Por poco el "Portuñol" no es el Gallego que hablava mi bisavuelo, 😂! Te felicito por el video excelente! Uno de esos dias, volvo a Rivera, ojalá! 😎 🇧🇷 🇺🇾 💪
Galego é o português que se expandiu nas grandes navegações, Portugal é a parte Galiza que se emancipou do Reino de Leão e Castela. Por motivos políticos que o rei D. Manoel chamou o galego-português de português. Mas o galego atual é muito influenciado pelo espanhol. Agora voltando ao dialeto do português uruguaio, aqui está um debate interessante o pq o dito portunhol é um dialeto português, o chamado DPU, dialetos portugueses do Uruguai. ruclips.net/video/OXC3FdHwBfo/видео.html
Saludos desde Brasil, soy brasileño fluido en español, me gusta mucho del Uruguay, por su historia que para quien (estuda de verdad) sabe que los dos países tiene una história única.
Muchas gracias por ser praticamente el primero en el RUclips a hacer un video bien documentado sobre el Portuñol de Riveramento! Yo soy de Porto Alegre, pero nunca conocí muy bien la frontera de mi estado y estoy fascinado por el Portuñol en Uruguay jajaja saludos de un hermano Brasilero!
Woo. gracias por tu comentario amigo. encantado de que te haya gustado el video.. te podéis imaginar como quede yo de fascinado en Uruguay al escuchar el portuñol. Mi pareja ya me lo hablaba aquí en Chile, pero escucharlo de su familia y de la gente entre rivera y livramento fue una nota... Gracias por tu comentario nuevamente. saludos
Sos un crack hermano, rivera sin dudas es una de las mejores ciudades para vivir porque es mas barato todo por los mercados brasileños y podes salir tranquilo de noche que no te roban
Saludos hermano!! muchas gracias por tu comentario. Quede enamoradísimo de Uruguay, sobre todo de rivera.. sin duda espero volver pronto!! y asi es , me pareció todo demasiado económico y accesible.
Soy de Rivera,el idioma de la ciudad por excelencia es el español al igual que el resto del país. El portuñol es el dialecto secundario que muchos riverenses usan (no todos).
Hola, la verdad no se si sea del todo cierto, no hubo un riverense que hablara conmigo y no hablase en portuñol con su gente y me explicaban, que si efectivamente es el castellano por que asi es impuesto, pero el dialecto es mas que que eso.. me gusta mucho la cultura de rivera
@@nitanviajero soy riverense y detesto el portuñol,sin ofender a nadie. Pero va de gusto. Viví 20 años en Rivera y son pocos los aye hablan en portuñol (te digo en la calle y en ma vida cotidiana como el laburo por ejemplo) después en sus casas no se
Rivera Livramento es una ciudad única en el mundo!Los nacidos acá tenemos las 2 sangres.Rivera Livramento es una ciudad única en el mundo!Los nacidos acá tenemos las 2 sangres binacionalidad y una cultura abrasilerada.Y como lo demonstró la pandemia, podemos separarnos de Uruguai pero de nuestros hermsnos nunca.❤️🇧🇷
Estimado, el portugues que se habla en esta region fronteriza tiene su origen en la colonizacion del Norte de Uruguay por brasilenos cuando estas tieras hacian parte del Reino de Portugal , Brasil y de la Província Cisplatina (Uruguay). Para saber más el documental Vozes da Margen en RUclips puede ser muy interesante. Saludos de Brasil.
Que buen dato eso del tema de los impuestos 🥰🥰🥰 me encanto , nunca había escuchado sobre esta ciudad , gracias por compartir con nosotros sobre este gran viaje en la tierra de Jhonatan , olha eu ame muito muito adorei você arrasou em tudo amigo , Eu quero que o jhonatan dê as boas vindas a um vídeo .kkkkkkkkkkkkkkkk
Que belleza portuñol 😅 👏👏 habrá alguna información sobre una casa superior de estudios, puesto que me gustaría hacer una maestría en cuestiones de su cultura en Rivera, increíble tu vídeo, saludos desde Bolivia
Hola soy de Uruguay, que es un chis?? No logro identificar ésa torta redonda,es la primera vez que veo algo así, debes probar el tradicional chivito uruguayo, es la comida rápida estrella del país 👍🇺🇾
Hola, es una especie de hamburguesa tostada... o así lo veo yo jeje.. es DIVINO! y si, claro que si lo probé, el chivito... cuando estuve en Montevideo. en unos días salen los videos.
