T. ĆWIĄKAŁA tłumaczy JAK (nie) WYMAWIAĆ! BETIS "SEWILLA", "HOSE" MOURINHO, "SZANTOSZ" i INNE!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 дек 2024

Комментарии • 117

  • @dxleix8608
    @dxleix8608 9 месяцев назад +98

    Jakby odcinek trwał 1,5 godziny, oglądałabym z równie ogromną przyjemnością

  • @pansiatkarz4522
    @pansiatkarz4522 9 месяцев назад +37

    Jak widzę portugalskie nazwiska to mam przed oczami Borka i jego "Szantusz" i Canszelu

  • @Zielu751
    @Zielu751 9 месяцев назад +33

    Mnie mega ciekawi analiza przez Tomka nazwiska Fabio Coentrao

  • @CrackRM
    @CrackRM 8 месяцев назад +1

    Nie mam subskrypcji kanalu, bo po prostu za dużo materiału jak dla mnie produkujecie, ale uwielbiam takie edukacyjne materiały jak ten z Tomkiem, lub taki jak Adam kiedyś zrobił solo i omawiał pozycje i role zawodników na boisku.

  • @szymon7273
    @szymon7273 9 месяцев назад +12

    Ciekawy materiał pozdrawiam

  • @kacperkowalczyk487
    @kacperkowalczyk487 9 месяцев назад +10

    Świetny materiał, proszę o więcej.

    • @Pikarzyki
      @Pikarzyki  9 месяцев назад +7

      Może uda mi się w przyszłości podziałać coś z innymi ligami. Przykładowo nazwy niemieckie z Tomkiem Urbanem. Zobaczymy.
      Dzięki za miły feedback!
      A.

    • @marcogaccio8379
      @marcogaccio8379 9 месяцев назад

      Mysle ze adam kotleszka moglby ci podac wymowe z lig egzotycznych , co najmniej 80 różnych dialektów. Top dziennikarz ​@@Pikarzyki

  • @goldenvega6364
    @goldenvega6364 8 месяцев назад

    Ćwiąki to jest kot. Nie dość że świetnie i merytorycznie uzasadnił każdy z przykładów to jeszcze wyciągał jak z rękawa podobne "kejsy" . Więcej tego typu materiałów Panowie:)

  • @sotys9077
    @sotys9077 9 месяцев назад +3

    fajna pogadanka, chętnie posłucham więcej :D

  • @adamgrabowski938
    @adamgrabowski938 9 месяцев назад +1

    Super odcinek, jezykowe smaczki w pilce zawsze na propsie. Oby wiecej

  • @rajumonke
    @rajumonke 9 месяцев назад +6

    bardzo przydatny odcinek i oby więcej takich

  • @Pwgwz1920
    @Pwgwz1920 9 месяцев назад +1

    Czekałem na materiał tego typu.

  • @nan9473
    @nan9473 9 месяцев назад +1

    Bardzo fajny odcinek, Tomka się zawsze przyjemnie słucha :) dużo przydatnych informacji, szkoda że większości nie zapamiętam 😅

  • @sebaxx3817
    @sebaxx3817 9 месяцев назад

    Ciekawy materiał. Z chęcią obejrzał bym jeszcze tego typu odcinek.

  • @eszkere
    @eszkere 9 месяцев назад

    Świetny pomysł na materiał, chętnie zobaczyłbym drugą, dłuższą część.

  • @KrzysztofRumpel
    @KrzysztofRumpel 8 месяцев назад

    Rewelacja, prosimy o więcej!

