Just watched your first two videos on this song and am so glad that you have done these videos for Baby Metal. Since Su-Metal sings, and pronounces her words, so clearly I have been using their music to help with vocabulary and pronunciation. However, the exact meaning is hard to get sometimes. These videos have really been helping out. Thank you so much for taking the time to step through some really catchy lyrics.
Great video as always, cheers Duane. The "e" between "a" and "i" stuff was interesting - in fact just last night I was watching a Japanese video game stream and saw the chat constantly saying こええええええ.. so that is the same as こわい? Also - in Bri'ish English the glo'al stop can be found in qui'e a lo' of regional accents! Wa'er (water).. Be'er (better).. Bo'le (bottle)..
That's possible. But the song starts by saying, "Everything is the same; that's what everybody says, but ......" So, chigau in the song is stressing the subtle differences.
I would say kini naru is a good way to describe the song in general. By the way, if you dont mind me asking, will you be going to Tokyo Dome? I picked up some re-sale tickets and will be coming to Japan for about a week. Also going to go see BiSH, and i hope Torahime-Ichiza as well. Maybe Band-Maid too, i haven't decided on them yet due to the price.
Thanks, I always love and enjoy your videos. I always learn a lot.
The more I learn about Japanese the more fascinating I find it. Good stuff, Duane. I'm really enjoying these!
Thank you Duane, youre so entertainy to me, i love to see your videos!! 👍
Thank you. I try to please my viewers as much as I can.
Just watched your first two videos on this song and am so glad that you have done these videos for Baby Metal. Since Su-Metal sings, and pronounces her words, so clearly I have been using their music to help with vocabulary and pronunciation. However, the exact meaning is hard to get sometimes. These videos have really been helping out. Thank you so much for taking the time to step through some really catchy lyrics.
I'm glad to know my video offered some help to a motivated learner like you. *-)
Great lesson as always. Thank you.
Awesome man!!! Thanks...
Good lesson
Thank you!
Great video as always, cheers Duane. The "e" between "a" and "i" stuff was interesting - in fact just last night I was watching a Japanese video game stream and saw the chat constantly saying こええええええ.. so that is the same as こわい?
Also - in Bri'ish English the glo'al stop can be found in qui'e a lo' of regional accents! Wa'er (water).. Be'er (better).. Bo'le (bottle)..
Yes, Kowai becomes Kowee or Koee. In Am Eng. also some words like Kitten become Ki'n.
Do you think it possible that 'chigau' means 'wrong' rather than 'different' in some cases in the song, that it's punning on both meanings?
That's possible. But the song starts by saying, "Everything is the same; that's what everybody says, but ......" So, chigau in the song is stressing the subtle differences.
What is that funny sound he makes when saying okaaayyy, you can always hear it after sentence, like dying eeeeeee. xD
That's Japanese "Ne". It's like a tag question "Isn't it?" in English, and Canadian "Eh".
Oh, Thanks! Sorry if my question sounded rude, didn't really know how to describe it! ^^
I know no offense was intended. :-) It's just my habit of speech, sorry.
And by the way keep up the great work! Your videos are not only entertaining but also quite helpful!^^
Thank you!
I would say kini naru is a good way to describe the song in general.
By the way, if you dont mind me asking, will you be going to Tokyo Dome? I picked up some re-sale tickets and will be coming to Japan for about a week. Also going to go see BiSH, and i hope Torahime-Ichiza as well. Maybe Band-Maid too, i haven't decided on them yet due to the price.
I'm going crazy to get a ticket for the Red Night now. I think I can get one. Enjoy the shows!