conforme a região, por exemplo pão, pode ser pão, cacete, papo-seco, molete, biju, isto são exemplos de várias palavras para pão, conforme a região de Portugal. Punheta de bacalhau, é bacalhau desfiado sim, mas ... é também palavrão (masturbação masculina).
A maioria dos significados que referiu estão incorretos. Tem que rever isso tudo de novo. Aconselho-a a consultar um dicionário de Português. Está lá tudo.
Puto, de facto é menino, mas o feminino de puto, não é menina. Cuidado!!!! PUNHETA em Portugal tem o mesmo significado que no Brasil, só que esse prato especifico de bacalhau chama-se assim por ser desfiado à mão e cru. Não vou mencionar tudo o que fala porque existem muitas incorreções nos termos que "traduz", mas se arranjar alguém com quem tenha confiança para falar nisso, aproveite. Vai ver que nem todas as "traduções" estão totalmente corretas
Na minha casa, por vezes comemos bacalhau em que depois de desfiado, lava-se os bocados para extrair o sal e juntando bastante azeite, pimenta branca, alho, cebola em rodelas e azeitonas pretas faz um prato gostoso e rápido de preparar. No entanto jamais se fala que é "punheta de bacalhau" eu, pessoalmente custa-me dizer essa palavra, e raramente é falada, visto que significa "masturbação masculina". A história dessa palavra tem a ver que é preciso manejar o punho, quer para desfiar o bacalhau quer para o outro efeito. Vejo muitas vezes falarem essa palavra, mesmo na cidade do Porto, onde é um prato mais ou menos típico, não existe muita gente que diz o palavrão. Nas redes sociais vejo constantemente falarem da palavra, mas na minha opinião, não se fala tanto como fazem crer. Já agora para acrescentar ao conhecimento faço saber que existiu há muitos anos uma povoação com o nome desse palavrão, no entanto por os moradores não gostarem passou a chamar-se " Constância ", a qual fica situada na foz do rio Zêzere, afluente do rio Tejo. No entanto é bom que as pessoas fiquem prevenidas para se evitar certos constrangimentos.
Eu sou brasileira e namoro português e exatamente assim sempre pergunto o signixado quando não entendo tem muitas palavras diferentes tipo : Fixe. , Melga, Cromo , Arrefece e bem diferente mesmo kkkkk
...kkkk.....uma vez perguntei sobre os TORCEDORES dos times de futebol de Portugal....ele não entendeu de inicio, aí se lembrou e disse assim.....ADEPTOssss.....KKKK.....
Fila: nos grandes aglomerados, hoje em dia, usamos mais fila. Bicha ouve-se mais na província. Mais, bicha também se refere à vagina, mas também mais no interior centro e norte.
Falaram da masturbação masculina "PUNHETA" e da feminina ,ninguém falou que no Brasil recebe o nome de "SIRIRICA" Em Portugal qual é o nome da masturbação feminina ?
Cacete é uma espécie de pão, não é propriamente pão. Pênis é pênis, pila e falar de uma forma mais Soft. A Nilda não está bem informada em relação aos sinônimos.
Punheta de bacalhau é um prato típico português, de bacalhau desfiado com cebola e azeitonas, temperado com azeite, vinagre e sal. Punheta é masturbação masculina como o é também no Brasil. Quanto a outras palavras que diz, tem de se informar melhor pois tem muita coisa errada. Pão é pão, cacete é um tipo de pão. Rabinho é quando nos dirigimos e falamos para crianças. Pica só se diz assim às crianças, porque no geral dizemos injecção. Cona é calão, ninguém educado diz isso a falar para uma outra pessoa. Durex é uma marca, mas que foi adotada para se dizer preservativo. Entre outras palavras que fala no vídeo que a sua explicação não é a certa. Mas parabéns 😀
concerteza que essas pequenas diferenças, é problema para pessoas com um deficuldades para perceber qualque coisa, para a sra concerteza que nem chega a ser um caso... eu aprendi a maior parte das palavras brasileiras, quase sem me apareceber, meia duzia de termos diferentes, não é nada,...é certo que dizem que têm grande deficulde de entendimento porque muita gente nunca tinha ouvido uma palavra de português de cá...é uma questão de ouvido, a sra tem falado muito e bem, e estou á espera que apareça uma palavra estranha, mas não escontrei uma sequer, talves porque a sra fala o português corretamente, há muita gente que nem se calhar entende o brasileiro... boa sorte. .