  • @keramzytowymocarz6448
    @keramzytowymocarz6448 9 месяцев назад

    Bardzo ciekawy odcinek, mało osób zwraca uwage na wymowe zagranicznych piłkarzy

  • @arturpelikan5435
    @arturpelikan5435 9 месяцев назад

    Super odcinek! Można z niego pochłonąć ogrom wiedzy i różnych ciekawostek. Co do ogólnie wymów nazwisk - mnie najbardziej denerwuje niekonsekwencja. Jednym z przykładów było kaleczone na wszelkie sposoby nazwisko naszego byłego selekcjonera. A wystarczyło pozostać przy takiej jednej wersji, bliskiej prawdziwej wymowy, a dla nas wygodnej, czyli po prostu Santos. Przyjął się choćby tak przez lata u nas choćby Cristiano Ronaldo, którego do bólu wszyscy czytają u nas Kristiano Ronaldo, bo tak jest wygodnie i tak się przyjęło i nikt nie kombinuje by choćby wymawiać "o" jako "u". Zresztą na jednym ze swoich materiałów pamiętam, że Tomek mówił, że jacyś zagraniczni komentatorzy dziwili się, że u nas się mówi Ronaldo a nie Ronaldu.
    W skrócie - kluczem do sukcesu jest konsekwencja. Trzymać się jednej przyjętej ogólnie wersji i nie kombinować.

  • @Grandpa_Root
    @Grandpa_Root 9 месяцев назад

    Więcej materiałów językowych z Tomkiem!! Potężna skarbnica wiedzy, swietnie się go słucha. I od razu mam pytanko do kolejnego odcinka - dlaczego w wymowie jest Lamin, a nie Lamine (Yamal).

  • @jimbest123
    @jimbest123 9 месяцев назад +1

    Super odcinek. Nigdy nie byłem na tak fajnej lekcji języka obcego.

  • @MaronFive
    @MaronFive 8 месяцев назад

    Bardzo fajny odcinek, uczę się hiszpańskiego, więc ten film to czysta przyjemność. 😄

  • @borsukzwawy8169
    @borsukzwawy8169 9 месяцев назад +1

    CIekawy materiał, czekam na drugą część :D
    Ode mnie przykład klub - Belenenses, bo różne wymowy tego klubu już słyszałem xd

  • @doboszewskijpl
    @doboszewskijpl 9 месяцев назад

    Uwielbiam takie materiały! 😊

  • @hubertdec2433
    @hubertdec2433 9 месяцев назад +3

    27:53 Przypomniał mi się Kamil Jóźwiak, który na filmie prezentacyjnym przy transferze do Charlotte FC przedstawił się jako "Kamil Dżozwiak".

  • @Rossinyol9775
    @Rossinyol9775 9 месяцев назад

    Super content 🙂

  • @_kuba_2040
    @_kuba_2040 8 месяцев назад

    Więcej takich odcinków bardzo fajny materiał

  • @kristoferj601
    @kristoferj601 9 месяцев назад

    Dla studenta lingwistyki - Najlepszy odcinek jaki mógł powstać - SUPER!

  • @seba_wut
    @seba_wut 8 месяцев назад

    Dawać więcej!!

  • @czarnooki-kot
    @czarnooki-kot 8 месяцев назад +1

    Bardzo interesujący temat. Jeśli możecie, to podajcie linki do tych odcinków z Panem Urbanem, bo nie mogę znaleźć :/

  • @bartolomeus_fridriksson
    @bartolomeus_fridriksson 9 месяцев назад +7

    Najbardziej kuje mnie w uszy BraHim Diaz ("h" powinno być nieme).
    A sam odcinek świetny. Proszę o więcej

  • @gh0pin620
    @gh0pin620 9 месяцев назад

    Pan Tomek, mój ulubiony gość na waszym kanale

  • @ex3boy91
    @ex3boy91 9 месяцев назад +6

    12:52 Dobra intuicja. Niektórych nazw się nie odmienia.

    • @KrzysztofRumpel
      @KrzysztofRumpel 8 месяцев назад

      Bzdura, po polsku odmienia się wszystko, co się da.