Portunhol não, português uruguaio e com via para normatização ortográfica. Cerca de 15%da população uruguaia fala o português uruguaio. O Uruguai foi ocupado pelo império português e posteriormente pelo império brasileiro até a independência em 1828. Devido às disputas entre Brasil e Argentina, o Uruguai transformou-se em um estado tampão, mediado pela Inglaterra..
No Portunhol, portugués uruguayo. La Universidad de Montevideo incluso ofrecerá a principios de julio un curso de portugués uruguayo. Portunhol es como se llama a los DPU (dialectos portugueses del Uruguay), también llamado bayano, por la entonación que nos recuerda al estado de Bahía. Se suponía que Uruguay era bilingüe, pero el programa de hispanización de 1871 enterró al portugués en las regiones de habla portuguesa. Pero la cultura Umbanda permaneció... Uruguay solicitó ingresar a la CPLP (comunidad de países de habla portuguesa) en 2018, y como resultado tendrá que hacer del portugués su idioma oficial.
Soy brasileño y sé hablar el español. Eso que hablan en 11:27 no es portuñol, es derechamente portugués porque usan palabras e incluso jergas del portugués de Brasil
Si se usa mucho el portugués, eso que hablan ahí es por puro echar broma.. pero en mi estadía ahí, me di cuenta del verdadero portuñol y la mezcla, la verdad me parece asombro. me gusta el portugués espero aprenderlo.. gracias por tu comentario, saludos.
@@nitanviajerode é DPU, dialetos portugueses do Uruguai. Portunhol é uma língua de improviso, o que não é caso do DPU, já que nasce falando assim...Fora que a região já pertenceu a Portugal no século XVIII, e brevemente ao Brasil no século XIX.
É português com empréstimos do espanhol, já que essa região mudou de fronteira várias vezes entre o século XVIII e XIX.. E havia muitos colonos portugueses, brasileiros e escravos fugitivos para essa região. E até hj o Uruguai reclama uma revisão dessa fronteira, basta olha no Google mapa e ver que o território de Rincão de Artigas é tido como terra de ninguém.. Infelizmente, o português não é idioma oficial e foi jogado na marginalidade por Montevidéu.
Boa tarde estimados Uruguaios. Estive ai ano pasado..numa viagem rápida. Amei. Pretendo voltar. País lindo. Organizado..mais queira ter explorado um pouco mais. Se Deus permitir. Voltarei.
La lengua portuguesa del uruguay deve continuar en apenas dos departamentos. Los uruguayos tiene miedo de que Brasil intente algo contra Ellos por eso siempre son encontra El portugués del uruguay miedo que Brasil salga em defesa de esto. Brasil no hará nada encontra uruguay. Never. Brasil ES un país de paz no es como EEUU, china, o Israel. Brasil no es un país que intentar dominar El outro, Brasil intenta ser amigo de sus vecinos siempre, esa es la política Brasileña desde hace séculos.
Esse medo é infindável, seria o mesmo que a Suíça temer a Alemanha, França e Itália, já que nas regiões de fronteira da suíças se falam esses idiomas. O Uruguai é a nossa Suíça da América do Sul..
O português uruguaio, algumas vezes chamado fronteiriço ou misturado, é uma variedade dialetal do que hoje se conhece em meios acadêmicos como Dialetos Portugueses do Uruguai ou Dialectos portugueses del Uruguay (DPU) em espanhol. É falado por cerca de 30% da população uruguaia em geral, sendo usado na região fronteiriça entre o Uruguai e o Brasil em cidades como Artigas e Quaraí, mas principalmente na região das cidades gêmeas de Rivera e de Santana do Livramento. Esta região da fronteira é chamada de "Fronteira da Paz". É incorreto referir-se a ele como Portunhol, pois que não é uma língua mista , mas uma língua portuguesa que empresta muitos vocábulos do espanhol... mas sua estrutura linguística é Português...
En su mayoria casi toda america latina el idioma oficial es el español...a excepcion de estados unidos con ingles y mas de 80 millones de hispanoablantes en estados unidos...y solo el portugues unicamente en brasil.....asi es....
