I love this channel. Also I love her voice haha. Watched every video up to this point within the Playlist. Thank you for making videos that get straight to the point, and explain really well. I usually never comment on videos, but I was struggling with the past tense. This video explained it perfectly! Thank you again!
안녕하세요. Maya 님. 질문에 대한 답변입니다. Maya님 질문 덕분에 저도 '벌써, 이미, 미리'에 대해서 공부하고 새로운 사실을 많이 알았네요.^^ 내용을 정리해 보면, 1. 벌써 - 뜻: 1) 예상보다 빠르게, 2) 이미 오래 전에 2. 이미 - 뜻: 1) 다 끝나거나 지난 일을 이를 때 쓰는 말 [1] ‘벌써’의 2번 뜻(이미 오래 전에)와 ‘이미’의 뜻이 비슷합니다. 이 때는 두 단어를 같이 사용할 수 있습니다. 예를 들면, “저는 숙제를 벌써 다 했어요.” (O) “저는 숙제를 이미 다 했어요.” (O) “한국에 온 지 벌써 1년이에요.” (O) “한국에 온 지 이미 1년이에요.” (O) [2] ‘벌써’가 1번 뜻 ‘예상보다 빠르게’라는 뜻으로 쓰일 때는 ‘이미’와 같이 사용하지 못합니다. 예를 들면, “벌써 숙제를 다 했어요?” (O) “이미 숙제를 다 했어요?” (X) “벌써 집에 가요? (O)” “이미 집에 가요? (X)” [3] 시제 - 벌써: 과거시제와 현재시제를 모두 사용합니다. - 이미: (주로) 과거시제를 사용합니다. 예를 들면, - 밥을 벌써 먹었어요? (O) 벌써 먹어요? (O). - 밥을 이미 먹었어요? (O). 이미 먹어요? (X) - 기차가 벌써 떠났어요.(O) 기차가 벌써 떠나요.(X) - 기차가 이미 떠났어요.(O) 기차가 이미 떠나요.(X) 전체적으로 보면, ‘벌써’에 ‘예상보다 빠르게’라는 뜻이 포함되는 경우, ‘이미’와는 다르게 사용된다고 보면 될 듯 합니다. 3. 미리 - 뜻: 1) ‘어떤 일이 생기기 전에, 또는 어떤 일을 하기에 앞서’ [1] ‘벌써, 이미’ 는 이미 일어난 일에 대해 이야기 할 때 사용하구요, 반면에, 미리는 어떤 일이 일어나기 전 일에 대해 이야기 할 때 사용합니다. 예를 들면, - 벌써(이미) 점심 시간이 끝났어요. - 미리 점심 시간을 알려주세요. . [2] 그리고 시제는 현재, 과거 모두 사용 가능합니다. 예를 들면, - 시험 시간을 미리 알려 주었어요.. - 시험 시간을 미리 알려 주세요. - 시험 시간을 미리 알려 줄 거예요. 제 답변이 도움이 되었으면 좋겠습니다. 궁금한 점 있으면 답글 남겨주세요. 감사합니다. 참고로 ‘답변에 참고한 자료입니다. - 국립국어원 표준국어대사전 - 논문: 중국인 학습자를 위한 시간부사 교육방안 연구 : 벌써 이미 아까 방금을 중심으로 = The study on the Educational Methods to Time Adverbs for the Chinese Learners, 한학철, 건국대학교 대학원, 2013
선생님 의 데답 을 읽어서 너무 많이 알게 됬어요. 정말 기뻐요.선생님 의 설명하 는 것이 너무 쉬워요 그래서 빨리 배우게 됬어요.아부로 이런 문법 대해서 도 가르치면 더 좋겠어요.감사합니다 선생님 좋 은 하루 보내세요,외국 사람이 라서 쓸때 문장이나 단어 을 잘 못 되 면 사과합니다.