Tanta dificuldade no Português, gostava de ver se imigracem para a Alemanha, Dinamarca ,Holanda ect. E em Portugal ninguém diz levar pica,costuma-se dizer levar uma injecção e não se diz onde vai levar a injecção.
O jogador deu um bico na bola (chutou a bola com a ponta do pé e não com "peito" do pé ) . Estou desempregado e atualmente só faço bico ( diversos serviços avulsos )
Não se deve dizer cú em qualquer lado, é demasiado informal, só se tiver confiança com a pessoa. E pica é só para as crianças, não para os adultos só se for na brincadeira.
As mesmas palavras que existem no Brasil também se usam em Portugal ,qunto a punheta tem o mesmo segificado no Brasil e existe esse prato no norte de Portugal e bacalhau desfiado com sebola ,broche em Portugal mudou de sentido agora é sexo oral mas no dicionário pode aparecer alfinete de peito.
E vão 3 anos após este vídeo, punheta de bacalhau (bacalhau desfiado em cru temperado com azeite e alho )na minha terra faz-se muito ,mas sim também tem essa conotação maldosa!
Apesar de ser um vídeo c alguns meses e a Nilda estar a viver em Portugal já a algum tempo, não posso deixar de comentar : já ouviu algum português dizer que vai levar uma pica no cú?! Quanta asneira junta!! Todos esses palavrões!! Os Portugueses não são grosseiros nem ignorantes ao ponto que descreve no seu vídeo. Se ficou chocada com algumas expressões, tb fico surpresa qd oiço brasileiros dizerem "para mim vir" ou "para mim fazer" ou "para mim buscar" ou dizerem "nois" enfim... a lista é muito extensa e infelizmente darem tantos "pontapés na gramática" (é uma expressão portuguesa)! Dou-lhe uma sugestão, em vez de vídeos como este, esclareça os brasileiros q querem viver em Portugal que precisam falar melhor a língua portuguesa (gramática, conjugação dos verbos, pronomes, enfim...) e aí até terão menos dificuldade em perceber o que os portugueses dizem, que é o verdadeiro português, a verdadeira língua portuguesa! Agora vídeos como este, são dispensáveis. Felicidades em Portugal 🇵🇹
Olá! Bem-vindos!
Cuidado que "punheta" aqui também é muito ordinário. Poderá haver esse prato de bacalhau, mas será regional. Aqui também há diferenças linguísticas regionais.
Acontece, por exemplo, que no Porto há uma grande liberdade linguística no uso do palavrão, que no resto do país "cai" mal.
Há mesmo uma grande variedade de vocabulário de região para região. Uma região muito característica é o Alentejo, que tem um sotaque e todo um vocabulário muito próprio. Digo apenas alguns exemplos, entre muitos, para não me alongar. Na região do Porto "penca" é um tipo de couve portuguesa, em Lisboa e, penso que no resto do país, "penca" significa nariz. Também tem palavras que numa região são apenas gíria local e noutra pode ser palavrão, como acontece com esse exemplo de punheta, que é mesmo palavrão. No Porto "estorgido", em Lisboa "refogado", no Porto "bueiro", em Lisboa sarjeta, no Porto "chusso", em Lisboa "guarda/chapéu de chuva". Em Lisboa "açorda", no Alentejo "migas". Enfim, são apenas alguns exemplos. Uma curiosidade: No Alentejo usam sempre o gerúndio do verbo, como no Brasil: Não dizem como no resto do país "estou a descansar", mas como no Brasil, "estou descansando".
Tenho muito gosto em tê-la conhecido através dos seus vídeos, que são muito interessantes e esclarecedores.
Desejo-vos as maiores felicidades aqui em Portugal. Admiro muitíssimo a vossa coragem e a de todos os brasileiros, que vêm de tão longe, atravessam um oceano para viver num país tão longínquo e diferente. Bem-hajam!
Vídeo importante. Obrigado por essas valiosas informações.
Essas diferenças que fala e muitas mais que existem, mostram a riqueza da lingua portuguesa. Cada país colonizado por portugal criou o seu próprio dialeto portugês, por isso haver tão diversificadas palavas para transmitir os sentidos de cada uma.