O Portunhol tem a estrutura da língua portuguesa. Eu , por exemplo, entendi perfeitamente o que os de Rivera estavam falando entre si. Tá me parecendo um "português " do Uruguai.
Es importante para el futuro económico y cultural de Latinoamérica y la península ibérica que el portuñol ( o el ibérico) llegue a remplazar el español y portugués. Si todos los países que hablan español y portugués se unen lingüísticamente a través del portuñol, pasarán a ser una verdadera potencia cultural del mundo. El portuñol llegaría a tener el tercer lugar más importante del mundo lingüísticamente. El portuñol facilitará que nuestros escritores, artistas musicales y nuestro cine tenga mucho más reconocimiento y riqueza económica. Además tendrá consecuencias económicas extremadamente positivas para el desarrollo social y comercial entre países latinoamericanos, ibéricos, y los países en África y Asia que hablan portugués y español
No és Portunhol, es portugués uruguayo... en el norte de Uruguay se hablan dialectos del portugués uruguayo.. no es porque el idioma tiene algunos préstamos del español que es Portunhol, la estructura del idioma es portugués y hay palabras que no incluso existen en español de Uruguay y no en portugués de Brasil. La parte norte de Uruguay tuvo asentamientos portugueses y brasileños con misiones jesuíticas que no respetaron los límites impuestos por los españoles. En el siglo XIX se produjo un intento de hispanización, que acabó desembocando en la formación del portugués uruguayo, con influencia del español, el guaraní y el portugués de Brasil. Debido a que es un idioma heredado, los lingüistas lo consideran un dialecto del portugués.
@@nitanviajero no norte do Uruguai se fala uma variante da língua portuguesa chamada português uruguaio...as pessoas confundem com o portunhol, pq há alguns empréstimos da língua espanhola..
@@Salsipuedes-w3z existe sim. Isso que vc chama de portuñhol é na verdade DPU, dialectos portugueses do Uruguai, fortemente influenciado pelo espanhol rioplatense e pelo português brasileiro, apenas algumas palavras se resume a empréstimos do espanhol e nada mais.. pesquisa aí no Google acadêmico.
Los estudios antiguos y obsoletos, hoy aquí son muy diferentes, ven y compruébalo tú mismo. En más de medio siglo, las cosas han cambiado muy rápidamente, incluso ahora que la mayoría de las personas solo fueron alfabetizadas en español y tienen más acceso a la educación. Lo que sucede en Riviera es que las personas en el lado uruguayo aprenden español en la escuela y en el lado brasileño portugués, y esos idiomas se mezclan y forman el dialecto portuñol. El "portugués uruguayo" ya no es una realidad, todos en Uruguay fueron alfabetizados en español, solo los ancianos hablan portugués y lo que se podría llamar "portugués uruguayo", pero hoy en día ya no es algo que se use aquí como idioma. Puedes verlo por el contenido que consumimos, la música que escuchamos, los artistas que seguimos. Estás mezclando dos temas diferentes, Riviera es una cosa diferente del "portugués uruguayo", que de hecho se hablaba aquí.
Na verdade não é portunhol, é português uruguaio com empréstimos do espanhol. Historicamente, a região norte do Uruguai sempre foi de fala portuguesa até a política de hispanizacão do fim do século XIX. Não é à toa que no Chuy há forte português do século XVIII..O departamento de Rocha era território português até o tratado de Santo Ildefonso..
si, era la fecha que teniamos para viajar.. Fuimos en semana santa de este año. sabemos que dias normales hay gente porque tuvimos 15 dias por rivera. pero no todos los dias eran buenos para grabar... igual se paso muuuuuy bien, y se conocio!!!
Que pelotudes eso del portunhol, o hablas un idioma o el otro es como decir que hablo espaenglish.. osea no existe un idioma mezclado.. Yo aprendi hablar português, aiendo argentino pero me tome la molestia de aorenderlo y no lo mezclo o misuro con mi idioma nativo que es el español...
Não é uma combinação, e nem uma mistura aleatória, é uma tentativa de sobreposição do espanhol em cima do português nas areas lusófonas. Historicamente, o norte do Uruguai era predominante de lingua portuguesa. O DPU é um dialeto português com alguns empréstimos do espanhol...
