How to make sense of verbs with prepositions in New Testament Greek

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024

Комментарии • 12

  • @drmmtatom
    @drmmtatom 3 месяца назад

    Darryl, thanks for the great recommendations.

  • @vmbuckner
    @vmbuckner 7 месяцев назад

    Thank you for explaining this, and giving the helpful tips about marking up the verbs. I am a beginner and it gives me great relief to learn the concept of preposition + verb = new verb, and the three ways the verb can be affected. It makes learning verbs seem so much simpler to me, even in the third case where the combination creates a whole new meaning/word. This I can easily understand and work with.

  • @edmoll7402
    @edmoll7402 7 месяцев назад +5

    Overall a helpful video but I was confused by the graphics. In the first section you say ex-erchomai but wrote ech-erchomai (which I don't think exists). Later on the discussion about kampto spoke about anakampto but wrote anakupto which is the other root. Maybe you're using an AI which doesn't understand your accent?

    • @bma
      @bma  7 месяцев назад +4

      Thanks for your feedback. I'll get my editor to learn Greek. :)

  •  7 месяцев назад

    This was super helpful. I'm mostly reading Attic Greek, and not so focused on NT/LXX, but this was generally very useful.

  • @roberttrevino62800
    @roberttrevino62800 7 месяцев назад +1

    The editing is good on this video.

    • @bma
      @bma  7 месяцев назад +1

      I have a great editor! He's really improving my videos!

  • @paulakahn9384
    @paulakahn9384 7 месяцев назад

    Excellent and helpful info! The background music is distracting. It does not enhance the message.

  • @nickalsop3833
    @nickalsop3833 7 месяцев назад

    I love your recommended use of the FCD with the 3 sides. I use it that way where I look at the Greek word then if I need it I look at the word in context (i.e. the verse) then lastly if I need to I look at the gloss. Each of these represent a different way to mark the word, For instance I know the meaning from the Greek word on side 1, I mark it with the double green check mark, then if I go to the context/verse and I mark it with a single green check mark then lastly if I need to look at the gloss I mark with the red x mark.

  • @davinson6678
    @davinson6678 7 месяцев назад

    Great content, ἀδελφος

  • @briteddy9759
    @briteddy9759 7 месяцев назад

    Really appreciate this video. Thank you!

    • @bma
      @bma  7 месяцев назад

      You're very welcome!