  • @heisen9576
    @heisen9576 9 месяцев назад +1

    jak dla mnie to i 8 godzin mógłby trwać ten odcinek

  • @avoch5291
    @avoch5291 9 месяцев назад

    Ciekawy przypadek to Caio Henrique z Monaco, bo slyszalem jak trener reprezentacji oglaszal powolania i mowil cos w rodzaju Kaj Hiki/Łęhiki

  • @hubertdec2433
    @hubertdec2433 9 месяцев назад +1

    25:43 Kojarzę że Szpakowski tak wymawiał w FIFIE Sergio w kontekście Ramosa

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    No, obejrzałem do końca, dziękuję, zostawiam łapę w górę i liczę na pisanie Dowbyka przez w, dziękuję

  • @dawidkurowski1893
    @dawidkurowski1893 8 месяцев назад

    Ten w Meksyku może Marc Crosas. Pamiętam, że miał tam epizod

  • @tke_e
    @tke_e 9 месяцев назад

    chcemy wiecej

  • @wojtekanyszek9760
    @wojtekanyszek9760 9 месяцев назад

    W kontekście Jamesa, czy Dżejmsa Rodrigueza to pamiętam, że kiedy on zaczynał karierę w Europie, to komentatorzy mówili na niego właśnie Dżejms.

  • @julas03
    @julas03 9 месяцев назад +1

    ❤️🖤

  • @paweem2859
    @paweem2859 9 месяцев назад

    I znowu wraca fajnord, mowmy poprawnie, jak kaze obyczaj

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад +1

    27:02 GABRIEL DŻIZAS 😅

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    31:21 Filipe też mógłby myślę przejść jak Filipe Luis albo Filipe Nascimento

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    29:43 to chyba moje największe zaćmienie, bo ja kurczę o tym wiem, a i tak mówiłem przez y
    Pewnie trochę dla większego rozróżnienia, by było wiadomo o kogo chodzi.
    Dlatego też przez lata Hulka wymawiałem przez u (w kontraście do superbohatera Marvela)
    No ale w końcu odpuściłem i Givanildo Vieira de Souza to po prostu Hulk

  • @mikolaj9779
    @mikolaj9779 8 месяцев назад

    Aż przypomniał mi się wywiad z Cristiano po meczu jak poprawił dziennikarza w wymowie nazwiska Fabio Coentrao 😅

  • @unexon
    @unexon 9 месяцев назад +30

    Mnie zawsze irytuje jak ktoś imię Alaby wymawia po angielsku jako "Dejwid" Alaba zamiast po prostu Dawid Alaba, skoro jest Austriakiem

    • @skoczek777
      @skoczek777 9 месяцев назад +1

      To oczywiście skrajność, ale są takie problematyczne nazwiska pod względem etnograficznym.
      Mi np. problem sprawia Moise Kean.
      Jest Włochem, ale ma pochodzenie afrykańskie, stąd czy to jest [mois kin] czy [moize ken] sprawia mi problem i też spotykałem różne wymowy

    • @whocares47
      @whocares47 9 месяцев назад

      Jeśli się nie mylę to to jest ten case, gdzie sam zawodnik mówił żeby wymawiać jego imię jako "Dejwid". Podobnie Christian Pulisic, którego nazwisko będzie dla nas naturalnie wymawiane jako "Pulisić", ale on preferuje wymowę "Pjulisik".

    • @skoczek777
      @skoczek777 9 месяцев назад +1

      ​@@whocares47nie dziwi mnie to, to Amerykanin, kto by tam wiedział, że nazwisko to jest chorwackie i jest tam "ć" czy prostsze dla Jankesów "cz"

    • @piitrry
      @piitrry 9 месяцев назад

      Akurat tutaj jest dziwny przypadek, bo zauważ, że przez prawie całą jego karierę był "dawidem" i dopiero po przejściu do Realu zaczęto mówić "dejwid". A wymowa jego imienia zmieniła się, bo Alaba zapytany o to powiedział, że jest "dejwid"

    • @PanRybeusz
      @PanRybeusz 9 месяцев назад

      chcąc by mówić "Dawid" reprezentujesz właśnie tą hiperpoprawność o której mowa

  • @ign4cyPL
    @ign4cyPL 9 месяцев назад

    Jestem również ciekaw wymowy imienia i nazwiska rafaela leao

  • @Kispolk19
    @Kispolk19 9 месяцев назад

    Brakuje mi wspomnienia jak absurdalnie i nieintuicyjnie dla nas brzmi wymowa Villarreal. Mnie wkurzają tylko jawne błędy, jak Atletico Bilbao albo Capdevila gdzie wszystkim się wydaje że jest tam 2 L i czytają jakby to był facecik David Villa XD

  • @adamdziak4516
    @adamdziak4516 9 месяцев назад

    O co chodzi z wymową Newcastle?