Se olvidó de decir que por el tango, por la mejor carne del mundo y porque SOMOS BLANCOS EUROPEOS, DESDE HACE 5 SIGLOS, por nuestras rkcas tradiciones, y cultura que no tiene nada que ver con esta gente
Não, é DPU (dialetos portugueses do Uruguai). Portunhol é língua de improviso, o que não é o caso, já que é uma língua de herança e as fronteiras mudaram por diversas vezes e há até um forte português no Chuy para comprovar isso.
@@cristianalexandre4923 Por eso siempre digo: Analfabetos los encontramos en varios lugares. Como es tu caso, que no sabe nada de alemán e interpreta un prefijo literalmente.🤦
@@florisvaldolopes316 Estás con celos que aquí es una ciudad más accesible para todas las personas y podemos vivir en paz con todos?, somos más humanos de q vos, ubícate primero antes de hablar de rivera ok?
Por poco el "Portuñol" no es el Gallego que hablava mi bisavuelo, 😂!
Te felicito por el video excelente! Uno de esos dias, volvo a Rivera, ojalá!
😎 🇧🇷 🇺🇾 💪
Muchas gracias! 😊❤️ Ojala Volvais pronto a rivera entonces. saludos
Galego é o português que se expandiu nas grandes navegações, Portugal é a parte Galiza que se emancipou do Reino de Leão e Castela. Por motivos políticos que o rei D. Manoel chamou o galego-português de português. Mas o galego atual é muito influenciado pelo espanhol. Agora voltando ao dialeto do português uruguaio, aqui está um debate interessante o pq o dito portunhol é um dialeto português, o chamado DPU, dialetos portugueses do Uruguai. ruclips.net/video/OXC3FdHwBfo/видео.html
portuñol mescla de español brasilero y guarani
@@peppermint2552 galego também mescla, mas no caso do Uruguai é DPU (Dialetos portugueses do Uruguai).
Saludos desde Brasil, soy brasileño fluido en español, me gusta mucho del Uruguay, por su historia que para quien (estuda de verdad) sabe que los dos países tiene una história única.
Pensar que yo nací ahí , hoy vivo en Canelones en un balneario , muy buen video gracias 😊
Bella ciudad me gusta donde se unen las dos del lado uruguayo y del brasilero..
♥️♥️♥️ si, la verdad es una ciudad hermosa, pequeña y acogedora. con ambas cultura!!!
Muchas gracias por ser praticamente el primero en el RUclips a hacer un video bien documentado sobre el Portuñol de Riveramento! Yo soy de Porto Alegre, pero nunca conocí muy bien la frontera de mi estado y estoy fascinado por el Portuñol en Uruguay jajaja saludos de un hermano Brasilero!
Woo. gracias por tu comentario amigo. encantado de que te haya gustado el video.. te podéis imaginar como quede yo de fascinado en Uruguay al escuchar el portuñol. Mi pareja ya me lo hablaba aquí en Chile, pero escucharlo de su familia y de la gente entre rivera y livramento fue una nota... Gracias por tu comentario nuevamente. saludos
Sos un crack hermano, rivera sin dudas es una de las mejores ciudades para vivir porque es mas barato todo por los mercados brasileños y podes salir tranquilo de noche que no te roban
Saludos hermano!! muchas gracias por tu comentario. Quede enamoradísimo de Uruguay, sobre todo de rivera.. sin duda espero volver pronto!! y asi es , me pareció todo demasiado económico y accesible.
Hola que tal si soy de montevideo y me voy a rivera tengo chances de encontrar trabajo de lo que sea
Que hermoso lugar saludos y bendiciones 🙏
Saludos y gracias
Qual é o Instagram de vcs ?
Lindo video, linda ciudad, excelente narrativa 😍🤗
♥♥♥
Soy de Rivera amé el video...muchas gracias chicos!
Muchas gracias! que bueno que te haya gustado. Un Abrazo enorme! ♥
Soy de Rivera,el idioma de la ciudad por excelencia es el español al igual que el resto del país. El portuñol es el dialecto secundario que muchos riverenses usan (no todos).
