Pasodoble "Soy la baja Andalucía" de Los Trasnochadores-Comparsa Letra, lyrics y karaoke

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • Autoría de Jesús Bienvenido. (CONCURSO 2021) EN LISTAS DE REPRODUCCIÓN EL DÍA COMPLETO!!
    www.carnavalenc... (Nueva web)
    En Carnaval en Cádiz podrás conocer su historia, sus autores, sus coplas y además podrás cantarlas donde y cuando quieras. (*Antigua: www.carnavalenc...)
    -Instagram: / carnaval_en_cadiz
    Acordes Re Si7 Mim La7 Rem Re7 Solm Sib Sol Mi7 Fa#m
    Soy la baja Andalucía que viene
    desde los campos,
    desde la sierra y desde la mar.
    Con un corazón mu verde
    y vestio blanco
    y este acento que es mi seña
    de identidad,
    porque este acento es la huella
    que identifica a mi pueblo,
    fraguada a golpes del tiempo,
    es como una cicatriz,
    la cicatriz de la historia
    que me a tocado vivir.
    La cicatriz de la
    memoria de mi trayectoria,
    mi sello y raíz,
    que mi acento es mi raíz.
    Mi acento habla de hambre,
    de cautiverio
    y del temblor, del miedo,
    de la pobreza,
    de unos burgueses ladrones
    de dignidad
    y un dictador sinvergüenza.
    Mi acento habla de un pueblo
    que se levanta
    y que pinta en sus pancartas
    que ha de ser libre.
    Y mi acento habla de manos,
    de la mar hasta la sierra
    levantando media España,
    emigrantes sin su tierra.
    Soy de Andalucía
    y te traigo mi alegría, mi cante, mi pena,
    mi cruz, mi lamento
    y este corazón que es andaluz,
    andaluz como mi acento.
    Lyrics in English:
    I am the coming down Andalusia
    from the fields,
    from the mountains and from the sea.
    With a very green heart
    and he wore white
    and this accent that is my sign
    of identity,
    because this accent is the footprint
    that identifies my people,
    forged by the blows of time,
    it's like a scar,
    the scar of history
    that I had to live.
    The scar of the
    memory of my trajectory,
    my seal and root,
    that my accent is my root.
    My accent speaks of hunger
    from captivity
    and from trembling, from fear,
    of poverty,
    of some burglar bourgeois
    of dignity
    and a scoundrel dictator.
    My accent speaks of a town
    that gets up
    and what do you paint on your banners
    that it must be free.
    And my accent speaks of hands,
    from the sea to the mountains
    raising half Spain,
    emigrants without their land.
    I am from Andalusia
    and I bring you my joy, my song, my sorrow,
    my cross, my regret
    and this heart that is Andalusian,
    Andalusian like my accent.
    Paroles de cette chanson de carnaval en français:
    Je suis la descente de l'Andalousie
    des champs,
    des montagnes et de la mer.
    Avec un cœur très vert
    et il portait du blanc
    et cet accent qui est mon signe
    d'identité,
    parce que cet accent est l'empreinte
    qui identifie mon peuple,
    forgé par les coups du temps,
    c'est comme une cicatrice,
    la cicatrice de l'histoire
    que je devais vivre.
    La cicatrice du
    souvenir de ma trajectoire,
    mon sceau et ma racine,
    que mon accent est ma racine.
    Mon accent parle de faim
    de la captivité
    et de trembler, de peur,
    de la pauvreté,
    de certains cambrioleurs bourgeois
    de dignité
    et un dictateur scélérat.
    Mon accent parle d'une ville
    qui se lève
    et que peignez-vous sur vos bannières
    qu'il doit être gratuit.
    Et mon accent parle de mains,
    de la mer aux montagnes
    élevant la moitié de l'Espagne,
    émigrants sans leur terre.
    Je viens d'Andalousie
    et je t'apporte ma joie, ma chanson, mon chagrin,
    ma croix, mon regret
    et ce cœur andalou,
    Andalou comme mon accent.

Комментарии •