Il testo, per come l'ho capito io. Se ci sono errori segnalatemeli, per favore. Saluti a tutti, Su minestrone. Loisi chimbant’annos a freargiu Malu tiru jocau li ha(t) sa sorte Omine primu e duru che atzargiu Chi no time(t) né focu, abba o morte. Crapargiu totu vida mai corte A peruna femina hat avanzau Su tempu l’hat privau de consorte Sos pilos a biancu l’ha(t) pintau. Ca er’ galu in pompa su puzone Semper er’ prontu a leare su ‘olu Pius non cheret a restare solu Chirca muzere in cada cuzone. E una die, mesu a furinu, Si ch’est intrufolau in-d’una ‘esta ‘It chin-d’una signora a foichinu Briosu e chin s’animu in tempesta. Chi sera(t) de apprettu custu ardore, L’ha’ reduiu tzecu in su momentu, Non bie’ nen bellesa e né sentore, Ca s’est innamoradu a perdimentu. A lumene la giaman Gisella Chin degheotto porros in sa cara, Su nasu ch-i su monte de Limbara Ma tottus la giamaban “sa vitella”. A baffos longos - custu, pacu male - Un’anca pius curtza, tottu brente, S’alenu a su boe est uguale Arta che unu soriche ‘e padente . Bene cuau no istana in pesso’ (questa parte non l'ho ben capita... scusatemi) Isse che gattu tzecu li es’ brincau E a basos alluttos trumentàu Pro liberare ardòrios repressos. Loisi a manzanu, a sa prim’ora, A tzia Remundheddha bi lu ha(t) nau “Mama, mi so’ de una innamoradu Est una nobilissima sennora”. “Tenzo meda cuntentu, ‘izu meu, Es(t) custa s’ora de ti cojuare Sun cuddhos donos chi nos ‘ache(t) Deus, Po la connoscher ghirala a chenare.” Su sero, pane in-d’una canisteddha, Sa mesa tottu bene apparitzada, Sa domo bi l’ha(t) bene preparada Su minestrone ‘intro ‘e sa padeddha. Ecco Loisi chin cussa bellura L’ha(t) nau premurosa Remundheddha E s’asciutta(t) sa manu in sa fardheddha Pro istringher chin coro sa ‘e sa nura. Però Gisella in mesa apposentada, Fiat allergic’a su minestrone. De narrer “Non chergio custu vuccone” In su momentu, si ch’e(st) vrigonzada. Pro cumpiagher tando su piattu che l’han(t) ghettadu a corfu, chin rejone Brodosu e buddhiu a s’impattu Dh’abizat in trumentu su brentone. E comintzat a sonu ‘e trumbone Inchimerat e cumetzat a frastimos ‘Achende in mesa ‘e ruche sinnos E nende “malaittu ‘e minestrone”. Remundha, ispaventada, morta e fritta Chi bene hait cumpresu cussu isprone L’aberit de su bagnu sa jannitta Nendeli “Curre lestra a su sifone!”. Ma sa misura sua troppu manna Hat isvaniu cussu traguardu Ch’est abbarrada tenta chin su lardu In sas nodosas taulas de sa janna. E Gisella comintzat a gannitta Che tirat janna e opera morta Issu, mentre sa fune s’este isorta, E li tzoccat sa canna poveritta. Remunda, a rughe chin-d’unu malore, Gisella partit a dolor’e brente Loisi s’ha(t) buffau un’abbardente Lassande fattu, trastu, ‘isu e sentore. De sa vrigonza s’est iscunfinada Ha(t) cambiau limba e continente Nemos che l’hada pius iscontriada A brincos de levante a ponente. Nigheddu e tristu che un’impeddhone Loisi torra(t) solu, crapargiu Piegau che a focu e(st) s’atargiu Pro curpa ‘e unu piattu e minestrone.
Antonello grazie pro aer fattu custa traduzione, ascurtare sa cantone lezzende su testu m'azzuata a cumpreder menzusu certos cunzzettoso, pesso chi a su 99 po chentu siata zustu su chi asa iscrittu, mi diata piaghere de idere su testu de sa cantone ZIU BORE sempere de custu tenore, carchi frase non bi la facco a la cumprendere, o la traduere (so baroniesu), no este chi asa fattu venas cussa? grazie
Ciao@@antonellocossu4319custa este sa canzone tziu bore, ascurtala e si tenes piaghere de iscriere su testu parizzoso l'ana a aprezzare, jeo po primmu ruclips.net/video/MhT0UCm8Md4/видео.html
Siete giovanissimi, ma bravissimi Continuate così Grazieeee
Troppo bella 😊😊
Bellissima poesia e bella interpretazione..come sempre :)
Bellu tenore...bella poesia...no iscio si v' este unu tenore mengius de hustu hommo....bravu domè..
Bella voce
E bella melodia faghe piaghere a bos intendere
Splendido tenore🍾🥂
Bellissimu tenore bellu timbru su bassu complimenti
Bellissima voce un ricordo da bambina
SOS mezzus tenores sezzizi brovoso meda.. SOS cimplimentos dai Usini Bo fatto... 👍👍💪💪💪
Bravos bellu tenore.
Bravissimiiiii
Bellu su tenore e bella meda sa voche
Bellu meda. Complimentos
Bravi
bellissimo ottimo tenore 😎😎😎😎😎😎😎😎
cumplimentos,,,saludos de Iddamanna
bravissimos !!
Il testo, per come l'ho capito io. Se ci sono errori segnalatemeli, per favore.
Saluti a tutti,
Su minestrone.