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    Corinthians to jest nazwa, którą ten brazylijski klub przyjął na cześć pewnego amatorskiego angielskiego klubu - właśnie Corinthians. To były same początki piłki w Brazylii, ale wiem, że trn angielski klub był bardzo znany, ale nigdy się nie sprofesjonalizował.

  • @michakolano6650
    @michakolano6650 8 месяцев назад

    Cały odcinek wymowny piłkarzy z kraju Basków

  • @dellepin77
    @dellepin77 8 месяцев назад +1

    Pulisic musi być

  • @Snipe-K
    @Snipe-K 9 месяцев назад

    Jakbyście kiedyś robili drugą część chętnie bym zobaczył jak wymawia się pseudonimy piłkarzy Xadas i Xeka

  • @ex3boy91
    @ex3boy91 9 месяцев назад

    37:13 Mam teorię, że poprawnie wyjdzie jak się powie S jako Z, ale szeptem tylko to Z xD

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    Idealny dowód na to, dlaczego nie należy za bardzo się napinać - kto wie lepiej jak się nazywa, zainteresowany czy jego matka?

  • @weedertnbs
    @weedertnbs 9 месяцев назад

    24:31 ja z wielką chęcią obejrzałbym 2 godzinny taki materiał

  • @vikkiroxx
    @vikkiroxx 9 месяцев назад

    32:36 takim przykładem jest Garrincha, gdzie często Brazylijczycy nie wymawiają tego "a"

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад +1

    Może tu uda mi się dotrzeć z info, że jeżeli zapisujemy w polskim tekście Wiktor Cyhankow, to powinien też być Artem Dowbyk przez w.

    • @skoczek777
      @skoczek777 9 месяцев назад

      Aha, no i Cyhankow przez h, bo w ukraińskim prawie nie ma głoski g.

  • @Jusco650
    @Jusco650 8 месяцев назад +1

    Moje uszy krwawią gdy komentatorzy viaplay mówią „ekipa BRIGHTONU” lub „przegrali z BRIGHTONEM” nie lepiej użyć samo Brighton. Tak jak przy Fulham nie mówimy ekipa Fulhamu/Fulhamem, bo to źle brzmi.

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    47:33 Marc Crossas?

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    19:05 miło przyłapać sam siebie na hiperpoprawności

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад +1

    Myślę, że jak ktoś zagrywa do Ronalda, to bez kontekstu nie wiadomo, czy gość ma na nazwisko Ronaldo czy Ronald

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    Everton najczęściej chyba używamy w rodzaju męskim per ten Everton. Zaś Brighton, ale też np. Luton to rodzaj nijaki. Zapewne weszło to do języka uzusem.

  • @michalbrenda2436
    @michalbrenda2436 8 месяцев назад

    Dla mnie ten odcinek mógłby trwać z 3h

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    16:13 Argentinos Juniors to samo?
    17:20 nieważne

  • @Snickersowaty
    @Snickersowaty 9 месяцев назад

    Pytanie za pamieci (jak jest poruszone to super)
    Diego Costa przez S czy przez SZ? Hiszpan brazylijskiego pochodzenia.

    • @Mar00da99
      @Mar00da99 8 месяцев назад

      Przez "sz"

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    Skoro prosicie, to proszę w sequelu wyjaśnić mi raz na zawsze legendę Canarinhos i Romy, Aldaira.
    To na pewno jest po prostu [al-da-ir]? Może [al-dajr]?

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад +1

    Nie minęła 13. minuta filmu, a chyba nadrukuję z 50 komentarzy...

  • @vikkiroxx
    @vikkiroxx 9 месяцев назад

    Znam gościa imieniem Łukasz który ma pretensje jak Anglik mówi do niego "Lucas".