Hola, la verdad no se si sea del todo cierto, no hubo un riverense que hablara conmigo y no hablase en portuñol con su gente y me explicaban, que si efectivamente es el castellano por que asi es impuesto, pero el dialecto es mas que que eso.. me gusta mucho la cultura de rivera
@@nitanviajero soy riverense y detesto el portuñol,sin ofender a nadie. Pero va de gusto. Viví 20 años en Rivera y son pocos los aye hablan en portuñol (te digo en la calle y en ma vida cotidiana como el laburo por ejemplo) después en sus casas no se
@@nitanviajero No todos los de rivera hablan en Portuñol si mantienen un cierto acento
Portunhol não, português uruguaio.
@@pauloroberto8324 portuñol si. No existe portugues uruguayo
Rivera Livramento es una ciudad única en el mundo!Los nacidos acá tenemos las 2 sangres.Rivera Livramento es una ciudad única en el mundo!Los nacidos acá tenemos las 2 sangres binacionalidad y una cultura abrasilerada.Y como lo demonstró la pandemia, podemos separarnos de Uruguai pero de nuestros hermsnos nunca.❤️🇧🇷
❤️❤️
o que aconteceu durante a pandemia?
Estimado, el portugues que se habla en esta region fronteriza tiene su origen en la colonizacion del Norte de Uruguay por brasilenos cuando estas tieras hacian parte del Reino de Portugal , Brasil y de la Província Cisplatina (Uruguay). Para saber más el documental Vozes da Margen en RUclips puede ser muy interesante. Saludos de Brasil.
Que buen dato eso del tema de los impuestos 🥰🥰🥰 me encanto , nunca había escuchado sobre esta ciudad , gracias por compartir con nosotros sobre este gran viaje en la tierra de Jhonatan , olha eu ame muito muito adorei você arrasou em tudo amigo , Eu quero que o jhonatan dê as boas vindas a um vídeo .kkkkkkkkkkkkkkkk
Jajajajajajaja saludos amigo ♥ un abrazote
Que lindo.Bienvenido a mi paisito.
Muchas gracias! 😊♥
Ciudad hermosa, soy de são paulo
Beijo de Manaus estado do Amazonas!!!! Norte do Brasil faz fronteira com a Colômbia , Peru e Venezuela
Existe variedades de portunhol tb na fronteira do Norte?
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Es lo mas probable ♥️
Que belleza portuñol 😅 👏👏 habrá alguna información sobre una casa superior de estudios, puesto que me gustaría hacer una maestría en cuestiones de su cultura en Rivera, increíble tu vídeo, saludos desde Bolivia
Procure o documentário a respeito do português uruguaio.
Ya me suscribi!!
Gracuas!!! espero te gusten los videos ♥
yo paso llendo a la plaza artigas soy riverense hablo portuges y español
🇧🇷❤🇺🇾 excelente!! saludos
A maioria dos fronteiriços são bilíngues..O português é amplamente falando, assim como o espanhol..
vivia en esa ciudad la conosco de inicio al fin yo era del barrio rivera chico tengo parientes viviendo en esa ciudad ,
Hola soy de Uruguay, que es un chis?? No logro identificar ésa torta redonda,es la primera vez que veo algo así, debes probar el tradicional chivito uruguayo, es la comida rápida estrella del país 👍🇺🇾
Es parecido a un chivito
Hola, es una especie de hamburguesa tostada... o así lo veo yo jeje.. es DIVINO!
y si, claro que si lo probé, el chivito... cuando estuve en Montevideo. en unos días salen los videos.
Xis burguer
Para entrar de santana de livramento a Riviera Uruguay,necesito pasaporte o puedo entrar libremente?
es libre pero debes aterrizar en alguno de los dos paises. y en ambas ciudades hay control de aduanas
Para brasileños eu penso cerca de la Frontera es livre Pero para ir más adentro de uruguay necesita de la identidad brasileña de identificación
Portunhol não, português uruguaio e com via para normatização ortográfica. Cerca de 15%da população uruguaia fala o português uruguaio. O Uruguai foi ocupado pelo império português e posteriormente pelo império brasileiro até a independência em 1828. Devido às disputas entre Brasil e Argentina, o Uruguai transformou-se em um estado tampão, mediado pela Inglaterra..
