Innsbruck, ich muss dich lassen - Heinrich Isaac

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 фев 2025

Комментарии • 10

  • @ВераГоряева-ц7ш
    @ВераГоряева-ц7ш 6 лет назад +6

    Изумительной красоты песня. Мы проходили её в консерватории на истории зарубежной музыки...

  • @K8Lilly
    @K8Lilly 5 лет назад +8

    Wunderschön!! 💖

  • @ВераГоряева-ц7ш
    @ВераГоряева-ц7ш 6 лет назад +6

    Инсбрук, я должен покинуть тебя,
    Улицей еду знакомой, скорбя,
    В чуждый мне край, без родных, без друзей,
    Нет утешения в скорби моей.
    Долго ль придётся в разлуке грустить -
    Должен теперь тебя Бог защитить.
    Сердцем, душою навеки я твой,
    Бог весть, вернусь ли из странствий живой…
    (перевод мой)

  • @diederichlueken
    @diederichlueken 7 лет назад +11

    Sehr schöne, homogene Fassung. Preis zu Recht an diese Gruppe vergeben.

  • @bnt7932
    @bnt7932 9 лет назад +6

    sehr schön! :)

  • @brigittezeitler2192
    @brigittezeitler2192 7 лет назад +2

    sehr schöne

  • @johannesmackensen547
    @johannesmackensen547 7 лет назад +3

    Sehr schön gesungen. Nur sollte der Tenor unter "Straßen" bzw. "bekommen" lieber c statt cis singen, das wäre authentischer.

    • @u.hannebauer863
      @u.hannebauer863 5 лет назад +1

      Wo hörst Du cis? Er singt c! Aber bei der Wechselnote singt er h statt b. DAS ist nicht original. Ebenso bei 'bekommen'.

    • @TheMicrofox
      @TheMicrofox 5 лет назад

      @@u.hannebauer863 h statt b auch hier: ruclips.net/video/rI712ZGflAQ/видео.html