  • @gamzur1636
    @gamzur1636 9 месяцев назад

    Ja mam wrażenie że Tomek to mógłby uczyć Hiszpanów hiszpańskiego a Portugalczyków portugalskiego 😂

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    Sergio przez dż to może nawet nie tyle zangielszczenie co zwłoszczenie ;-)
    Jak słynny Sergio Leone, twórca spaghetti-westernów

  • @Goferek111
    @Goferek111 9 месяцев назад

    Gabriel Megalaes? 😃

  • @vikkiroxx
    @vikkiroxx 9 месяцев назад

    A potem oglądam skróty ligi paragwajskiej i na Kevina Parzajuka (polskiego pochodzenia) komentator mówi "Parsahuk"

  • @Wojtas8903
    @Wojtas8903 9 месяцев назад

    Mnie zawsze zastanawiało jak poprawnie przeczytać nazwisko Mbappe bo zazwyczaj komentatorzy wymawiają Embappe a powinni Mbappe ,a także na początku jego kariery niektórzy wymawiali jego 2 człon nazwiska czyli Mbappe- Lottin a teraz już tego nie słychać

    • @bartolomeus_fridriksson
      @bartolomeus_fridriksson 9 месяцев назад +2

      Ja słyszałem od francuskich komentatorów zarówno Mbappe, jak i eMbappe, ale poprawniej jest chyba bez "e" (Rafał Dębiński, komentator ligi francuskiej zwracał na to uwagę w jednym z programów na kanale yt canal plus). Ale dla mnie szczerze mówiąc lepiej brzmi eMbappe (podobnie jak eNgolo Kante)

  • @nek_son6248
    @nek_son6248 8 месяцев назад

    Marko gruijc Ahmedzchodzic oni sa ciekawi

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад +7

    Mam propozycję do dziennikarzy. Jeżeli mówimy do kogoś, kto niekoniecznie wie, że np. Chelsea jest z Londynu, Juventus z Turynu, albo Sporting z Lizbony, może można stosować przymiotniki odrzeczownikowe tj. londyńska Chelsea, turyński Juventus, lizboński Sporting itp. Jest to zgodne z nazwą klubu, ale i informujemy, skąd jest klub XYZ

    • @Snickersowaty
      @Snickersowaty 9 месяцев назад

      No tak, zgadzam się. Londyński Arsenal tak, Arsenal Londyn nie!

  • @JacekHarry
    @JacekHarry 8 месяцев назад

    a Cancelo trzeba jak pan Borek tak dziwnie wymawiać?

  • @nek_son6248
    @nek_son6248 8 месяцев назад

    Druga czrsc nawet poltora godziny moze trwac

  • @GerwynVanGerwen
    @GerwynVanGerwen 9 месяцев назад +1

    Bardzo ciekawe "kejsy"😐

    • @przemekd9849
      @przemekd9849 9 месяцев назад +1

      Też kocham to wplatanie angielskich słówek 😑

  • @makskauzny3794
    @makskauzny3794 9 месяцев назад

    Endriki

  • @muziczka4416
    @muziczka4416 9 месяцев назад

    Ale to będzie żuniors czy dżuniors?

  • @adammehring7542
    @adammehring7542 9 месяцев назад

    Mniej najbardziej dziwi, że Newcastle i Łokomitw są wymianę źle, mimo że angielski i rosyjski są powszechnie znane. Natomiast PSG jest czytane dobrze i to pomimo braku powszechnej znajomości francuskiego.

  • @skoczek777
    @skoczek777 9 месяцев назад

    [żuau] jest chyba spoko kompromisem do wymowy imienia João, ale mamy w Polsce taką głoskę i włącza się co to niektórym jak ktoś chce coś włanczać. (nosowe a)

  • @marcinmurawski8594
    @marcinmurawski8594 8 месяцев назад

    po co się tak spieszyć?