Você gostaria de saber a diferença de vocabulário entre Brasil e Portugal?
O vocabulário brasileiro é igual há duzentos anos atrás.
...Grelo aqui é defacto hortaliça, mas também pode ser para designar clitóris usado como vernáculo ...
Adorei muito bem explicado, Gostei muito da maneira que você conduziu o vídeo, Parabéns!!
Muito bom! É importante sabemos e você fala de um modo muito divertido!!! Adorei!
Obrigada querida 🥰
Vc explicou mt bem. Seja bem vinda.
Hahaha como me diverti com esse vídeo, Nilda! Hilário! Muito legal! Adorei! Beijão!
Muito legal né ! Eu tbem me divirto sozinha 😂😂 beijos 😍😘😘
Hilário é nome de pessoa em Portugal. Nós em Portugal dizemos Hilariante 😉
Hilário?! Não seria hilariante?
D. Nilda, minha Senhora. Sobre o "valeu a pena vir para Portugal ", deixe-me referir o que acabei de ouvir . de um prefeito do Brasil. Diz ele que o Brasil está à beira de uma grande tragédia. Só agora estão a negociar a compra de vacina contra o covid. Minha Senhora, em boa hora veio para Portugal. Desejo a sua saúde e dos seus, seja muito feliz por aqui.. cumprimentos.
O Brasil já vacinou 50 milhões de pessoas, e tem 4 fábricas de vacina.
Como o Europeu é mau informado!
@@vinaconstrutora E ainda assim, a 31 de Março ainda só tinha vacinado 7% da população? Com 4 fábricas? Péssimo trabalho. Ver o idiota do vosso presidente a conduzir este processo com o "plano" do Osmar Terra é como ver um acidente de comboio em camara lenta. Os dados estão aqui, ó "génio" da informação: ourworldindata.org/covid-vaccinations
@@vinaconstrutora muito mais de 150 milhões já foram vacinados .
Valeu as informações e orientações , muito obg 🇧🇷🇵🇹🙏🏾
Eu que agradeço 😉🥰
Adorei! Rsrsrsrsrs. Linda. Querida. Tu é um amor. Tô rindo até agora. Amei.linda.linda. bj carlos eduardo POA/RS. TU É INCRÍVEL..
Obrigada pelo elogio 🥰😄
Brasileira, resido.no Canada. Tenho muito orgulho da nossa linda lingua portuguesa
"acorianman", fala muito bem, mais abaixo e diz que "Cada país colonizado por Portugal criou o seu próprio dialeto portugês, daí haver tão diversificadas palavas para cada um dos países". É bem verdade, o Português de Portugal vai a caminho dos 900 anos, seguindo sempre a lógica local. Enquanto que os países que aprenderam durante décadas o nosso português, vão criando a sua própria maneira de falar. Claro que as diferenças são enormes. A Nilda, neta de uma avó portuguesa, perguntará muitas vezes porque havia a sua avó de ter ido para o Brasil? Eu tive a sorte de ter tido os meus avós, bisavós, etc. sempre em Portugal, e estou muito feliz por isso, pois eu não gostaria de ter nacido no Brasil, ou noutro país qualquer. Portugal sim, sempre o amei e amarei. À Nilda não lhe sucedeu o mesmo. Paciência. Todavia, se eu estivesse no lugar dela, gostaria muito do país da minha avózinha, o que certamente lhe acontece. E tenho a certeza que se ela fizer um pequeno esforço, escutando o seu filhinho,vai falar o bom português de Portugal, em honra da sua avó!
Esses termos que mencionou também existem no Brasil, se consultar o dicionário brasileiro diz exatamente o que o português diz é exatamente igual.
Nilda eu tô adorando seus vídeos como te falei no Instagram mais cedo... não sei se vai lembrar de mim, mas sou a Palloma! Eu e meu marido adoramos e rimos tbem com esse vídeo
1000% DE VERDADE MUITOS PARABÉNS POR ENSINAR O NOSSO PORTUGUÊS AOS SEUS CONTERRÂNEOS HOMENS, RAPARIGAS, RAPAZES E SENHORAS
O grande problema é que ,perante assimetrias de vocabulário, não se procura um esclarecimento fundamentado Produtos Durex abrange cosmética íntima e não só .A fita adesiva , gomada ,no Brasil é vulgarmente chamada de durex associado ao nome da empresa desde 1946 O Rolo de fita adesiva, também é chamado porta-durex no Brasil.