'었었/았었'는 현재와 비교하여 다르거나 현재로 이어지지 않는 과거의 사건을 나타낼 때 사용하고요. '았/었'은 사건이 과거에 일어 났거나, 어떤 사건이 과거에 완료되서 그 사건의 결과가 현재까지 지속되는 상황을 나타낼 때 사용합니다. 예를 들어, 어제 서울에 갔었어요. (→ 지금은 서울에 없어요.) 어제 서울에 갔어요. (→ 단순히 어제 서울에 간 사실을 이야기하거나, '어제 서울에 가서 지금도 서울에 있어요.'라는 뜻이 됩니다.) 또 다른 예로, 친구한테 전화가 왔었어요. (→ 지금은 전화를 끊었어요.) 그 친구가 다시 전화한다고 했어요. 친구한테 전화가 왔어요. (→지금 전화를 끊지 않고 기다리고 있어요.). 전화 받아 보세요. 감사합니다~
According to grammar, it has to be "아펐어요." But I think '프' has a different rule. When you see '프' in a verb or adjectives, you have to consider previous word of '프'. When previous word of '프' is 'ㅏ, ㅗ', then '프' will be changed to '팠'. And when previous word of '프' is not 'ㅏ, ㅗ' , then '프' will be changed to '펐'. For example, 배’고’프다 (hungry) -> 배고’팠’어요 ‘아’프다 (hurt)->아’팠’어요 애’달’프다 (heartrending)->애달’팠'어요. 고’달’프다 (tired out) ->고달’팠’어요. ‘슬’프다 (sad) ->슬’펐’어요 서’글’프다 (sad)->서글’펐’어요. ‘헤’프다 (wasteful)->헤'펐'어요. 어’설’프다 (clumsy)->어설’펐’어요. 가’냘’프다 (too thin) ->가냘’펐’어요. I hope this is helpful you all. :)
안녕하세요~ 말씀하신대로 '가르치다' 뒤에는 '었어요'를 사용합니다. 그런데 '가르치'의 모음 'ㅣ' 와, '었'의 모음 '어'가 만나면 '였'으로 바뀝니다. 그래서 '가르치었어요 → 가르쳤어요' 라고 해요. 다른 동사도 보면, '기다리다 + 었어요 → 기다리었어요 → 기다렸어요' 라고 해요. 모음 변화고요. 관련 영상 한번 보시면 좋을 듯합니다. ruclips.net/video/ZKavj22ftC8/видео.html 감사합니다~
I love this channel. Also I love her voice haha. Watched every video up to this point within the Playlist. Thank you for making videos that get straight to the point, and explain really well. I usually never comment on videos, but I was struggling with the past tense. This video explained it perfectly! Thank you again!
I wasn’t very clear at my class. This video helps me alot. Million thanks! 💕
선생님 감사합니다!!
이거너무헷갈려어요 최고야진짜 ㅜ
Your videos it's so important for me🙋 thanks for the information.
Hello~
Thank you for watching my videos~^^
항상 잘 보고 있어요
감사합니다
고맙습니다~혹시 동영상 보시다가 궁금한 점 있으면 댓글 달아주세요~^^
Түснікті 👍🏻 바름이 아주 좋아에요😁
안녕하세요~강의 들어주셔서 감사합니다~^^
감사합니다
안녕하세요~강의 들어주셔서 감사합니다~^^
형용사 나쁘다는 왜 나뻤습니다가 아니라 나빴습니다가 되나요?
선생님 감사합니다. 저는 지금 잘 이해한다
안녕하세요~강의 들어주셔서 감사합니다~
선생님, 좋았습니다.사용할 수 이습니까?
네, 사용할 수 있습니다 '좋았습니다 (O).'
선생님 에께 몇 개 무러 보고싶게 있어요'이미 , 벌서,미리 는 언제 쓸수 있어요?