♥
No Portunhol, portugués uruguayo. La Universidad de Montevideo incluso ofrecerá a principios de julio un curso de portugués uruguayo. Portunhol es como se llama a los DPU (dialectos portugueses del Uruguay), también llamado bayano, por la entonación que nos recuerda al estado de Bahía. Se suponía que Uruguay era bilingüe, pero el programa de hispanización de 1871 enterró al portugués en las regiones de habla portuguesa. Pero la cultura Umbanda permaneció... Uruguay solicitó ingresar a la CPLP (comunidad de países de habla portuguesa) en 2018, y como resultado tendrá que hacer del portugués su idioma oficial.
És portugués uruguayo....
Saludos desde México
saludos hasta mexico!
Soy brasileño y sé hablar el español. Eso que hablan en 11:27 no es portuñol, es derechamente portugués porque usan palabras e incluso jergas del portugués de Brasil
Si se usa mucho el portugués, eso que hablan ahí es por puro echar broma.. pero en mi estadía ahí, me di cuenta del verdadero portuñol y la mezcla, la verdad me parece asombro. me gusta el portugués espero aprenderlo.. gracias por tu comentario, saludos.
n sei se ''nos esquesemo das cosas'' seja portugues mano
@@nitanviajerode é DPU, dialetos portugueses do Uruguai. Portunhol é uma língua de improviso, o que não é caso do DPU, já que nasce falando assim...Fora que a região já pertenceu a Portugal no século XVIII, e brevemente ao Brasil no século XIX.
É português com empréstimos do espanhol, já que essa região mudou de fronteira várias vezes entre o século XVIII e XIX.. E havia muitos colonos portugueses, brasileiros e escravos fugitivos para essa região. E até hj o Uruguai reclama uma revisão dessa fronteira, basta olha no Google mapa e ver que o território de Rincão de Artigas é tido como terra de ninguém.. Infelizmente, o português não é idioma oficial e foi jogado na marginalidade por Montevidéu.
Esse povo joga um sotaque castelhano e diz que portuñhol...que vergonha..
Eis um lugar que eu quero conhecer!
♥ ♥
Creo que una ciudad dividida por dos lenguas, debe generar un ambiente muy tolerante. Saludos desde Expaña.
Que pena no visitaron el lugar mas lindo de rivera que es el Refugio Ecológico Mi Zoo SC Rivera Uruguay...a las órdenes.
❤️❤️❤️❤️
Boa tarde estimados Uruguaios. Estive ai ano pasado..numa viagem rápida. Amei. Pretendo voltar. País lindo. Organizado..mais queira ter explorado um pouco mais. Se Deus permitir. Voltarei.
La lengua portuguesa del uruguay deve continuar en apenas dos departamentos. Los uruguayos tiene miedo de que Brasil intente algo contra Ellos por eso siempre son encontra El portugués del uruguay miedo que Brasil salga em defesa de esto. Brasil no hará nada encontra uruguay. Never. Brasil ES un país de paz no es como EEUU, china, o Israel. Brasil no es un país que intentar dominar El outro, Brasil intenta ser amigo de sus vecinos siempre, esa es la política Brasileña desde hace séculos.
Esse medo é infindável, seria o mesmo que a Suíça temer a Alemanha, França e Itália, já que nas regiões de fronteira da suíças se falam esses idiomas. O Uruguai é a nossa Suíça da América do Sul..
A Princesa da Fronteira ❤
Eu queria saber exatamente isso! Meu Deus!!! Ninguém fala sobre!!
Porrunhol não, DPU (Dialetos portugueses do Uruguai) herdado desde os temps coloniais, já que as fronteiras mudavam constantemente.
Portunhol não, português uruguaio. Uma variante da língua portuguesa com uma influência do castelhano.
buen dato :-D
O sea, portuñol
@@nitanviajero são alguns dos dialetos do português uruguaio.. O Uruguai fez parte do império português e também do Brasil
@@jordansilva3538
Su apelido és portugués, asi como de 40% de Los uruguayos... deberia ser idioma oficial del país .
Portunhol são os brasileiros tentando falar espanhol.
Nossa Cisplatina 😊
hay servicio de uber y 99 ahi?
