Cruisin down the street in my six-fo’ - это дословный дубляж. В тексте речь о Chevrolet Impala 64-ого года выпуска, это определенно ясно из контекста - I pulled up in my 6-4 impala
@@stasdronenko4353 это и есть нормальная версия. я посмотрел ту самую про которую ты говоришь в первый раз я даже фильм до конца не досмотрел. я не говорю что он плохой но эт токо для тех кто шарит
еду я по улице в шесть-четвёрке... речь естественно про импалу 64 года выпуска, но можно подумать и про ваз-21064, экспортная праворукая шаха с 1.5. двиглом тупой перевод, но от этого фильм становится смешнее))
Когда он надевает очки, сразу ясно, что крестный отец начинает действовать! ЙОУ!
Cher,когда он надевает очки я сразу вспомнию RYDER NIGGA!
@@fakedevpp нет блин эминем шакур снуп дог моргенштернович
@@mastur-pp Ну хз, по комменту можна было предположить что ты этого незнаешь
Изи мазе фака И
Покойся с миром Eazy E
😃👍🤟🤟 прекрасный голос Прохор Чеховский красавчик
А текст песни Айса
Осталось 69 строчек, прогоним их как нефиг делать, если чё трек писался два дня
59
Это много или мало
@@Lionheart1335это очень много, один трек пишется +-час
Отцы репа N.W.A
Прохор чеховский классно озвучил
"Еду я по улице в шесть-четвёрке" , лучше б не переводили вообще.
Cruisin down the street in my six-fo’ - это дословный дубляж. В тексте речь о Chevrolet Impala 64-ого года выпуска, это определенно ясно из контекста - I pulled up in my 6-4 impala
@@MOVIECLIPS24TV одна из моих любимых тачек. Любимая тачке-Мерседесы класса C (ц)
@@MOVIECLIPS24TV намного приятней в оригенали изи слушать, чем этот бред
Крутой фильм 😄😂😀
Крузинг даун зэ стриит ин май 6-4 джакинг зэ бичес, слапинг зэ хоес, вэн ту зэ парк гэт ту скууп, дальше что то таам я незнаю 🎵🎵🎵.
трек eazy e boyz n da hood
Не верится что изи ушёл от нас
Straigt Outta Compton
Это же boys in da hood
@@xanmane но альбом то Straight Outta Compton
@@miamishi5522 ииии
@@miamishi5522 это альбом "N.W.A. and the posse"
Из него сделали здесь якобы полного дурака который не умеет читать, а в реальности Изи-И читал еще до знакомства с Дре)
Всем советую лучше посмотреть в оригинале на англе , там истинные эмоции и интересней
так доехал или нет
Если бы он в России родился, то он читал бы про: ЕДУ Я ПО УЛИЦЕ НА ШЕСТЁРКЕ
Я смотрел когда дак там было когда он плохо произносил то переводили а когда норм так и оставили
Изи даз ит!
Момент не плох
найти эту песню можно?
Eazy-E --- Boyz In Da Hood
Крутая песня слыш Dr Dre невыйдет ничего
Где можно найти этот бит?
Песня Boyz n the hood
Зачем переводить слова песни? В фильме этого не переводится
Stas Dronenko переводится
ViTaLiY !!! нормальную версию посмотри
Конечно не переводится. Это же американский, блин, фильм. На что оригинал еще можно перевести?
@@stasdronenko4353 это и есть нормальная версия. я посмотрел ту самую про которую ты говоришь в первый раз я даже фильм до конца не досмотрел. я не говорю что он плохой но эт токо для тех кто шарит
потому что так смешнее
другие песни в фильме не переводились
Креншоу это родина Айс Кьюба)
Перевод херовый.
Трек?
Eazy-E - Boyz-N-The-Hood
Чтобы Dre ставил читку Eazy? Тут они припезднули конечно.
Ну если что, то сценаристы фильма сами Дре и Айс Кьюб, так что не думаю
Это же начало карьеры ? Не?
Никто ничего не припезднул, дре ставил читку эминему, снупу, 50 сенту и другим
Доктор Дре в это время был просто продюсером.
@@Cridlepop и помог паку
что за песня????
Евгений неипет N.W.A - Boyz in da hood
Boyz-n-the-hood
еду я по улице в шесть-четвёрке...
речь естественно про импалу 64 года выпуска, но можно подумать и про ваз-21064, экспортная праворукая шаха с 1.5. двиглом
тупой перевод, но от этого фильм становится смешнее))
😂😂😂😂😂
Like
А че за песню он пел
Eazy-e boyz n the hood
boyz n the hood