안녕하세요. Maya 님. 질문에 대한 답변입니다. Maya님 질문 덕분에 저도 '벌써, 이미, 미리'에 대해서 공부하고 새로운 사실을 많이 알았네요.^^ 내용을 정리해 보면,
1. 벌써
- 뜻: 1) 예상보다 빠르게, 2) 이미 오래 전에
2. 이미
- 뜻: 1) 다 끝나거나 지난 일을 이를 때 쓰는 말
[1] ‘벌써’의 2번 뜻(이미 오래 전에)와 ‘이미’의 뜻이 비슷합니다. 이 때는 두 단어를 같이 사용할 수 있습니다.
예를 들면,
“저는 숙제를 벌써 다 했어요.” (O)
“저는 숙제를 이미 다 했어요.” (O)
“한국에 온 지 벌써 1년이에요.” (O)
“한국에 온 지 이미 1년이에요.” (O)
[2] ‘벌써’가 1번 뜻 ‘예상보다 빠르게’라는 뜻으로 쓰일 때는 ‘이미’와 같이 사용하지 못합니다.
예를 들면,
“벌써 숙제를 다 했어요?” (O)
“이미 숙제를 다 했어요?” (X)
“벌써 집에 가요? (O)”
“이미 집에 가요? (X)”
[3] 시제
- 벌써: 과거시제와 현재시제를 모두 사용합니다.
- 이미: (주로) 과거시제를 사용합니다.
예를 들면,
- 밥을 벌써 먹었어요? (O) 벌써 먹어요? (O).
- 밥을 이미 먹었어요? (O). 이미 먹어요? (X)
- 기차가 벌써 떠났어요.(O) 기차가 벌써 떠나요.(X)
- 기차가 이미 떠났어요.(O) 기차가 이미 떠나요.(X)
전체적으로 보면, ‘벌써’에 ‘예상보다 빠르게’라는 뜻이 포함되는 경우, ‘이미’와는 다르게 사용된다고 보면 될 듯 합니다.
3. 미리
- 뜻: 1) ‘어떤 일이 생기기 전에, 또는 어떤 일을 하기에 앞서’
[1] ‘벌써, 이미’ 는 이미 일어난 일에 대해 이야기 할 때 사용하구요,
반면에, 미리는 어떤 일이 일어나기 전 일에 대해 이야기 할 때 사용합니다.
예를 들면,
- 벌써(이미) 점심 시간이 끝났어요.
- 미리 점심 시간을 알려주세요.
.
[2] 그리고 시제는 현재, 과거 모두 사용 가능합니다.
예를 들면,
- 시험 시간을 미리 알려 주었어요..
- 시험 시간을 미리 알려 주세요.
- 시험 시간을 미리 알려 줄 거예요.
제 답변이 도움이 되었으면 좋겠습니다. 궁금한 점 있으면 답글 남겨주세요.
감사합니다.
참고로 ‘답변에 참고한 자료입니다.
- 국립국어원 표준국어대사전
- 논문: 중국인 학습자를 위한 시간부사 교육방안 연구 : 벌써 이미 아까 방금을 중심으로 = The study on the Educational Methods to Time Adverbs for the Chinese Learners, 한학철, 건국대학교 대학원, 2013
선생님 의 데답 을 읽어서 너무 많이 알게 됬어요.
정말 기뻐요.선생님 의 설명하 는 것이
너무 쉬워요 그래서 빨리 배우게 됬어요.아부로 이런 문법 대해서 도 가르치면 더 좋겠어요.감사합니다
선생님 좋 은 하루 보내세요,외국 사람이 라서 쓸때 문장이나 단어 을 잘 못 되 면 사과합니다.
도움이 되었다니 저도 기쁘네요~
저도 어떤 영상을 만들지 고민하는데, 이런 질문을 올려주시면 도움이 됩니다. 어떤 부분을 궁금해하는 지 알 수 있으니까요. 강의 만들 때 참고하겠습니다.
그리고 한국어 너무 잘하시네요. 이해하는데 전혀 문제가 없습니다 ^^
I can get korean grammar hard copy .
English subtitles?
어제 서울 갔었어요.
맞는 표현인가요?
안녕하세요~네~맞는 표현입니다~'갔었어요'는 '가다 + 었었+ 어요'가 결합한 표현입니다. 더 궁금한 점 있으시면 댓글 남겨주세요~감사합니다!