Kkkk..é legal ver essa diferença pq.a cultura deles é sem pornográfia ...Parabéns..pela discrição da diferença de países..
🤣🤣🤣 é bom aprender mais ri muito,gosto muito dos seus vídeos aí eu acho lindo o sotac português
Muito obrigada , pelo menos fiz vc rir 😂😂 já valeu 🥰
@@nildalourenco5818 amo seus vídeos vc é muito educada explica muito bem,parabéns.
Grelo são os brotos de plantas e verduras. Meter aqui (São Paulo) se usa como por, colocar. Ex: meta isso no lugar.
Depende da zona do País, apesar de ser pequeno Portugal tem várias palavras conforme a região, por exemplo pão, pode ser pão, cacete, papo-seco, molete, biju, isto são exemplos de várias palavras para pão, conforme a região de Portugal.
Punheta de bacalhau, é bacalhau desfiado sim, mas ... é também palavrão (masturbação masculina).
Amei
A maioria dos significados que referiu estão incorretos. Tem que rever isso tudo de novo. Aconselho-a a consultar um dicionário de Português. Está lá tudo.
Puto, de facto é menino, mas o feminino de puto, não é menina. Cuidado!!!! PUNHETA em Portugal tem o mesmo significado que no Brasil, só que esse prato especifico de bacalhau chama-se assim por ser desfiado à mão e cru. Não vou mencionar tudo o que fala porque existem muitas incorreções nos termos que "traduz", mas se arranjar alguém com quem tenha confiança para falar nisso, aproveite. Vai ver que nem todas as "traduções" estão totalmente corretas
Na minha casa, por vezes comemos bacalhau em que depois de desfiado, lava-se os bocados para extrair o sal e juntando bastante azeite, pimenta branca, alho, cebola em rodelas e azeitonas pretas faz um prato gostoso e rápido de preparar. No entanto jamais se fala que é "punheta de bacalhau" eu, pessoalmente custa-me dizer essa palavra, e raramente é falada, visto que significa "masturbação masculina". A história dessa palavra tem a ver que é preciso manejar o punho, quer para desfiar o bacalhau quer para o outro efeito.
Vejo muitas vezes falarem essa palavra, mesmo na cidade do Porto, onde é um prato mais ou menos típico, não existe muita gente que diz o palavrão. Nas redes sociais vejo constantemente falarem da palavra, mas na minha opinião, não se fala tanto como fazem crer. Já agora para acrescentar ao conhecimento faço saber que existiu há muitos anos uma povoação com o nome desse palavrão, no entanto por os moradores não gostarem passou a chamar-se " Constância ", a qual fica situada na foz do rio Zêzere, afluente do rio Tejo.
No entanto é bom que as pessoas fiquem prevenidas para se evitar certos constrangimentos.
Assistindo seu canal pela primeira vez
Ai Nilda, to morrendo de rir😂
😂😂😂 eu mesma morro de rir qdo vejo este vídeo 😂😍 acabou ficando engraçado 😍
Em Portugal sempre se disse bixa e fila depende da desposicão da pessoa,
eu tanto digo bixa como fila e punheta de bacalhau e cona e' uma marmita
Na verdade DUREX é a marca do produto que é mesmo fita adesiva.
Saudações. Br.
Querida Nilda nem tudo é como você referiu.
Gostei
hauhauhauha rachando de rir com o bico, eu vivo dizendo que racheis os bico, melhor evitar falar isso lá hahaha
😂😂❤️
Calcinha é uma calça pequena para criança ou anão.
😂
Boa tarde. Sou brasileira, moro em Portugal, qto a usarmos cuecas, tb achei diferente, mas o homem usa boxer
Qual o significado de borla em portugal
Gratuito 😉
você é muito linda 😍😍
Kkkkk muito diferente
Que situação...
Eu sou brasileira e namoro português e exatamente assim sempre pergunto o signixado quando não entendo tem muitas palavras diferentes tipo : Fixe. , Melga, Cromo , Arrefece e bem diferente mesmo kkkkk
😂❤️
...kkkk.....uma vez perguntei sobre os TORCEDORES dos times de futebol de Portugal....ele não entendeu de inicio, aí se lembrou e disse assim.....ADEPTOssss.....KKKK.....
