No accountant, no network yet, working 12 hours a day, willing to take all jobs because I can't even afford to buy everything I need for my business... It looks like I'm going through the same steps as you did at the beginning! I'll try to be careful, thank you for the tips ;)
Haha that sounds too familiar! Who knows, maybe it's inevitable that one goes through that in the beginning :) good luck and a lot of strength, keep going!
I've been working as a freelance foreign language tutor for over a year. Although I already intuitively knew all these tips but I'm hopeful that listening to someone actually say them out loud will make me change my way of working :D I feel I haven't been doing great this year so I wanna make progress and enhance my work routine :) Thank you for sharing such important pieces of advice!
Great video Adrian, as usual! I found the third tip very important. When you start working as a freelance translator, it’s really tempting to accept any kind of job and work 24/7 to keep you busy. Mental and physical health are the most important thing if you want to succeed.
Cheers, Alessio! Exactly, it's tempting. I'm still not exactly sure what the right approach is there. On the one hand I guess it's part of the journey and it's good to keep busy and try everything you can to gain experience, but on the other hand you're not only undermining your own abilities and worth, but also the entire industry's. I guess the point is to get out of this situation as quickly as possible.
Hi Adrian, Thank you very much for creating these videos. I'm someone who works full-time but is exploring the possibility of leaving to pursue my own self-employed career in translation & writing. I haven't taken the leap yet, but I will look to begin to grow this into a profitable side-business in 2021. I find your videos really helpful. I've learned so much through watching your channel and now always come here first should I need to learn something about translation. Keep up the good work!
Hi Stew, wow great to hear! That was exactly the intention of my channel :) glad you find value in it. Don't hesitate to contact me also on LinkedIn or via email if I can help you with anything more personalised. What languages will you be working with? -Adrian
Hungar italian Thank you, Adrian, for your advice! I am glad that you share content on RUclips. I am starting to work as a full-time freelance translator and you are a big help for me. I wish you all the best! David
@@Freelanceverse Thank you, Adrian! I do marketing related translations - blog, SEO, product/service descriptions - mostly from Polish, but also from English, Italian, German and Romanian into Hungarian. My father is Italian, my mother is Hungarian and after my parents divorced, I grew up in Hungary with mom. That's why Hungarian became my mother tongue. Your Swiss story is also interesting! Growing up in Switzerland can definitely be a huge advantage to become a translator. (: Greetings to you and your Hungarian girlfriend! Have a nice day!
Thank you! (: By the way, I would be curious, if you think in Swiss or standard German, when you think about something or when you dream. Unfortunately, I don't know anyone from Switzerland besides you, but I saw a video on RUclips about the differences between the two versions and in my opinion they are really huge. (:
They are huge for sure. I definitely think in Swiss German. Spoken High German feels like a very close foreign language to me. And written High German feels perfectly normal. Very strange dynamic indeed, there is definitely a video planned on that sometime next year :)
i just like watching ur vids cz i can feel the authenticity of what u r saying...like if all freelancers on utube are broadcasting from the fancy Mars and u r the only one of them on mother Earth.
@@Freelanceverse i just dont like fooling ppl·s intelegence, u know. that is basically what most of them do. i like ur way cz its real, man¡...put two n two together on the real ground.
Heyy Adi! Very interesting video :-) I definitely also made your first mistake (and probably many more^^). I didn’t realise how important a network is and how much it would have helped me to grow. How did you realise that you’d be much better off with a network? And how did you overcome this mistake?
Hey Luki, thanks for the comment :) I'm still working on that constantly. One of my main goals for this year was in fact to improve my network - especially the real life one, but well... that didn't go as planned :D so I had to refocus and try to do something else. That's partly the reason why I started this channel as well. I'd say I noticed it after my business had become sustainable, because that's when this first motivation buzz disappears a bit and you are faced with normalcy. But if I had realised it earlier, the journey could have been easier I think :)
At what point do you recommend consulting an accountant? I'm currently pursuing an MA in Translation. Should I get an accountant as soon as I start freelancing, or only once I'm making a certain amount?
hmm that's hard to answer in general. I got one when I moved to Belgium. Just cause I didn't want to deal with a new tax system and I got recommended a trustworthy partner. At that point, I had been freelancing for about 2 years and had a steady income. I guess before that it doesn't make much sense yet.