@@basickoreanbk 갔어요.와는 어떤 차이가 있어요?
'었었/았었'는 현재와 비교하여 다르거나 현재로 이어지지 않는 과거의 사건을 나타낼 때 사용하고요.
'았/었'은 사건이 과거에 일어 났거나, 어떤 사건이 과거에 완료되서 그 사건의 결과가 현재까지 지속되는 상황을 나타낼 때 사용합니다.
예를 들어,
어제 서울에 갔었어요. (→ 지금은 서울에 없어요.)
어제 서울에 갔어요. (→ 단순히 어제 서울에 간 사실을 이야기하거나, '어제 서울에 가서 지금도 서울에 있어요.'라는 뜻이 됩니다.)
또 다른 예로,
친구한테 전화가 왔었어요. (→ 지금은 전화를 끊었어요.) 그 친구가 다시 전화한다고 했어요.
친구한테 전화가 왔어요. (→지금 전화를 끊지 않고 기다리고 있어요.). 전화 받아 보세요.
감사합니다~
@@basickoreanbk 감사합니다.과거완료.
라는 걸 알았지만, 뭔가 뭔가 부족한 느낌이었는데 이제 속 시원해 졌네요.감사합니다.😊
아프다는 왜 아팠어요죠
According to grammar, it has to be "아펐어요." But I think '프' has a different rule. When you see '프' in a verb or adjectives, you have to consider previous word of '프'. When previous word of '프' is 'ㅏ, ㅗ', then '프' will be changed to '팠'. And when previous word of '프' is not 'ㅏ, ㅗ' , then '프' will be changed to '펐'. For example, 배’고’프다 (hungry) -> 배고’팠’어요
‘아’프다 (hurt)->아’팠’어요
애’달’프다 (heartrending)->애달’팠'어요.
고’달’프다 (tired out) ->고달’팠’어요.
‘슬’프다 (sad) ->슬’펐’어요
서’글’프다 (sad)->서글’펐’어요.
‘헤’프다 (wasteful)->헤'펐'어요.
어’설’프다 (clumsy)->어설’펐’어요.
가’냘’프다 (too thin) ->가냘’펐’어요. I hope this is helpful you all. :)
안녕하세요 선생님 영상 잘 보고 있습니다. 형용사 '아프다'는 규칙대로 라면 '아펐어요' 라고 사용되어야 하는데 네이버 국어사전에는 아'팠'어요 라고 나오네요. 불규칙으로 기억해야 하나요?
좌 = 좋아
'가르치다'의 과거형은 '가르쳤다' '가르쳤어요' 잖아요. 동사 '가르치다'는 '~었어요'를 써야하는데 왜 '였어요'이죠?
안녕하세요~
말씀하신대로 '가르치다' 뒤에는 '었어요'를 사용합니다. 그런데 '가르치'의 모음 'ㅣ' 와, '었'의 모음 '어'가 만나면 '였'으로 바뀝니다. 그래서 '가르치었어요 → 가르쳤어요' 라고 해요.
다른 동사도 보면,
'기다리다 + 었어요 → 기다리었어요 → 기다렸어요' 라고 해요.
모음 변화고요. 관련 영상 한번 보시면 좋을 듯합니다. ruclips.net/video/ZKavj22ftC8/видео.html
감사합니다~
그럼 = 그러면
하다 (하다 불규칙) => 하였어요 => 했어요
-았/-었/-였
하다 > 하였어요 > 했어요
시끄러워겠다 x
시끄러웠겠다.o
제가 생각하는게 맞아요?
안녕하세요~네 맞아요. 시끄러웠겠다 ( O)
댁다 = 먹다 (야민정음)
하 + 여 > 하여 > 해
ㄹ = 를
친굴 = 친구를
먹다 > 먹었어요
-였 suffix
-었 suffix
-았 suffix
하다 불규칙
복잡하다 [복짜파다]
하 불규칙
-ㅆ- infix
감사합니다