Инсбрук, я должен покинуть тебя, Улицей еду знакомой, скорбя, В чуждый мне край, без родных, без друзей, Нет утешения в скорби моей. Долго ль придётся в разлуке грустить - Должен теперь тебя Бог защитить. Сердцем, душою навеки я твой, Бог весть, вернусь ли из странствий живой… (перевод мой)
Изумительной красоты песня. Мы проходили её в консерватории на истории зарубежной музыки...
Wunderschön!! 💖
Инсбрук, я должен покинуть тебя,
Улицей еду знакомой, скорбя,
В чуждый мне край, без родных, без друзей,
Нет утешения в скорби моей.
Долго ль придётся в разлуке грустить -
Должен теперь тебя Бог защитить.
Сердцем, душою навеки я твой,
Бог весть, вернусь ли из странствий живой…
(перевод мой)
Sehr schöne, homogene Fassung. Preis zu Recht an diese Gruppe vergeben.
sehr schön! :)
sehr schöne
Sehr schön gesungen. Nur sollte der Tenor unter "Straßen" bzw. "bekommen" lieber c statt cis singen, das wäre authentischer.
Wo hörst Du cis? Er singt c! Aber bei der Wechselnote singt er h statt b. DAS ist nicht original. Ebenso bei 'bekommen'.
@@u.hannebauer863 h statt b auch hier: ruclips.net/video/rI712ZGflAQ/видео.html