Moment épique mais putain mdrrr avec les doublages en français c'est trop ptdrr😅 entre recoom et guldo qui ont avalé un détraqué sexuel, le butter une sorcière le jeece un pinocchio et ginyu un débile mental, le final est explosif : UNIS COMME LEEEESSSS 5 DOIGTS DE LA MAIN 😅😅😅ptdrrrrr des barres sans decc hahahaha !!!!
+Miu l'enfant de sagesse. (나는 귀엽다) Originellement, le commando Ginyu fut conçu par Akira Toriyama comme une parodie des équipes de style "Super sentai". ("Power Rangers" n'est qu'un rapiéçage de stock shots issus des séries Super sentai et de scènes retournées avec des acteurs états-uniens.)
composés de qui et qui? A l'époque du club dorothée, les "forces spéciales" n'avaient pas de nom : comme ils ne donnaient jamais les noms des 5 membres ("force animale", c'est un nom, ça?), on n'a jamais su à la télé qui ils étaient réellement (j'ai même remarqué que, pendant la saga "namek", les doubleurs faisaient leur feignasses et appelaient les méchants "l'ennemi" pendant un temps (même végéta a dû attendre un moment avant d'avoir un nom)."Dragon ball z kai" rectifiera cette erreur quelques années après.
eh ben! faut croire qu'à l'époque du club dorothée, même un doubleur amateur aurait pu faire l'affaire si AB n'en avait rien à faire de la qualité d'un doublage. Le souci à vouloir faire vite, c'est que l'on ne peut plus rectifier et que les erreurs resteront à vie. Même les premiers épisodes de "city hunter" ne seront jamais corrigés et "ryo saeba" restera "nicky larson"....à vie.@@11101vinz
ils auraient au mois pu respecter le nom des personnages au lieu de leur donner ces noms ridicules sortis d'on ne sait où !!! non mais sérieux "force absolu, force infernal, force pure, force animale et force du mal" mais c'est vraiment dégueulasse !
Ce que je veux dire à propos des forces spéciales c'est que c'est mieux les différentes forces qu'ils disent parce que leurs noms reel sont des produits laitiers
+Sheo Gorath Mon Dieu ! Quelle belle preuve d'ignorance ! Originellement, le commando Ginyu fut conçu par Akira Toriyama comme une parodie des équipes de style "Super sentai". ("Power Rangers" n'est qu'un rapiéçage de stock shots issus des séries Super sentai et de scènes retournées avec des acteurs états-uniens.)
Et j'avou ft arrêter de critiquer la vf. Par rapport à d'autre version (anglaise et espagnol les plus connues), ils conservent les bruitages en japonais des personnages ce qui différencie la vf par rapport aux autres. C vrai que doublage c pas les meilleurs mais ds les autres domaines c la best
+AnGeL Gaming La VF de Nicky Larson, celle la est drôle car elle est faîte dans ce but... la VF de DBZ par contre, les traducteurs et les doubleurs ne font même pas exprès d'être aussi ridicule.
Le meilleur moment de DBZ la première fois j'étais mort de rire
la tête que fait Freezer 😂😂😂
😆😆😆😆😅
0:23 : haaa kikikikikikiki 🤣🤣🤣
Dans la VO il fait ça c'est pour ça que le doublage l'a fait aussi...
Énorme ce passage
Magnifique, tout aussi magnifique que l'arrivé de San Goku sur Namek!-
En tout cas la musique un régal comme toujours !!!
Un peu trop facile quand même, ils auraient du mettre un thème musical au Commando Ginyu, pour que ça colle avec la parodie.
la premiere fois que j'ai vu cette scene ( 12-13 ans) j'ai rien pigé , j'etais tres confus 😂 mais je kiffais
les créateurs du DAAAABB
Ouais en fait les positions ont changés pour éviter qu'ils ne portent plainte pour plagiat
Epique ce passage :p merci de l'avoir mis
Le meilleur arc de tous dragon ball confondu et dire que cette arc selon l'auteur devais être le dernier arc de dragon ball un pure chef d'œuvre
Merci ! La musique me trottait dans la tête depuis un moment déjà
Freezer me fait rire
Moment épique mais putain mdrrr avec les doublages en français c'est trop ptdrr😅 entre recoom et guldo qui ont avalé un détraqué sexuel, le butter une sorcière le jeece un pinocchio et ginyu un débile mental, le final est explosif : UNIS COMME LEEEESSSS 5 DOIGTS DE LA MAIN 😅😅😅ptdrrrrr des barres sans decc hahahaha !!!!