Yes. To be fair, I was in the Netherlands and they made it super easy especially for companies in the first 3 years. So I guess it also depends on how well you know the tax system in your country of residence. It's certainly possible to do it on your own, but for me I figured out that it's not worth the effort compared to the investment of hiring someone.
Hi Dii, yes of course :) send me an email to freelanceverse@gmail.com. Sorry for the delay though, I just started answering to emails again after my summer break :)
This video thumbnail catched my attention 😄. I have been doing kinda similar videos and probably you should check me out. I'm sure you'll find find a lot of cool info on this topic on my channel too.
No accountant, no network yet, working 12 hours a day, willing to take all jobs because I can't even afford to buy everything I need for my business... It looks like I'm going through the same steps as you did at the beginning! I'll try to be careful, thank you for the tips ;)
Haha that sounds too familiar! Who knows, maybe it's inevitable that one goes through that in the beginning :) good luck and a lot of strength, keep going!
@@Freelanceverse دي
Let me know some mistakes you made :)
I've been working as a freelance foreign language tutor for over a year. Although I already intuitively knew all these tips but I'm hopeful that listening to someone actually say them out loud will make me change my way of working :D I feel I haven't been doing great this year so I wanna make progress and enhance my work routine :) Thank you for sharing such important pieces of advice!
Thanks so much, Екатерина :) that's great to hear. Sometimes all we need is someone saying it out loud. Take care
Great video Adrian, as usual!
I found the third tip very important.
When you start working as a freelance translator, it’s really tempting to accept any kind of job and work 24/7 to keep you busy.
Mental and physical health are the most important thing if you want to succeed.
Cheers, Alessio! Exactly, it's tempting. I'm still not exactly sure what the right approach is there. On the one hand I guess it's part of the journey and it's good to keep busy and try everything you can to gain experience, but on the other hand you're not only undermining your own abilities and worth, but also the entire industry's. I guess the point is to get out of this situation as quickly as possible.
I completely agree! We're all in the same boat. Thanks to Adrian for sharing such important tips!
Feel free to connect on LinkedIn: Adrian Probst
I understand your point. Thank you for sharing your life experience.
Hi Adrian,
Thank you very much for creating these videos. I'm someone who works full-time but is exploring the possibility of leaving to pursue my own self-employed career in translation & writing. I haven't taken the leap yet, but I will look to begin to grow this into a profitable side-business in 2021. I find your videos really helpful.
I've learned so much through watching your channel and now always come here first should I need to learn something about translation. Keep up the good work!
Hi Stew, wow great to hear! That was exactly the intention of my channel :) glad you find value in it. Don't hesitate to contact me also on LinkedIn or via email if I can help you with anything more personalised. What languages will you be working with? -Adrian
Hungar italian
Thank you, Adrian, for your advice! I am glad that you share content on RUclips. I am starting to work as a full-time freelance translator and you are a big help for me.
I wish you all the best!
David
Thank you so much for the nice comment! And good luck on your endeavour. What language combinations and fields are you working with?
@@Freelanceverse Thank you, Adrian!
I do marketing related translations - blog, SEO, product/service descriptions - mostly from Polish, but also from English, Italian, German and Romanian into Hungarian.
My father is Italian, my mother is Hungarian and after my parents divorced, I grew up in Hungary with mom. That's why Hungarian became my mother tongue.
Your Swiss story is also interesting! Growing up in Switzerland can definitely be a huge advantage to become a translator. (:
Greetings to you and your Hungarian girlfriend!
Have a nice day!
Wow super interesting story and language combinations! :) you can definitely find a nice highly paying niche with that. Good luck!
Thank you! (:
By the way, I would be curious, if you think in Swiss or standard German, when you think about something or when you dream.
Unfortunately, I don't know anyone from Switzerland besides you, but I saw a video on RUclips about the differences between the two versions and in my opinion they are really huge. (:
They are huge for sure. I definitely think in Swiss German. Spoken High German feels like a very close foreign language to me. And written High German feels perfectly normal. Very strange dynamic indeed, there is definitely a video planned on that sometime next year :)
Very insightful video! As a pretty new freelance translator, I am very thankful for your channel and excellent content! Thank you Adrian!