Hola, supongo que si. pero rivera casi que la recorri caminando jeje. saludos
Hola, no hay Uber ni 99 en ninguna de las 2 ciudades. Saludos
como ir a Rivera de BUENOS AIRE GRACIAS
O português uruguaio, algumas vezes chamado fronteiriço ou misturado, é uma variedade dialetal do que hoje se conhece em meios acadêmicos como Dialetos Portugueses do Uruguai ou Dialectos portugueses del Uruguay (DPU) em espanhol. É falado por cerca de 30% da população uruguaia em geral, sendo usado na região fronteiriça entre o Uruguai e o Brasil em cidades como Artigas e Quaraí, mas principalmente na região das cidades gêmeas de Rivera e de Santana do Livramento. Esta região da fronteira é chamada de "Fronteira da Paz". É incorreto referir-se a ele como Portunhol, pois que não é uma língua mista , mas uma língua portuguesa que empresta muitos vocábulos do espanhol... mas sua estrutura linguística é Português...
En su mayoria casi toda america latina el idioma oficial es el español...a excepcion de estados unidos con ingles y mas de 80 millones de hispanoablantes en estados unidos...y solo el portugues unicamente en brasil.....asi es....
O Portunhol tem a estrutura da língua portuguesa. Eu , por exemplo, entendi perfeitamente o que os de Rivera estavam falando entre si. Tá me parecendo um "português " do Uruguai.
Es importante para el futuro económico y cultural de Latinoamérica y la península ibérica que el portuñol ( o el ibérico) llegue a remplazar el español y portugués. Si todos los países que hablan español y portugués se unen lingüísticamente a través del portuñol, pasarán a ser una verdadera potencia cultural del mundo. El portuñol llegaría a tener el tercer lugar más importante del mundo lingüísticamente. El portuñol facilitará que nuestros escritores, artistas musicales y nuestro cine tenga mucho más reconocimiento y riqueza económica. Además tendrá consecuencias económicas extremadamente positivas para el desarrollo social y comercial entre países latinoamericanos, ibéricos, y los países en África y Asia que hablan portugués y español
É português com empréstimos do espanhol..português uruguaio..
É bom sinal
Buen video mostrando la ciudad. Pero del portuñol, poco y nada. Hablaron muy poquito y ni siquiera.les preguntaron a la gente como es.
Saludos
Si pero la mamulemba de lo chaura es my cunho de nuña torella solo es tichurra castan. Gracias
Uruguay, usan el "sh", tienen una tonada como paraguayo, y ahora portugués fuaaa 😅
No és Portunhol, es portugués uruguayo... en el norte de Uruguay se hablan dialectos del portugués uruguayo.. no es porque el idioma tiene algunos préstamos del español que es Portunhol, la estructura del idioma es portugués y hay palabras que no incluso existen en español de Uruguay y no en portugués de Brasil. La parte norte de Uruguay tuvo asentamientos portugueses y brasileños con misiones jesuíticas que no respetaron los límites impuestos por los españoles. En el siglo XIX se produjo un intento de hispanización, que acabó desembocando en la formación del portugués uruguayo, con influencia del español, el guaraní y el portugués de Brasil. Debido a que es un idioma heredado, los lingüistas lo consideran un dialecto del portugués.
não entendi mas ok, obrigado.
@@nitanviajero no norte do Uruguai se fala uma variante da língua portuguesa chamada português uruguaio...as pessoas confundem com o portunhol, pq há alguns empréstimos da língua espanhola..
No existe el portugués uruguayo, lo que hablan los fronterizos es el portuñol (Mezcla de portuñol y español).
@@Salsipuedes-w3z existe sim. Isso que vc chama de portuñhol é na verdade DPU, dialectos portugueses do Uruguai, fortemente influenciado pelo espanhol rioplatense e pelo português brasileiro, apenas algumas palavras se resume a empréstimos do espanhol e nada mais.. pesquisa aí no Google acadêmico.