  • @braddy49407
    @braddy49407 8 месяцев назад

    dobry material tylko redaktor cwiakala moglby rzadziej mowic ze nie robi tego zeby kogos poprawiac

    • @braddy49407
      @braddy49407 8 месяцев назад

      Nie widze w tym problemu

  • @adammalczuk
    @adammalczuk 9 месяцев назад

    ja po hiszpańsku wymawia się jo czy dzo?

    • @skoczek777
      @skoczek777 9 месяцев назад

      To znaczy?
      Vallejo? Przez h
      Rayo? Przez j

  • @grzegorzciszak4388
    @grzegorzciszak4388 9 месяцев назад

    mnie irytuje spolszczanie zagranicznych imion piłkarzy grających w ekstraklasie np krzysztof Velde lub pisanie w atrykułach zamiast " tsitaishvili" piszą " Citaishvili"

    • @skoczek777
      @skoczek777 7 месяцев назад +1

      W przypadku Velde to jest Kristoffer Velde, jak ktoś nazywał go "Krzychem", to raczej z przymrużeniem oka. Ot taki językowy proces, aby ktoś był komuś bardziej bliski.
      Co do Gruzina, to jako, że gruziński ma swój własny alfabet i nie ma własnego standardu zapisu, stosujemy polskie normy transkrypcji alfabety gruzińskiego.
      Więc w polskim tekście zapisany być powinien jako Giorgi Citaiszwili.

  • @piotrwawszczak2868
    @piotrwawszczak2868 8 месяцев назад

    Angielscy komentatorzy wymawiaja BINZEMA i maja w d... jak inni mowia nativ speakers

  • @PanSobieryba
    @PanSobieryba 8 месяцев назад

    😂😂

  • @Cyryl11
    @Cyryl11 9 месяцев назад

    Mnie irytuje jak słyszę Juventus Turyn

  • @hubertdec2433
    @hubertdec2433 9 месяцев назад

    25:00 Skojarzyło mi się to z Leszkiem Milewskim mówiącym Hosue zamiast Żozue.

  • @kmkaminscy5974
    @kmkaminscy5974 9 месяцев назад +1

    super filmik a teraz czekam na kolejny w ktorym wreszcie wyjasnicie ze nie mowi sie meczy tylko meczow/spotkan i ze nie ma takich druzyn pilkarskich jak arsenal londyn chelsea londyn sporting lizbona itp itd a jest arsenal fc sporting club de portugal itp itd

  • @dariusznieznane3871
    @dariusznieznane3871 9 месяцев назад +6

    Każdy wymawia tak jak chce w sumie i czy taki odcinek coś wniesie? Fajnie obejrzeć ale jest mało ciekawy do oglądania pozdro

    • @femboy9997
      @femboy9997 9 месяцев назад +7

      Wniesie pomoc w nie byciu ignorantem 😉😉😉

    • @Pikarzyki
      @Pikarzyki  9 месяцев назад +6

      To właśnie zależy od podejścia. Jeżeli ktoś się takimi kwestiami interesuje - ten odcinek będzie mega ciekawy.
      Jeżeli nie zwraca się na to uwagi - może to kogoś nie obchodzić.
      Mnie osobiście takie rzeczy pasjonują i cieszę się, że mogliśmy to nagrać.
      A.

    • @chapliito
      @chapliito 9 месяцев назад +2

      Warto wymawiać poprawnie, bo ludzie czasami się wręcz ośmieszają wymawiając zagraniczne nazwy własne. Ale fakt, to co jest w tym materiale, to raczej oczywista oczywistość i podstawy językowe, więc materiał generalnie średni, chociaż sam pomysł ciekawy moim zdaniem.

    • @dariusznieznane3871
      @dariusznieznane3871 9 месяцев назад

      Mimo tego że mnie ten temat nie ciekawi to chętnie obejrzę że względu na Tomka Ćwiąkałe, oczywiście to nie hejt aczkolwiek nie ukrywajmy Polaczki Cebulaczki wymawiają jak chcą 😅

  • @nijucow
    @nijucow 9 месяцев назад

    Nie pojawiło mi się w subskrypcjach :/