Thank you!!
love the casual, sincere experience sharing and quality of the content.
U got yourself a new subscriber from Panama.
Saludos
Wow Panama!! 🤩 Thanks so much for tuning in!
i just like watching ur vids cz i can feel the authenticity of what u r saying...like if all freelancers on utube are broadcasting from the fancy Mars and u r the only one of them on mother Earth.
Oh wow, what a compliment! :D thanks so much. I'm just sharing my experiences honestly, no BS. Glad you like it and find value in it
@@Freelanceverse i just dont like fooling ppl·s intelegence, u know. that is basically what most of them do. i like ur way cz its real, man¡...put two n two together on the real ground.
Thank you for sharing this experience of yours, it's a helpful one.
Thanks for sharing your knowledge, you're a great person, I truly wish you all the best.
Thanks so much!! ♥️
discovered your channel by accident and I have to say I'm glad I did, thank you for such an amazing video.
Thanks a lot Amal!
Arabic Subtitles by Futoon Ibraheem :) thanks so much!
I’m more than happy! : )
Thanks for taking the time for making this kind of highly useful and insightful videos
Glad it was helpful Francisco!
I am new in the online Industry. I wish I had mentors like you that would have helped
That is very kind, thank you.
Brazilian Portuguese subtitles by Felipe André :) thanks so much!
That's a nice sweater.
Lol thank you, it gets mixed reactions usually :)
Hello,
Thank you very much for sharing your informative activities...
No worries, thanks for sharing your feedback :)
Thanks Adrian great tips. How would you recommend someone to start in this field even if they have many years of experience in another field?
Great
Thank you :)
Heyy Adi! Very interesting video :-) I definitely also made your first mistake (and probably many more^^). I didn’t realise how important a network is and how much it would have helped me to grow.
How did you realise that you’d be much better off with a network? And how did you overcome this mistake?
Hey Luki, thanks for the comment :) I'm still working on that constantly. One of my main goals for this year was in fact to improve my network - especially the real life one, but well... that didn't go as planned :D so I had to refocus and try to do something else. That's partly the reason why I started this channel as well. I'd say I noticed it after my business had become sustainable, because that's when this first motivation buzz disappears a bit and you are faced with normalcy. But if I had realised it earlier, the journey could have been easier I think :)
At what point do you recommend consulting an accountant? I'm currently pursuing an MA in Translation. Should I get an accountant as soon as I start freelancing, or only once I'm making a certain amount?
hmm that's hard to answer in general. I got one when I moved to Belgium. Just cause I didn't want to deal with a new tax system and I got recommended a trustworthy partner. At that point, I had been freelancing for about 2 years and had a steady income. I guess before that it doesn't make much sense yet.
@@Freelanceverse so in the first two years of your translation work, you'd been managing to figure taxes out all on your own?
Yes. To be fair, I was in the Netherlands and they made it super easy especially for companies in the first 3 years. So I guess it also depends on how well you know the tax system in your country of residence. It's certainly possible to do it on your own, but for me I figured out that it's not worth the effort compared to the investment of hiring someone.
What were your rates at the beginning?
PS, I am following your advice, and started translating some books and conferences to get experience.
Uhhm I think the lowest I worked for was like 20 USD an hour or so. And maybe 6 cents per word.
Great advice! I wanted to ask, are you open for Filipino subtitles?
Hi Dii, yes of course :) send me an email to freelanceverse@gmail.com. Sorry for the delay though, I just started answering to emails again after my summer break :)
❤
please specify the name of the # worst market placed
What do you mean by that exactly?
@@Freelanceverse I think he mean the worst translation agencies to deal with
It'd be helpful if you share your own experience
Did you just say you had 200 subs before 11 months? Lol that's almost 7k subs in less than a year xD
Yep, it's been crazy :D
This video thumbnail catched my attention 😄. I have been doing kinda similar videos and probably you should check me out. I'm sure you'll find find a lot of cool info on this topic on my channel too.
Nice, thanks for coming by. I'll check yours out for sure.