Los estudios antiguos y obsoletos, hoy aquí son muy diferentes, ven y compruébalo tú mismo. En más de medio siglo, las cosas han cambiado muy rápidamente, incluso ahora que la mayoría de las personas solo fueron alfabetizadas en español y tienen más acceso a la educación. Lo que sucede en Riviera es que las personas en el lado uruguayo aprenden español en la escuela y en el lado brasileño portugués, y esos idiomas se mezclan y forman el dialecto portuñol. El "portugués uruguayo" ya no es una realidad, todos en Uruguay fueron alfabetizados en español, solo los ancianos hablan portugués y lo que se podría llamar "portugués uruguayo", pero hoy en día ya no es algo que se use aquí como idioma. Puedes verlo por el contenido que consumimos, la música que escuchamos, los artistas que seguimos. Estás mezclando dos temas diferentes, Riviera es una cosa diferente del "portugués uruguayo", que de hecho se hablaba aquí.
Portunhol não, é português uruguaio. Ou dialetos portugueses do Uruguai.
Na verdade não é portunhol, é português uruguaio com empréstimos do espanhol. Historicamente, a região norte do Uruguai sempre foi de fala portuguesa até a política de hispanizacão do fim do século XIX. Não é à toa que no Chuy há forte português do século XVIII..O departamento de Rocha era território português até o tratado de Santo Ildefonso..
Al portuñol le dicen barimbao o marimbao
Hola, gracias por el dato ❤️
Portunhol não, português uruguaio.
Fueron justo en un feriado ???? X favor ...no hay gente !!!! Filma en un día normal !!!!!
si, era la fecha que teniamos para viajar.. Fuimos en semana santa de este año. sabemos que dias normales hay gente porque tuvimos 15 dias por rivera. pero no todos los dias eran buenos para grabar... igual se paso muuuuuy bien, y se conocio!!!
Hermoso el video, pero la música insoportable por DIOSSSS, cambien esa música de ese maldito piano que te rompe los oídos, gracias
Tan simple como bajarle el volumen.
No es un piano
Hola, gracias por tu comentario, lo tendre presente jeje...
Que pelotudes eso del portunhol, o hablas un idioma o el otro es como decir que hablo espaenglish.. osea no existe un idioma mezclado..
Yo aprendi hablar português, aiendo argentino pero me tome la molestia de aorenderlo y no lo mezclo o misuro con mi idioma nativo que es el español...
Es una boludes tmb decir yo hablo español vos sos de España?
No se llama portuñol se llama Cpu
Isso não é portunhol, é português uruguaio.
Portunhol nem parece Portunhol, parece português gaúcho
Na verdade é português uruguaio, a sociedade uruguaia não reconhece.
Pelo amor de Deus , mude o titulo deste video...é português uruguaio, não portunhol. Também chamdo DPU, dialetos portugueses do Uruguai.
Nao é portugues uruguaio é portunhol. O portunhol é uma combinaçao de espanhol é portugues.
É sim, português uruguaio é português com influência castelhana rioplatense.
Não é uma combinação, e nem uma mistura aleatória, é uma tentativa de sobreposição do espanhol em cima do português nas areas lusófonas. Historicamente, o norte do Uruguai era predominante de lingua portuguesa. O DPU é um dialeto português com alguns empréstimos do espanhol...
Chamar o dialeto falado norte do Uruguai de portunhol é o mesmo que chamar o galego de portunhol...
Se olvidó de decir que por el tango, por la mejor carne del mundo y porque SOMOS BLANCOS EUROPEOS, DESDE HACE 5 SIGLOS, por nuestras rkcas tradiciones, y cultura que no tiene nada que ver con esta gente
AYIOOOOOORA
Não é portunhol, é português uruguaio.
Nao existe o portugues uruguaio, é portunhol.
Não, é DPU (dialetos portugueses do Uruguai). Portunhol é língua de improviso, o que não é o caso, já que é uma língua de herança e as fronteiras mudaram por diversas vezes e há até um forte português no Chuy para comprovar isso.
Uruguay es insignificante.
Insignificante sos vos con tu comentario ❤️
Con ese nombre no podes opinar, Floris. 😂
@@nitanviajero Todo el mundo tiene una opinión.
@@cristianalexandre4923 Por eso siempre digo: Analfabetos los encontramos en varios lugares. Como es tu caso, que no sabe nada de alemán e interpreta un prefijo literalmente.🤦
@@florisvaldolopes316 Estás con celos que aquí es una ciudad más accesible para todas las personas y podemos vivir en paz con todos?, somos más humanos de q vos, ubícate primero antes de hablar de rivera ok?