the rahbani composed this song first in 1970 ... the song was a hit around the world and it was until 1973 that jean francois michael came to lebanon and asked to sing the song in french and the rahbani accepted ... the rahbani did it first ... 3ayb n2oul 3anoun 7aramiye ...
A l origine c'est une chanson libanaise des Freres Rahbani chante par Fairouz " Habbaytak bel Sayf" et Jean francois Michael a chante la chanson en francais
في "يا أنا يا أنا" ذكر الرحابنة إسم المؤلف وكمان ب "كانوا يا حبيبي" ... إلخ .... بس لما يذكرو إنو الموسيقى الهن بتكون فعلاً الهن ... على عكس قصة عبد الوهاب يلي اضطرت الاونسكو تعتبر أعمالو ملطوشة لأن كان يسجلها باسمو وما يذكر المؤلف الاساسي
My Tam, See the Jean Francoise Michael the same song title with his younger photo . It has the French lyric. Copy it and paste to Free translation online you will know the meaning of the song. This is a famous song in 1973 I enjoy it in Viet Nam . Let's dance.
1. Pour avoir é-[Am] té un jour le premier A te cares-[Dm] ser, jusqu'à te brû-[E] ler Pour avoir o-[F] sé au creux de mes [Dm] bras Faire naître la femme [Bm] qui dormait en [E] toi [F] Je me sens cou-[E] pable [G] de t'avoir oubli-[E] ée Refrain : Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable d'être aimé Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable à jamais [E] Coupable du crime, [Am] d'être dans la vie Une [G] ombre entre toi [Dm] et [G] lui Cou-[Am] pable, cou-[F] pable Cou-[Am] pable d'être aimé. 2. Pour t'avoir long-[Am] temps, longtemps fait l'amour Que tu ne le [Dm] fais plus sans y pen-[E] ser Pour être à ja-[F] mais le seul souve-[Dm] nir Dont nul ne [Bm] pourra plus jamais te gué-[E] rir [F] Oui je suis cou-[E] pable [G] de t'avoir oubli-[E] ée. Refrain : Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable d'être aimé Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable à jamais [E] Coupable du crime, [Am] d'être dans la vie Une [G] ombre entre toi [Dm] et [G] lui Cou-[Am] pable Cou-[F] pable, Cou-[E] pable à [Am] vie!
ليش خلص قلتوا عن الرحابنة حرامية ياللي ما بتعرفوا شيء اسمه خير... مزبوط اقتبسوا من موتسارت ومن خواكين رودريجز وغيرهم.. بس بالذات هاي الأغنية تلحين الرحابنة والاستاذ فرنسوار ميشيل اللي سارق هالمرة.
أنت غبي ولا شو ، أنا ساكنة بفرنسا و الفرنسيين يقولون ان الأغنية للسيدة العظيمة فيروز و الأخوان الرحبانة ، و جون ميشال اعاد اللحن بكلمات جديدة عنوانها المذنب ، في اوروبا و العالم هناك فنانين عرب يسمونهم les légendaires , اسطوريين يعني ، من بينهم فيروز معترف بها عالميا و من بلدك سوريا أعتقد فقط صباح فخري ، إذا كنت ترمي الناس جزافا عليك بالتثقف فليس عيب ان تكون جاهلا لكن عيب ان تستمر في جهلك.
the rahbani composed this song first in 1970 ... the song was a hit around the world and it was until 1973 that jean francois michael came to lebanon and asked to sing the song in french and the rahbani accepted ... the rahbani did it first ... 3ayb n2oul 3anoun 7aramiye ...
N'est-ce pénible d'être une ombre!!! Sublime
great classic, love this song :)
*sadece muazzam be anlatamıyorum...*
A l origine c'est une chanson libanaise des Freres Rahbani chante par Fairouz " Habbaytak bel Sayf" et Jean francois Michael a chante la chanson en francais
Tooooooooooooooooooooop JEAN Michael merci👍🌷
j'écoute toujours belle chanson merci...
Great Soooooooooooooooong. He is really doing well. His voice is amazing
Abdulhady,,Yes
Trop belle chanson
Beautiful
Beautifull
في "يا أنا يا أنا" ذكر الرحابنة إسم المؤلف وكمان ب "كانوا يا حبيبي" ... إلخ .... بس لما يذكرو إنو الموسيقى الهن بتكون فعلاً الهن ... على عكس قصة عبد الوهاب يلي اضطرت الاونسكو تعتبر أعمالو ملطوشة لأن كان يسجلها باسمو وما يذكر المؤلف الاساسي
Best !
bästa sångare på 70s
sens,voix,sentiment,musique=chançon
Belle reprise mais rien ne vaut l’original de Fairouz avec sa voix sublime!
