*Lyrics and Translation in English **#JayadevaAshtapadi** **#GitaGovindam** Chapter-18* harir abhi sarati vahati madhu-pavane | kim aparam adhika-sukha sakhi bhavane ||1|| madhave ma kuru manini manam aye ||dhruvapadam || (“O sulky woman, look! The gentle spring breeze is blowing and Krishna has come to your trysting chamber. My dear friend, what could be a greater source of happiness than this?”) tala-phalad api gurum ati sarasam | kimu viphali-kurushe kuca-kalasham madhave **||2|| (Don’t waste the youth of your’s.) kati na kathitam idam anupadam achiram | ma parihara harim atishaya-ruchiram madhave ** ||3|| (“How many times do I have to tell you? Do not abandon the exceptionally handsome and charming Sri Hari.”) kim iti visidasi rodishi vikala | vihasati yuvati-sabha tava sakala madhave ** ||4|| (“Why are you so overwhelmed with lamentation? Why are you weeping? Your youthful rivals are delighted to see your ‘alluring gestures’.”) mrudu-nalini-dala-shitala-shayane | harim avalokaya saphalaya nayane madhave ** ||5|| (“Make your eyes successful by gazing lovingly at Sri Krishna as he reclines upon a cool bed of moist lotus petals.”) janayasi manasi kim iti guru-khedam | shrunu mama vacanam anihitam-abhedam madhave ** ||6|| (“Why are you so agitated in your heart of hearts? Listen to me. I am speaking only for your benefit, without any ulterior motive.”) harir upayatu vadatu bahu-madhuram | kim iti karoshi hrudayam ati vidhuram madhave ** ||7|| “Allow Sri Hari to come close to you. Allow him to speak some sweet words. Why are you inflicting even more pain upon your own heart?” sri-jayadeva-bhanitam ati lalitam | sukhayatu rasika-janam hari-caritam madhave ** ||8|| (May this exquisite description of Sri Hari’s activities composed by Sri Jayadeva increase the happiness of the devotees who are experts in relishing rasa.)
Hàre Krishna 🙏🙏🙏🙏❤️❤️❤️❤️
Manoharam👍
🙏
*Lyrics and Translation in English **#JayadevaAshtapadi** **#GitaGovindam** Chapter-18*
harir abhi sarati vahati madhu-pavane |
kim aparam adhika-sukha sakhi bhavane ||1||
madhave ma kuru manini manam aye ||dhruvapadam ||
(“O sulky woman, look! The gentle spring breeze is blowing and Krishna has come to your trysting chamber. My dear friend, what could be a greater source of happiness than this?”)
tala-phalad api gurum ati sarasam |
kimu viphali-kurushe kuca-kalasham madhave **||2||
(Don’t waste the youth of your’s.)
kati na kathitam idam anupadam achiram |
ma parihara harim atishaya-ruchiram madhave ** ||3||
(“How many times do I have to tell you? Do not abandon the exceptionally handsome and charming Sri Hari.”)
kim iti visidasi rodishi vikala |
vihasati yuvati-sabha tava sakala madhave ** ||4||
(“Why are you so overwhelmed with lamentation? Why are you weeping? Your youthful rivals are delighted to see your ‘alluring gestures’.”)
mrudu-nalini-dala-shitala-shayane |
harim avalokaya saphalaya nayane madhave ** ||5||
(“Make your eyes successful by gazing lovingly at Sri Krishna as he reclines upon a cool bed of moist lotus petals.”)
janayasi manasi kim iti guru-khedam |
shrunu mama vacanam anihitam-abhedam madhave ** ||6||
(“Why are you so agitated in your heart of hearts? Listen to me. I am speaking only for your benefit, without any ulterior motive.”)
harir upayatu vadatu bahu-madhuram |
kim iti karoshi hrudayam ati vidhuram madhave ** ||7||
“Allow Sri Hari to come close to you. Allow him to speak some sweet words. Why are you inflicting even more pain upon your own heart?”
sri-jayadeva-bhanitam ati lalitam |
sukhayatu rasika-janam hari-caritam madhave ** ||8||
(May this exquisite description of Sri Hari’s activities composed by Sri Jayadeva increase the happiness of the devotees who are experts in relishing rasa.)