I would suggest her to use “requisitioned labour force” rather than “forced labour”. Or “so called” forced labour at least. Because the Korean workers were paid under contracts.
The Korean Supreme Court has ruled that it can apply for individual claims. The Japanese court has also ruled that individual claims are alive. The government can’t interfere because Korea’s divided into three powers.
doptop tiptap The Japanese Supreme Court's ruling shows that the Japanese government's claims are wrong. China concluded a 1972 joint declaration on China and Japan and declared that it would abandon the claim of war compensation. In April 2007, the Supreme Court of Japan rejected the lawsuits of Chinese victims, citing a joint statement in the ruling, saying, "The annulment of claims under the joint statement means the right to demand a trial, The substantive rights of the individual claims are not extinguished. " At the same time, he advised Nishimatsu Construction Co., a voluntary corporation, to "voluntarily rescue victims of damage claims." This law applies equally to victims of conscription in Korea. The Japanese government has highlighted only the fact that the lawsuits of victims whose lawsuits were filed were finally rejected by the Supreme Court of Japan.
Some Guy u have to differentiate the difference between legal obligation (alive individual claims) and moral responsibility. As u conceded, 2007 ruling “explicitly” denied individual claims victims had been supposed to have. It means this issue isn’t a legal case anymore but a national problem in SK, that is to say, malfunction of SK’s government to convince their citizens to subscribe to law enforcement.
自民党はこう云う優秀な人を輩出するよね、特定野党と違って。
相づちを少なくし聞かれてることにシンプルにストレートにこたえたほうがいいかと。とくにアジェンダを聞かれてるときには、それに答えたほうが。確かに「強制労働」への賠償というのは良くないですね。いわゆるとか言ったほうが。9条改正の必要性も答えてほしかった。実効性よりは正統性の問題だと思うのだか。女性議員半分にってのはわかるが、まずは女性議員の活躍を認知してもらえば、女性も増えると思う。ただ性別関係なく国を良くする政治家が選ばれていけばいいと思います。
るいさんは当時の日本女性の魂が乗り移ってるようだ、聡明で美人で揺るぎがない。
これからの政治家は英語必須ですね。
彼女は日本語の他4ケ国語できます。
早く外相になってほしいし衆議院に鞍替えしてほしい。高市さんが次の総理になって、その高市政権で松川さんが外相務めたらマジで無敵。そしてそのあとは高市さんから禅譲受けて総理に。
るいさん大好き😘
世界に広報活動をして下さい
松川るいさん、姿は女性ですけど、頭脳は柔で伊達な男を軽く凌駕できる「男脳」してます
信念を持って譲るべきは譲るが、主張すべき場面では一歩も引かず堂々と意見開陳できる度胸
美人で語学が堪能ってのは凄く評価が高いけど、それ以上に政治家として頼もしさを感じます
これは、女「田中角栄」さんかも知れんな・・・
一先ず、外務大臣と防衛大臣を拝命して、日本国政府の内閣総理大臣の席に就任して欲しい・・・
厚生労働とか国土交通省関係な内政は遣り直しが効くが、
外交・防衛は一発勝負で失敗が一切許されないシビアな世界
彼女だったら、この厳格な世界でも充分乗り切れるのでは無いかと思う所存。
松川さんの初陣選挙では多分政党名を見て入れたと思うが、松川さん?だった。今じゃ絶対政党名見なくても松川さんだよ。
松川先生のように証拠を提示し、論理的に話を進める政治家は貴重です。
松川るい先生、参議院議員ですが、外務大臣になって欲しい。
そして、日本国初の女性内閣総理大臣の「器」があります
ここまで外交・防衛に信念を持った政治家を知りません
@@易梅墨 同感です。
I had no idea people were on welfare in Japan. I always assumed are the hardest workers and always have awesome jobs and get paid a lot.
字幕つけてください、松川るいさんかっこいいです
amazing!love you!
I would suggest her to use “requisitioned labour force” rather than “forced labour”. Or “so called” forced labour at least. Because the Korean workers were paid under contracts.
凄いの一言です。松川先生のように、語学に堪能であれば、諸外国に対する外交の面でも、とても、自分の主義主張がダイレクトに伝わりやすくなり、有効な国際政治活動ができる、と思います。これからも、今まで以上の活躍を期待しております。🎌🎌🎌
松川るい先生 英語 分からへんけど 応援してますう。頑張って下さい🤍㊗️🤍
🇯🇵wonderful🙌🙌🙌💯
her English is really practically good.
安倍元総理総理が居なくなった途端掌を返し恩を仇でかえした議員の1人ですよ。
国民のことなど一ミリも考えていません。失望しました。
松川さんウィキ見たら同い年だった。
頑張ってください
英国英語だね~
日本国を示すもの。Windowsまど。開いて。
英语口语十分强
The Korean Supreme Court has ruled that it can apply for individual claims. The Japanese court has also ruled that individual claims are alive. The government can’t interfere because Korea’s divided into three powers.
Some Guy
excuse me, when did “japanese” court rule individual claims were alive??
@@myeou1819 What are "individual claims"?
doptop tiptap The Japanese Supreme Court's ruling shows that the Japanese government's claims are wrong. China concluded a 1972 joint declaration on China and Japan and declared that it would abandon the claim of war compensation. In April 2007, the Supreme Court of Japan rejected the lawsuits of Chinese victims, citing a joint statement in the ruling, saying, "The annulment of claims under the joint statement means the right to demand a trial, The substantive rights of the individual claims are not extinguished. " At the same time, he advised Nishimatsu Construction Co., a voluntary corporation, to "voluntarily rescue victims of damage claims." This law applies equally to victims of conscription in Korea. The Japanese government has highlighted only the fact that the lawsuits of victims whose lawsuits were filed were finally rejected by the Supreme Court of Japan.
@@bewell6854 The answer is → ruclips.net/video/aGomBXxBP3M/видео.html
Some Guy u have to differentiate the difference between legal obligation (alive individual claims) and moral responsibility. As u conceded, 2007 ruling “explicitly” denied individual claims victims had been supposed to have. It means this issue isn’t a legal case anymore but a national problem in SK, that is to say, malfunction of SK’s government to convince their citizens to subscribe to law enforcement.