Use different languages (localization) [Game Maker Studio 2 | Advanced]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 янв 2025

Комментарии • 57

  • @edicaodanielgamer
    @edicaodanielgamer 3 года назад +17

    Nice tutorial, im watching from Brazil. Sempre assisto seus videos!

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад +15

      Vocês do Brasil são meu segundo maior público. Muito obrigado do meu lado!

  • @Exgir
    @Exgir 3 года назад +8

    Это тайное послание для всех жителей области -27.15, -109.425 27.
    THANKS for this tutorial.

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад +2

      Это тайное послание для всех жителей области

    • @aeolian951
      @aeolian951 3 года назад

      Хахахах. Привет :D

  • @matheusnascimento51
    @matheusnascimento51 3 года назад +10

    Hi 1up I'm brazilian and i love your videos, they r so good ❤

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад +5

      Thanks mate! Shout out to my brazilian viewers, you guys are my second largest audience. For that I thank you guys a lot.

    • @matheusnascimento51
      @matheusnascimento51 3 года назад +1

      @@1upIndie (:

  • @vanpassinby
    @vanpassinby 2 месяца назад

    I've done some testing and it turns out that CSV files DO in fact work! though for non-ASCII letter sets (like Cyrillic or Greek) you have to add the letters in your font's range in GM yourself as ascii doesn't include them.
    also the gibberish you showed is excel's fault. if you open the CSV in something like notepad++ it should read out right. (note I used Google Sheets to make my CSV, idk if it makes a difference though)
    ik this is 3 years too late but I hope this helps anyone looking through the comments

  • @tuesi
    @tuesi Год назад +1

    Yooo thank you so much, I needed that
    thanks from brazil there man

    • @1upIndie
      @1upIndie  Год назад

      Ah, my 3rd biggest audience! Thanks for watching my videos.

  • @sherekhangamedev
    @sherekhangamedev 2 месяца назад +1

    After 3 years and some GMS updates later, could be a json localization tutorial viable now under this regard?
    Thanks for so many years of service and great content.

    • @1upIndie
      @1upIndie  2 месяца назад +1

      Hm, good idea I will make one.

    • @sherekhangamedev
      @sherekhangamedev 2 месяца назад

      @@1upIndie epic! Thanks!

  • @Kaaarrr
    @Kaaarrr 2 года назад +1

    came from Brazil, nice video my dude

    • @1upIndie
      @1upIndie  2 года назад

      You are welcome. No, idea why but you guys are the 2nd biggest audience I have, so thank you for watching!

  • @goamalo
    @goamalo 3 года назад +1

    I found a solution for the CSV file. sent you an email about it. I just tested it and it worked!

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад

      Really? I didn't see an e-mail send to me. Can you alternativly post this in my discord channel.

    • @goamalo
      @goamalo 3 года назад

      No problemo i will post it there

  • @mehmetyigitkeskin5049
    @mehmetyigitkeskin5049 3 года назад +2

    Thanks for this!

  • @alotfot9548
    @alotfot9548 3 года назад +1

    Thanks for this tutorial

  • @ollie_r8162
    @ollie_r8162 3 года назад +1

    Thanks that was really helpful! Curious what the game was you showed at the tail end.

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад

      Thank, that is 8DOORS: ARUM'S AFTERLIFE ADVENTURE. Very good Metroidvania title.

  • @GrrrVahrrr
    @GrrrVahrrr 3 года назад +2

    I was wondering if it is possible to use chinese in Game maker. I guess it is possible to brute force it like importing only characters that you use and arrange them manually - like Add font from sprite bind it to random letters and replace text with appropriate chars...

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад

      Yes you can. This simply means you have to add range(s) to the fonts you are using.

  • @marvint6351
    @marvint6351 3 года назад +2

    Die Frage ist, was ist mit -27.15,-109.425 gemeint 🧐🤔

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад

      Tja...., ist ein Ort der recht bekannt ist.

  • @felipestuqui4091
    @felipestuqui4091 Год назад +2

    You should put "(Brazil)" After the "Portuguese" because Portugal and Brazil have a different portuguese

    • @1upIndie
      @1upIndie  Год назад

      Thanks for sharing, I was not aware of that. I thought portugese is the offical language and diviations/dialects are bound to countries/parts of regions.

  • @neychannei8006
    @neychannei8006 6 месяцев назад +1

    Please help teach how to make mu games that are certified in other languages.

    • @1upIndie
      @1upIndie  6 месяцев назад

      What are mu games??

  • @felipestuqui4091
    @felipestuqui4091 Год назад +1

    English: I am from Brazil, but you should localize your games to all languages (including Japanese)
    Português Brasileiro: Eu sou do Brasil, mas você deveria localizar seus jogos para todas as línguas (Incluindo Japonês)
    English: I hope i get an comment answer after comment this!
    Português Brasileiro: Eu espero que eu receba um comentário resposta depois de comentar isso!