Je me demande toujours avec cette scène, ce qui empêche Freezer de faire un one shoot ? ^^
Force obscure !🌰
Force Infernal !🌀
Force pur !🥊
Forcce animal !🦜
Force du mal !😈
Unis comme les 5 doigts de la main ! 🖐️
LES FORCES SPÉCIALES 🥀🌺🌷🌸🌹💐
Estos franceses hicieron cualquier cosa con la traducción JAJAJAJAJA
Que de magnifiques souvenirs
les produits laitiers sont nos amis pour la vie mdr renseignez vous et vous saurez
dans dbz kai il y a la musique " Tooku Sentai x4
Aoui cette chanson je m'en lasserai jamais jamais et jamais
c'est trop stylée
+Miu l'enfant de sagesse. (나는 귀엽다)
Originellement, le commando Ginyu fut conçu par Akira Toriyama comme une parodie des équipes de style "Super sentai". ("Power Rangers" n'est qu'un rapiéçage de stock shots issus des séries Super sentai et de scènes retournées avec des acteurs états-uniens.)
Cool
Le stagiaire de traduction japonais N5 qui a disparu en plein milieu du tournage
👏👏👏
kikikiki !!!! lol
force du mal!😈😈😈
1:25 : le malaiiiiiise....
Jerry de la vf :rire:
Ah ah ah!
Ginyu tokusentai
composés de qui et qui? A l'époque du club dorothée, les "forces spéciales" n'avaient pas de nom : comme ils ne donnaient jamais les noms des 5 membres ("force animale", c'est un nom, ça?), on n'a jamais su à la télé qui ils étaient réellement (j'ai même remarqué que, pendant la saga "namek", les doubleurs faisaient leur feignasses et appelaient les méchants "l'ennemi" pendant un temps (même végéta a dû attendre un moment avant d'avoir un nom)."Dragon ball z kai" rectifiera cette erreur quelques années après.
brigitte lecordier a expliqué pourquoi sur sa chaîne You Tube : pression pour doubler les épisodes au plus vite et traduction défaillante.
eh ben! faut croire qu'à l'époque du club dorothée, même un doubleur amateur aurait pu faire l'affaire si AB n'en avait rien à faire de la qualité d'un doublage. Le souci à vouloir faire vite, c'est que l'on ne peut plus rectifier et que les erreurs resteront à vie. Même les premiers épisodes de "city hunter" ne seront jamais corrigés et "ryo saeba" restera "nicky larson"....à vie.@@11101vinz
Je préfère de loin la version Kai, parce qu'il y'a le thème musical qui va avec !
ouais t'as vu
Rappelle moi qu'elle est l'œuvre original dbz ou dbz kai ?
@@baptiste2310 le manga et l'animé. Nn kai j'ai pas l'amer
@@baptiste2310 aimee
XD
ils auraient au mois pu respecter le nom des personnages au lieu de leur donner ces noms ridicules sortis d'on ne sait où !!! non mais sérieux "force absolu, force infernal, force pure, force animale et force du mal" mais c'est vraiment dégueulasse !
capitainekim leurs noms sont des noms de produits laitiers en japonais: il y'a yaourt crème glacée etc
Les sayajin ont des noms de légumes par contre
Ce que je veux dire à propos des forces spéciales c'est que c'est mieux les différentes forces qu'ils disent parce que leurs noms reel sont des produits laitiers
capitainekim "dégueulasse" mais vraiment culte quand on était gamins
Après c'est l'époque Club Dorothée où les comédiens de doublage improvisaient les dialogues. Des fois c'était sympa, des fois c'était bof...
C'est dbz ça? Non parce qu'on dirait les power rangers là ^^
+Sheo Gorath
Mon Dieu ! Quelle belle preuve d'ignorance ! Originellement, le commando Ginyu fut conçu par Akira Toriyama comme une parodie des équipes de style "Super sentai". ("Power Rangers" n'est qu'un rapiéçage de stock shots issus des séries Super sentai et de scènes retournées avec des acteurs états-uniens.)
Non sans blague? Mon commentaire c'était juste pour critiquer la vf qui traduit tout n'importe comment....
Sheo Gorath
Ce n'est pas l'impression qu'il donne aux lecteurs. (www.toku-onna.fr/toku-critiques)
Et j'avou ft arrêter de critiquer la vf. Par rapport à d'autre version (anglaise et espagnol les plus connues), ils conservent les bruitages en japonais des personnages ce qui différencie la vf par rapport aux autres. C vrai que doublage c pas les meilleurs mais ds les autres domaines c la best
Sérieux la VF de DBZ je ne la supporte plus même si j'ai grandi avec....
+Angelus68320 Mais pourquoi ??? cest justement parce que cest ridicule , cest rigolo je trouve . Moi aussi j'ai grandi avec .
+AnGeL Gaming La VF de Nicky Larson, celle la est drôle car elle est faîte dans ce but... la VF de DBZ par contre, les traducteurs et les doubleurs ne font même pas exprès d'être aussi ridicule.
J'admets que cette impro est un peu bof... ils auraient du garder les noms d'origines.
C’est honteux la VF
Kai à une meilleure vf
Cette version est trop nul ! 🤢
Tais toi gamin
Oh non les mongol de l'espace !