Lá ele 😂😂😂😂
Rachei no durex kkk fiquei imaginando na hora da ação a moça falando, coloca um durex aí kkkk
PERIUDO PODE SER MESTRUAÇÃO OU O PERIUDO DO TELEFONE
Dei muita risada, lamento pelos comentários dos chatos de plantão.
😂
Fila: nos grandes aglomerados, hoje em dia, usamos mais fila. Bicha ouve-se mais na província. Mais, bicha também se refere à vagina, mas também mais no interior centro e norte.
😂😂😂😂😂😂muito interessante 😂😂😂😂
😂😂😍
«grelo» de um vegetal é quando o vegetal entra em flor
Falaram da masturbação masculina "PUNHETA" e da feminina ,ninguém falou que no Brasil recebe o nome de "SIRIRICA" Em Portugal qual é o nome da masturbação feminina ?
Ri demais.
Que bom, consegui fazer vc sorrir… saber ouvir com bom humor é tudo de bom 🥰
@@nildalourenco5818 verdade , nem lembrava que faz bem dar risada. Bom vídeo.
Portugal é o paraíso da 5a. série! 😂😂😂😂
Uma coisa que vocês brasileiros devem saber sobre nós. Uma única palavra aqui em Portugal poder ter vários significados.
E daí?, no Brasil também.
Nossa, vocês falam muito palavrão!
Para homem é cueca se for em triângulo, mas com um pouco de perna, é Boxer
Obrigada por esclarecer 😊
Muito legal saber essas coisas!!! Obrigado por compartilhar!
Cacete é uma espécie de pão, não é propriamente pão. Pênis é pênis, pila e falar de uma forma mais Soft.
A Nilda não está bem informada em relação aos sinônimos.
No Rio de Janeiro é nomal, meti isso aí!!!
Punheta de bacalhau é um prato típico português, de bacalhau desfiado com cebola e azeitonas, temperado com azeite, vinagre e sal.
Punheta é masturbação masculina como o é também no Brasil.
Quanto a outras palavras que diz, tem de se informar melhor pois tem muita coisa errada.
Pão é pão, cacete é um tipo de pão.
Rabinho é quando nos dirigimos e falamos para crianças.
Pica só se diz assim às crianças, porque no geral dizemos injecção.
Cona é calão, ninguém educado diz isso a falar para uma outra pessoa.
Durex é uma marca, mas que foi adotada para se dizer preservativo.
Entre outras palavras que fala no vídeo que a sua explicação não é a certa.
Mas parabéns 😀
E eu tele à minha esposa e ela me disse que estava afazer um bico complicado né mas GRAÇAS a DEUS já são 13 anos de casados ....fica bem FICA com DEUS
😂
concerteza que essas pequenas diferenças, é problema para pessoas com um deficuldades para perceber qualque coisa, para a sra concerteza que nem chega a ser um caso... eu aprendi a maior parte das palavras brasileiras, quase sem me apareceber, meia duzia de termos diferentes, não é nada,...é certo que dizem que têm grande deficulde de entendimento porque muita gente nunca tinha ouvido uma palavra de português de cá...é uma questão de ouvido, a sra tem falado muito e bem, e estou á espera que apareça uma palavra estranha, mas não escontrei uma sequer, talves porque a sra fala o português corretamente, há muita gente que nem se calhar entende o brasileiro...
boa sorte.
.
Obrigada por comentar :)
Tem os dois significados
❤❤❤❤❤👍🏼
" Durex " é marca de preservativo
PARA HOMEM TAMBEM.E CUECA SIM
Tou vendo que vou arrumar confusão se for pra Portugal 😂😂😂😂
Tem q tomar cuidado 😂😂
😂😂😂😂😂😂
Tanta dificuldade no Português, gostava de ver se imigracem para a Alemanha, Dinamarca ,Holanda ect.
E em Portugal ninguém diz levar pica,costuma-se dizer levar uma injecção e não se diz onde vai levar a injecção.