Bel effort de jean François Michael.
💜💐💐
Fairouz - Habbeytak Bissayf Coupable - Jean Francois Michael
🙏❤️
My Tam, See the Jean Francoise Michael the same song title with his younger photo . It has the French lyric. Copy it and paste to Free translation online you will know the meaning of the song. This is a famous song in 1973 I enjoy it in Viet Nam . Let's dance.
Very nice and powerful
Bellechansonj'aimesvoschansonsboncouragepourd'autresbonnesoireesbellevoixlejolicoeur
روعه جدا
Lebanese music 🎶
1. Pour avoir é-[Am] té un jour le premier
A te cares-[Dm] ser, jusqu'à te brû-[E] ler
Pour avoir o-[F] sé au creux de mes [Dm] bras
Faire naître la femme [Bm] qui dormait en [E] toi
[F] Je me sens cou-[E] pable [G] de t'avoir oubli-[E] ée
Refrain : Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable d'être aimé
Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable à jamais
[E] Coupable du crime, [Am] d'être dans la vie
Une [G] ombre entre toi [Dm] et [G] lui
Cou-[Am] pable, cou-[F] pable Cou-[Am] pable d'être aimé.
2. Pour t'avoir long-[Am] temps, longtemps fait l'amour
Que tu ne le [Dm] fais plus sans y pen-[E] ser
Pour être à ja-[F] mais le seul souve-[Dm] nir
Dont nul ne [Bm] pourra plus jamais te gué-[E] rir
[F] Oui je suis cou-[E] pable [G] de t'avoir oubli-[E] ée.
Refrain : Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable d'être aimé
Cou-[Am] pable, cou-[F] pable, cou-[Am] pable à jamais
[E] Coupable du crime, [Am] d'être dans la vie
Une [G] ombre entre toi [Dm] et [G] lui
Cou-[Am] pable Cou-[F] pable, Cou-[E] pable à [Am] vie!
I love this song but you can tell he is not hitting the same notes he used to, yet good performance!! Still love Fairouz's original however :)
אוח:)
Класс!!!💙💛
😥
oui je suis coupable
رٍَۆؤۆ؏ــــٍَــھْہ... من يعرف لفظها بالعربية؟
انا
Dr. Dreamix ياريت تترجمها 🌹
RANOSH - TV نعم انا علطان
Dr. Dreamix مذنب العنوان
حبيتك بالصيف فيروز😀
hoooo noooooo he lost his voice .... but same as fairuz lost her voice
ma 3ad fih sayf w ma 3ad fih cheteh
ليش خلص قلتوا عن الرحابنة حرامية ياللي ما بتعرفوا شيء اسمه خير... مزبوط اقتبسوا من موتسارت ومن خواكين رودريجز وغيرهم.. بس بالذات هاي الأغنية تلحين الرحابنة والاستاذ فرنسوار ميشيل اللي سارق هالمرة.
مستحيل :) بس تبقى فيروز مبدعة وفنانة وجميلة ....
COUPABLE d'avoir emprunté la musique a Rahbani ...quant aux paroles rien a voir avec l'iORIGINAL chante par FAIROUZ !
Les frères Rahbani Ils étaient des voleurs Ils ont volé beaucoup des mélodies à l'époque c'est pas juste la chanson coupable de Jean-Michel
احساس عالي ❤💙💚
للاسف الرحابنة حرمية وفيروز حرمية ...وصوتها طفولي يوجع الراس مع ونة
المصيبة انها اساساً اغنية فيروز بس انتو تعبدون الاجانب عبادة😂
هذي اغنيه فيروز كلمات و الحان الإخوان الرحباني أنتجت في 1970
و غنيت بالفرنسيه 1973
أنت غبي ولا شو ، أنا ساكنة بفرنسا و الفرنسيين يقولون ان الأغنية للسيدة العظيمة فيروز و الأخوان الرحبانة ، و جون ميشال اعاد اللحن بكلمات جديدة عنوانها المذنب ، في اوروبا و العالم هناك فنانين عرب يسمونهم les légendaires , اسطوريين يعني ، من بينهم فيروز معترف بها عالميا و من بلدك سوريا أعتقد فقط صباح فخري ، إذا كنت ترمي الناس جزافا عليك بالتثقف فليس عيب ان تكون جاهلا لكن عيب ان تستمر في جهلك.
جنسيتك بتفسر ليش حاقد .. بس صدقني بلبنان صرنا نعرفكن وناطرين لنشيلكن من شروشكم يا أنجاس