Thank you for translating 🥰 I love your videos!! When I said “I’d be such a delinquent, because everyone would annoy me” - I was thinking about the kids that tease Okarun. If I was in school now, I would want to kick their butts 😤 so I would get in trouble a lot 😂 probably I hope the explanation I gave at the end will make sense to everyone 🙏🏼 I didn’t want to complain about Japanese people knowing English. Of course not! I would love to speak Japanese fluently to communicate 🤩 I just wanted to give honest information about my trip, so that when other people visit, they can make sure to be extra prepared!! 👏 and they can have a relaxed experience
Google translated this comment to “dropping a man” and “dropping a cock” 😂 that sounds hilarious!! 😹 Is that what Momo said? I understand why they had to change the meaning slightly lol
Thank you for translating 🥰 I love your videos!!
When I said “I’d be such a delinquent, because everyone would annoy me” - I was thinking about the kids that tease Okarun. If I was in school now, I would want to kick their butts 😤 so I would get in trouble a lot 😂 probably
I hope the explanation I gave at the end will make sense to everyone 🙏🏼
I didn’t want to complain about Japanese people knowing English. Of course not! I would love to speak Japanese fluently to communicate 🤩 I just wanted to give honest information about my trip, so that when other people visit, they can make sure to be extra prepared!! 👏 and they can have a relaxed experience
自分の仲間にダンダダンを見てる人が居なくて感想を話し合えなくて寂しい思いをしてます
この動画の喜怒哀楽のリアクションを見て一緒にアニメを見てる感覚で嬉しかった
どんな意見もその時の素直な気持ちなので自信を持って下さい
同じ漫画を好きな味方が居るのでヘイトなんなに負けないで楽しく配信して下さい( ꈍᴗꈍ)ガンバレ
後半の日本に来た時のエピソード部分もちゃんと翻訳してくれてありがとう😊ケイティってリアクション見てると破天荒なキャラっぽいのに性格めっちゃ真面目なとこが良い
コメントありがとうございます✨✨
ケイティさんの人柄が分かる部分だなと思って翻訳しました👍 ぜひ次はリラックスして日本を楽しんでほしいですよね😊
ケイティもニック同様アンチが湧いてしまって可哀相な1人でもあるよね。ただアニメ批評や日本を愛する心は他のリアクターよりも格段に上なので今後も我らで応援してあげたいね。
みなさん、ご視聴ありがとうございます🙇🙇
本編の最後に当チャンネルや前回の日本旅行のことにも触れているので、ぜひ最後までご覧ください!!
ヒアリング完璧なんだよなあ😊すごい
すごいですよね✨🤣
ケイティ日本語うめえな笑笑
ヒアリング能力高すぎる
あいちゃんのこと言ってましたね!すごーい🎉
前からケイティのことは見てますが、倫理観や地に足の着いた考え方は変わってないなーと思います😊
ほんと真面目ですよね✨
ますます好きになりました❤
貴重な翻訳ありがとうございます!
ご本人からコメントいただける度に、1人でテンション爆上がりしてます🤣🤣🤣
ホントに真面目な方ですよね〜次はもう少しリラックスして日本を満喫していただきたいですよね✨😊
欧米人でこんな可愛らしい表情を見せる人って初めてなような・・・ケイティさん、いいよ。
「so much ヤバ」が地味にツボ😆
もう今ごろは金八先生とか腐ったミカンのことも学習して理解してそう笑
そして全シリーズ視聴してそうw
すごく特殊な(限定的な)日本語ですよね🤣
ケイティが親戚のように感じられる めっちゃ甘やかしたい……
たまに発する日本語が完璧すぎて、親近感湧きますよね🤣✨
9:30ころの「オトコを落とす」「タライを落とす」みたいな掛けた言い回しって、実際の英語では無理のない表現なんですか?
ニュアンスを完璧に捉えられてるかわかりませんが、一応どちらにも「falling」を使ってますし翻訳頑張ってる感じはしますよね。
Google translated this comment to “dropping a man” and “dropping a cock” 😂 that sounds hilarious!! 😹
Is that what Momo said? I understand why they had to change the meaning slightly lol
本物いて本物いて草
作者のネタが幅広すぎて日本人ですら高校生には分からないやろこのネタ!みたいなのあるから海外視聴者は本当に分からないよなwww
高倉健とか、親世代か下手したら祖父母世代ですよね🤣