"Как бомба на Хиросиму!)) На самом деле, его в этот момент спросили:"Какой у Вас был самый худший концерт"? А он ответил: "Когда разбомбили Хиросиму..") "What has been the worst gig of your lives?" Ozzy pauses to think "When they bombed Hiroshima..."
Озвучка перевод как в старых добрых боевиках)))
Дико от герыча залипает
Да он тут в Хлам и под чем то!!!
Оззи в своем амплуа
А можешь перевести момент из "The Decline of Western Civilization Part II: The Metal Years", там где он себе еду готовит?
Смог бы. Надо глянуть. Время найду постараюсь и выложу. Спасибо за коммент!!!
"Как бомба на Хиросиму!)) На самом деле, его в этот момент спросили:"Какой у Вас был самый худший концерт"? А он ответил: "Когда разбомбили Хиросиму..") "What has been the worst gig of your lives?"
Ozzy pauses to think
"When they bombed Hiroshima..."
В переводе Главное Смысл Отыскать . Дословность портит . Спасибо за коммент.)))))
@@blackindeck9733 тем не менее хотелось бы точный перевод. Может он там что то более угарное сказал))
@@ДенисСергеев-щ3о Спасибо за коммент . Речь Оззи очень тяжело переводить ,особенно когда он под чем то. ...
@@blackindeck9733 и особенно британский акцент, он сложнее
@@ДенисСергеев-щ3о Так и есть вы правы!!!.
Вот мне интересно, Оззи когда-нибудь в нормальном состоянии интервью давал?
У него нормальное состояние понятие растяжимое!!!)))
В хламе😂
Ну как есть))))))
Спасибо за коммент!!!