[Vietsub + Pinyin] Ren zhen de xue - Tuyết Chân thật - Tiết Chí Khiêm

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2025

Комментарии • 8

  • @thaomach4599
    @thaomach4599 9 лет назад

    17/6/2015 vô tình xm lại
    rất bùn khi nghe bài này :((

  • @thienybach4285
    @thienybach4285 2 года назад

    音乐安静 还是爱情啊
    yīn yuè ān jìng hái shì ài qíng ā
    Tiếng nhạc đã tắt vẫn chính là tình yêu
    一步一步吞噬着我的心
    yī bù yī bù tūn shì zhe wǒ de xīn
    Từng bước từng bước nuốt trọn trái tim tôi
    爱上你我失去了我自己
    ài shàng nǐ wǒ shī qù le wǒ zì jǐ
    Yêu em rồi tôi đánh mất cả bản thân mình
    爱得那么认真 爱得那么认真
    ài de nà me rèn zhēn ài de nà me rèn zhēn
    Yêu chân thật đến thế sâu đậm đến như vậy
    可还是听见了你说不可能
    kě hái shì tīng jiàn le nǐ shuō bù kě néng
    Nhưng vẫn nghe nói em nói câu không thể được
    已经十几年没下雪的上海突然飘雪
    yǐ jīng shí jī nián méi xià xuě de shàng hǎi tū rán piāo xuě
    Hơn mười năm qua Thượng Hải không có tuyết rơi bỗng nhiên tuyết bay ngập trời
    就在你说了分手的瞬间
    jiù zài nǐ shuō le fēn shǒu de shùn jiān
    Ngay tại khoảnh khắc em nói câu chia tay
    雪下得那么深下得那么认真
    xuě xià de nà me shēn xià de nà me rèn zhēn
    Sao tuyết rơi dày đến thế chân thật đến như vậy
    倒映出我躺在雪中的伤痕
    dǎo yìng chū wǒ tǎng zài xuě zhōng de shāng hén
    Phản chiếu vết thương lòng tôi nằm giữa tuyết kia
    我并不在乎自己究竟多伤痕累累
    wǒ bìng bù zài hū zì jǐ jiū jìng duō shāng hén léi léi
    Tôi không quan tâm tận cùng vết thương này sẽ đau thế nào
    可我在乎今后你有谁陪
    kě wǒ zài hū jīn hòu nǐ yǒu shéi péi
    Nhưng tôi lo rằng từ này về sau ai ở bên em
    爱得那么认真 爱得那么认真
    ài de nà me rèn zhēn ài de nà me rèn zhēn
    Yêu chân thật đến thế sâu đậm đến như vậy
    可还是听见了你说不可能
    kě hái shì tīng jiàn le nǐ shuō bù kě néng
    Nhưng vẫn nghe nói em nói câu không thể được
    已经十几年没下雪的上海突然飘雪
    yǐ jīng shí jī nián méi xià xuě de shàng hǎi tū rán piāo xuě
    Hơn mười năm qua Thượng Hải không có tuyết rơi bỗng nhiên tuyết bay ngập trời
    就在你说了分手的瞬间
    jiù zài nǐ shuō le fēn shǒu de shùn jiān
    Ngay tại khoảnh khắc em nói câu chia tay
    雪下得那么深下得那么认真
    xuě xià de nà me shēn xià de nà me rèn zhēn
    Sao tuyết rơi dày đến thế chân thật đến như vậy
    倒映出我躺在雪中的伤痕
    dǎo yìng chū wǒ tǎng zài xuě zhōng de shāng hén
    Phản chiếu vết thương lòng tôi nằm giữa tuyết kia
    我并不在乎自己究竟多伤痕累累
    wǒ bìng bù zài hū zì jǐ jiū jìng duō shāng hén léi léi
    Tôi không quan tâm tận cùng vết thương này sẽ đau thế nào
    可我在乎今后你有谁陪
    kě wǒ zài hū jīn hòu nǐ yǒu shéi péi
    Nhưng tôi lo rằng từ này về sau ai ở bên em
    爱得那么深比谁都认真
    ài de nà me shēn bǐ shuí dōu rèn zhēn
    Yêu sâu đậm đến thế chân thật hơn bất cứ ai
    可最后还是只剩我一个人
    kě zuì hòu hái shì zhī shèng wǒ yī ge rén
    Nhưng cuối cùng chỉ còn sót lại một mình tôi
    漫天风雪请别再把我的眼泪擦去
    màn tiān fēng xuě qǐng bié zài bǎ wǒ de yǎn lèi cā qù
    Gió tuyết đầy trời kia xin đừng lau đi nước mắt của tôi
    毕竟那是我最爱的女人
    bì jìng nà shì wǒ zuì ài de nǚ rén
    Dù sao đó cũng là người con gái tôi yêu nhất
    毕竟我曾是她深爱的人
    bì jìng wǒ céng shì tā shēn ài de rén
    Dù sao tôi cũng là người cô ấy yêu sâu đậm

  • @vuduysonhp1992
    @vuduysonhp1992 12 лет назад

    người mà lòng anh yêu nhất lại là người làm anh đau hả!!!
    Tuyết chân thật search là ra đó bạn

  • @PrissyNakaCa
    @PrissyNakaCa 8 лет назад

    người mà lòng tôi yêu nhất lại là người làm tôi đau :)

  • @Nhinguyen-sh3ob
    @Nhinguyen-sh3ob 11 лет назад

    hay]

  • @MijumaruVN
    @MijumaruVN  12 лет назад +1

    Nếu mình không nhầm thì có tới 3, 4 phiên bản tiếng Việt lận :)) Trong các phiên bản ấy mình nghĩ bài Lời em hứa - Văn Tứ Quý là bài có lời hay hơn cả. Nhưng lời đó ko đúng với nghĩa gốc. Tác giả Văn Tứ Quý chỉ đổi lại lời :D

  • @gule7288
    @gule7288 12 лет назад

    bai nay tieng viet hinh nhu co tieng viet. :(