Kkkkkkk meu filho falou essass coisas achei que era palavra e nao e que e mesmo
😂😂😂😂😂. Oi
Eu falo Durex de boas
acho que tu não e de Minas Gerais não ;-;
Angola 🇦🇴 Bico É Bater 🖐️ Um Bico Da Cara 👊🙄😂😂😂😂🚶
😂
O jogador deu um bico na bola (chutou a bola com a ponta do pé e não com "peito" do pé ) . Estou desempregado e atualmente só faço bico ( diversos serviços avulsos )
🤣🤣🤣🤣gente...
Cueca feminina ou masculina
Dizer "cu" não é educado. É rabo.
Cá tb é injecção. Pica é injecção em linguagem infantil ou então na brincadeira.
Não se deve dizer cú em qualquer lado, é demasiado informal, só se tiver confiança com a pessoa.
E pica é só para as crianças, não para os adultos só se for na brincadeira.
Na verdade em portugal punheta é mesmo punheta só que no norte do País colocaram esse nome a um prato
Tem cueca que dá para fazer um balacé, são tamanho xxxxxxl, nas feiras tem muitas, 😂
Boa 😂😂
😂😂😂😂😂 e os portugueses ainda reclamam do português dos brasileiros 😂😂😂
Para homem, cuecas ou boxers ; )
Everybody hurts ... #
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
As mesmas palavras que existem no Brasil também se usam em Portugal ,qunto a punheta tem o mesmo segificado no Brasil e existe esse prato no norte de Portugal e bacalhau desfiado com sebola ,broche em Portugal mudou de sentido agora é sexo oral mas no dicionário pode aparecer alfinete de peito.
Também se fala bumbum em Portugal
Os portugueses gostam de um palavrão em!😂
OANTES DE FAZEREM COMENTÁRIOS NEGATIVOS ESTUDEM O PORTUGUÊS PARA NÃO DIZEREM ASNEIRA
Maior parte das coisas estão incorretas
Kkkkkkkk
P rir um pouquinho 😂😍
E vão 3 anos após este vídeo, punheta de bacalhau (bacalhau desfiado em cru temperado com azeite e alho )na minha terra faz-se muito ,mas sim também tem essa conotação maldosa!
Grata por comentar 🥰
boxer
Apesar de ser um vídeo c alguns meses e a Nilda estar a viver em Portugal já a algum tempo, não posso deixar de comentar : já ouviu algum português dizer que vai levar uma pica no cú?!
Quanta asneira junta!!
Todos esses palavrões!! Os Portugueses não são grosseiros nem ignorantes ao ponto que descreve no seu vídeo. Se ficou chocada com algumas expressões, tb fico surpresa qd oiço brasileiros dizerem "para mim vir" ou "para mim fazer" ou "para mim buscar" ou dizerem "nois" enfim... a lista é muito extensa e infelizmente darem tantos "pontapés na gramática" (é uma expressão portuguesa)!
Dou-lhe uma sugestão, em vez de vídeos como este, esclareça os brasileiros q querem viver em Portugal que precisam falar melhor a língua portuguesa (gramática, conjugação dos verbos, pronomes, enfim...) e aí até terão menos dificuldade em perceber o que os portugueses dizem, que é o verdadeiro português, a verdadeira língua portuguesa!
Agora vídeos como este, são dispensáveis.
Felicidades em Portugal 🇵🇹
Paciência,pica só se diz para a criança, adultos falam injeção
Para homens é boxers e para mulher cuecas
... quando escrevi sexial, é obvio, foi engano. Quiz escrever SEXUAL.
O CASSETE E UM TIPO.DE PAO NAO QUER DIZER QUE NOS USAMOS SEMPRE A EXPRESSAO CASSETE DEPENDE DO PAO AQUELE CUMPRIDO E CASSETE O.OUTRO.E PAO
O rabo do animal se chama cauda ,
BOM GRELO TEM OS DOIS SENTIDOS QUEM FALA EM GRELO A RIR TA A LEVAR O ASUNTO PARA O OUTRO LADO O LADO DA MALANDRIÇE .
Eu queria saber o DD de Portugal
Vou pedi pra uma amiga fazer um bico em mim kkkk
Cacetinho então deve ser o pão pequeno né? E churros é porra mesmo?
No norte sim. No sul dizemos churros ou farturas
Quase tudo errado é melhor informar-se com um português