    • @1upIndie
      @1upIndie  Год назад +1

      Eh, to all? But hello back to brazil, you are my 2dn biggest watch base, so a big thank your from my side! I do agree, localising is important.

    • @felipestuqui4091
      @felipestuqui4091 Год назад

      @@1upIndie for all languages

  • @felipestuqui4091
    @felipestuqui4091 Год назад +1

    2 perguntas: A primeira pergunta: Por que você nasceu na Alemanha, mas tá com sotaque britânico? Segunda pergunta: Dublagem é forma de localização?

    • @1upIndie
      @1upIndie  Год назад

      E aqui estão as duas respostas. Nasci na Polônia, mas moro na Alemanha 95% do tempo. Meu inglês é esperanto na melhor das hipóteses. Aprendeu nos EUA com ingleses, australianos, neozelandeses, escoceses e americanos. Então, é um pouco confuso de qualquer maneira.
      A localização geralmente é feita para videogames inicialmente para o idioma nativo ou o mais usado. Se o jogo vender bem, outros idiomas podem ser adicionados/traduzidos.

    • @felipestuqui4091
      @felipestuqui4091 Год назад +1

      @@1upIndie A Dublagem que eu Tava me referindo, era de desenho animado, animação, filme ou série live action, canais de animação infantil, séries e filmes feitas pela Netflix, Mrbeast e etc... (exceção de jogos)

    • @1upIndie
      @1upIndie  Год назад

      Ah, tudo bem, isso provavelmente se perdeu no Google Tradutor.

  • @bobelpatron4280
    @bobelpatron4280 3 года назад +1

    Hey man can you activate the subtitles in your videos please? I talk spanish and is a little hard for me understand english because I use the subtitles to know what people are saying

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад

      Ehm, not sure what you mean. Subtitles are being generated automatically by RUclips in english. You can change the auto transcription in any language you need.

    • @bobelpatron4280
      @bobelpatron4280 3 года назад

      @@1upIndieyea I know but in the phone I cant activate the subtitles, but now I can

  • @jairosantos6062
    @jairosantos6062 3 года назад +1

    thankx man, obrigado.

  • @jobsammyrush
    @jobsammyrush 3 года назад +1

    why not structs?

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад

      What for? They suck. I already though of making a video about structs and then after researching it was like... that is pretty much useless in GameMaker. The use cases are not as vital as let's say in Java where everything is build around classes/constructers etc. .

    • @jobsammyrush
      @jobsammyrush 3 года назад +1

      @@1upIndie i mean, there can be pure object solution. Just parse that from json array and voila
      "en": [{"id": "hello", "valu"': "Hello world"},...]. Csv tables have problems with special chars and ,; Inis is old practice.
      Structs slow a bit now, they needs memoisation work. Just dont hate constructors, they can be better solution in some situations. Of course here this will be redundant.

  • @LinziOfficial
    @LinziOfficial Год назад +1

    Spending over half the video describing methods that don't work felt like a waste of time.

    • @1upIndie
      @1upIndie  Год назад

      Hm, that does not sound good. Sorry to hear that. Maybe another content creator will do a better job then me, I recommend Shaun Spalding. www.youtube.com/@ShaunJS

  • @akalex770
    @akalex770 2 года назад +1

    "Raus hier" in German isnt the right word for quitting a game. It would fit better if you use "Beenden" instead. Just saying xD

    • @1upIndie
      @1upIndie  2 года назад

      Ich weiß, kling aber besser und da die meisten Besucher auf den Videos nicht wirklich deutsch verstehen, ist das schon okay. Aber ja, beenden ist normalerweise der korrekte Begriff für beenden/verlassen von einem Videospiel.

  • @mrnobody7600
    @mrnobody7600 3 года назад +4

    Portugal colonized Brazil just for people to use the Brazilian flag instead of the Portuguese lmao

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад +3

      Eh, yup. I just showed the Brazilian flag because my second biggest audience comes from Brazil, followed by Russia. So this is just a little appretiation to my guys on the other side of the world.
      America (big chunk of the north also) was once a spanish colony, then they pretty much fked up and USA is not a vasal (not any more) state of the British Empire. History always got some plot twists in the end.

    • @edicaodanielgamer
      @edicaodanielgamer 3 года назад +3

      Brazil its way better then Portugual. So porque falam brasileiro europeu, acham q é gnt

    • @taki1591
      @taki1591 3 года назад +2

      Os cara roubou nosso ouro 😡

    • @Haigyon
      @Haigyon 3 года назад +1

      kinda fair tbh, i mean, brazil has like 70million people playing video games
      that's like 7 portugal

  • @taki1591
    @taki1591 3 года назад +1

    first

    • @1upIndie
      @1upIndie  3 года назад

      5th, damn I am late to the party.