Loisi chimbant’annos a freargiu
Malu tiru jocau li ha(t) sa sorte
Omine primu e duru che atzargiu
Chi no time(t) né focu, abba o morte.
Crapargiu totu vida mai corte
A peruna femina hat avanzau
Su tempu l’hat privau de consorte
Sos pilos a biancu l’ha(t) pintau.
Ca er’ galu in pompa su puzone
Semper er’ prontu a leare su ‘olu
Pius non cheret a restare solu
Chirca muzere in cada cuzone.
E una die, mesu a furinu,
Si ch’est intrufolau in-d’una ‘esta
‘It chin-d’una signora a foichinu
Briosu e chin s’animu in tempesta.
Chi sera(t) de apprettu custu ardore,
L’ha’ reduiu tzecu in su momentu,
Non bie’ nen bellesa e né sentore,
Ca s’est innamoradu a perdimentu.
A lumene la giaman Gisella
Chin degheotto porros in sa cara,
Su nasu ch-i su monte de Limbara
Ma tottus la giamaban “sa vitella”.
A baffos longos - custu, pacu male -
Un’anca pius curtza, tottu brente,
S’alenu a su boe est uguale
Arta che unu soriche ‘e padente .
Bene cuau no istana in pesso’ (questa parte non l'ho ben capita... scusatemi)
Isse che gattu tzecu li es’ brincau
E a basos alluttos trumentàu
Pro liberare ardòrios repressos.
Loisi a manzanu, a sa prim’ora,
A tzia Remundheddha bi lu ha(t) nau
“Mama, mi so’ de una innamoradu
Est una nobilissima sennora”.
“Tenzo meda cuntentu, ‘izu meu,
Es(t) custa s’ora de ti cojuare
Sun cuddhos donos chi nos ‘ache(t) Deus,
Po la connoscher ghirala a chenare.”
Su sero, pane in-d’una canisteddha,
Sa mesa tottu bene apparitzada,
Sa domo bi l’ha(t) bene preparada
Su minestrone ‘intro ‘e sa padeddha.
Ecco Loisi chin cussa bellura
L’ha(t) nau premurosa Remundheddha
E s’asciutta(t) sa manu in sa fardheddha
Pro istringher chin coro sa ‘e sa nura.
Però Gisella in mesa apposentada,
Fiat allergic’a su minestrone.
De narrer “Non chergio custu vuccone”
In su momentu, si ch’e(st) vrigonzada.
Pro cumpiagher tando su piattu
che l’han(t) ghettadu a corfu, chin rejone
Brodosu e buddhiu a s’impattu
Dh’abizat in trumentu su brentone.
E comintzat a sonu ‘e trumbone
Inchimerat e cumetzat a frastimos
‘Achende in mesa ‘e ruche sinnos
E nende “malaittu ‘e minestrone”.
Remundha, ispaventada, morta e fritta
Chi bene hait cumpresu cussu isprone
L’aberit de su bagnu sa jannitta
Nendeli “Curre lestra a su sifone!”.
Ma sa misura sua troppu manna
Hat isvaniu cussu traguardu
Ch’est abbarrada tenta chin su lardu
In sas nodosas taulas de sa janna.
E Gisella comintzat a gannitta
Che tirat janna e opera morta
Issu, mentre sa fune s’este isorta,
E li tzoccat sa canna poveritta.
Remunda, a rughe chin-d’unu malore,
Gisella partit a dolor’e brente
Loisi s’ha(t) buffau un’abbardente
Lassande fattu, trastu, ‘isu e sentore.
De sa vrigonza s’est iscunfinada
Ha(t) cambiau limba e continente
Nemos che l’hada pius iscontriada
A brincos de levante a ponente.
Nigheddu e tristu che un’impeddhone
Loisi torra(t) solu, crapargiu
Piegau che a focu e(st) s’atargiu
Pro curpa ‘e unu piattu e minestrone.
Grazie :D
Il testo è precisissimo.. Grazie meda
Antonello grazie pro aer fattu custa traduzione, ascurtare sa cantone lezzende su testu m'azzuata a cumpreder menzusu certos cunzzettoso, pesso chi a su 99 po chentu siata zustu su chi asa iscrittu, mi diata piaghere de idere su testu de sa cantone ZIU BORE sempere de custu tenore, carchi frase non bi la facco a la cumprendere, o la traduere (so baroniesu), no este chi asa fattu venas cussa? grazie
@@TheMrRally chi est in RUclips bi l'acconco. Bidimos su chi 'essit🤗
Ciao@@antonellocossu4319custa este sa canzone tziu bore, ascurtala e si tenes piaghere de iscriere su testu parizzoso l'ana a aprezzare, jeo po primmu ruclips.net/video/MhT0UCm8Md4/видео.html
🤣🤣🤣🤣👏👏👏👏👏👏Bravoso🤣🥂
i migliori!!! davvero non so se ne esistono meglio!! come si chiama il ragazzo che fa sa oghe??
Domenico argiolas
SA OGHE !!
Ardara ❤❤❤❤
La voce si chiama si chiama Domenico
Sezzis sos menzus de tottus. Bravos meda.
Bellaberu conplimenti
E'bellissimo Davvero complimentiiii
ce l'avete il testo???
@giovanni2438 grazie!
Como si la cantades azzis de isthare attentos..ca no si pode rier de nuddha..bravvoso
COMPLIMENTI ATUTTO IL GRUPPO ...
🤣🤣🤣🤣
Bravissimi sono i meglio
Lui a
@pinguinoscimmia domenico