THR: Круглый стол с режиссерами фильмов Ирландец, Джокер, Два Папы и др. | Озвучка: Speak No Evil
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2020
- Перевод круглого стола Close Up от The Hollywood Reporter при участии Мартина Скорсезе (Ирландец), Фернандо Мейреллиша (Два Папы), Ноа Баумбаха (Брачная История), Лулу Вонг (Прощание), Тодда Филлипса (Джокер) и Греты Гервиг (Маленькие Женщины) на русском языке.
Original Video: • Directors Roundtable: ...
Copyrighted and monetized by @hollywoodreporter - Кино
оооо, вот это я давно ждал, когда нормально начнут переводить круглые столы
п*здец монументальная робота, спасибо ребята!!
Чутка подзапарился, это правда... xD Спасибо за просмотр!)
Всегда думала, что режиссёры - люди с другой планеты. Теперь - люди из будущего. Они формируют наше хочу, надо, думаю. Чистейший восторг. Благодарю.
Кста наконец посмотрел (и пересмотрел) материал.
Что хочу сказать. Автор, мб у тебя профиль образования дикторский или же переводческий, но у тебя точно есть талант к этому. Озвучивая самостоятельно, умудриться дать каждому члену полилога свой характерный тип звучания, передать изменения голоса, ударения в речи, некоторые ужимки чисто для передачи атмосферы - мое почтение.
И с самого начала своей деятельности быть полностью укомплектованным технически и опытным...)
И голос приятный, и дикция идеальная. Это точно должно быть твоим профилем деятельности, а держать канал - чисто для тренировки и как хобби.
Воистину очень качественный перевод и харизматичная озвучка на уровне Dagon-а, ДжоШизо и других. Но с одним нюансом в твою пользу - они озвучивают или одного человека в одном видео, или командами, а ты умудряешься делать это все самостоятельно.
С таким качеством подписота тебе обеспечена, просто нужно больше времени. Ну и советую задуматься о Патреоне или другим методам отблагодарить тебя зрителям, если поймешь, что это надолго.
Еще раз спасибо за видео. Я не силен в поисках материалов о подноготной кинопроизводства, что попадется, то и смотрю, так что твой канал абсолютно мастхэв
Невероятно приятно слышать, что кому-то действительно нравится результат моей работы. Ну, на самом деле Работа - не совсем правильное слово, мне искренне нравится этим заниматься, от этого вдвойне приятнее получать такой отклик.) Спасибо огромное за такой содержательный отзыв! :)
@@SpeakNoEvil аминь)
Только после коммента осознал, что один всё сделал. Объемно так озвучил. Реально дар .
чорт они так разговаривают друг с другом так по дружески
как будто бы с реальными друзьям по общался, будто с самим собой
Пересмотрел много выпусков этой передачи и должен признаться, что это самая приятная и интересная компания!
Отдельное спасибо за качественный перевод! 👍
Друг я тебя нашел!Как я долго ждал того когда озвучат эту шикарную передачу.Желаю тебе успехов и как можно скорее перевести остальные выпуски
Рад встрече! :D
Мартин Скорсезе - красавчик!
Оч крутая озвучка!
Вроде один голос, но даже без визуального ряда понятно кто говорит. Слушал, а не смотрел данное видео.
Большое спасибо за отзыв!)
заметила, что режиссёры удивительно похожи на персонажей своих фильмов 😌
Пожалуйста, сделай перевод за 2017 с Вильнёвым, Джоли, Дель Торо и тд. Интересно шо пиздец
Если только объяснишь что говорит Дель Торо xD
@@SpeakNoEvil так отдельный видосик жыесть
@@SpeakNoEvil видимо, объяснили :))
Актёрские круглые столы тоже огонь :)
Кино "за кадром" - самое интересное)) Большое спасибо! Потрясный перевод и озвучка - респект!
Огромное человеческое спасибо за перевод! Вот это подгон!
Очень понравилось общение режиссеров, их мысли, истории, опыт. Здорово. Спасибо за перевод.
Не знала что Ноа и Грэта вместе. Такие классные)) хороший тандем. Грэта моя любимца все таки, она такая стеснительная в начале, под самый конец уже раскрылась. Огромное спасибо за перевод
она прекрасна!
Круто!
Отлично озвучены разные люди.
Как же все-таки отличаются творческие люди своим мышлением.
ооо, мне этого надолго хватит. Большое спасибо, воистину большой шаг для переводчика взяться за что-то большое, типа лекций и дискуссий.
Отличная работа, отличное видео, было очень интересно смотреть и слушать. Буду ждать ЛЮБОЕ ваше видео. Успехов вам, спасибо!
Мы узнаём эту пижамку из тысячи 🤣
Благодарю, за ваше кропотливую работу! Очень понравились сноски по ходу беседы.
За сноски спасибо тому же THR, я лишь их перевел. :) Благодарю за интерес и просмотр!
Прям титанический труд. Спасибо!
О боже. посмотрела все на одном дыхании! Потрясающая озвучка, спасибо!
Ребята спасибо, было очень вкусно это смотреть и слушать!
Рад стараться. Спасибо за отзыв!)
Огромное спасибо за перевод!
Спасибо за озвучку и текстовые пояснения) отличная работа!
Огромное спасибо за проделанную работу. Пожалуйста, продолжай переводить эти круглые - за прошлые года много накопилось и с режиссёрами и с актёрами. А ещё есть Actors on actors - тоже от The Hollywood Reporter. В любом случае спасибо))
Ютубтағы ең пайдалы/қызық арна 👍🏻Рақмет!
Большое спасибо! Хорошая работа
Благодарю!!!
Спасибо за перевод
Благодарность
Спасибо за перевод!
Спасибо большое, было бы круто увидеть ещё с актёрами круглый стол если у вас это в планах).
У меня в планах много чего интересного, но не переведенного, в том числе и такие ролики.) Спасибо за просмотр!
Шикарный перевод.) Респект.)
На уровне все!!!Спасибо!!!
Спасибо
Приятного просмотра!)
крутая работа, спасибо!
Шикарная беседа! Спасибо за перевод)))
я так вам благодарна ,спасибо за ваш труд это вдохновляющие видео
Спасибо за перевод и озвучку! Люблю такие видео - круглые столы с известными режиссерами, актерами и т.д.
Спасибо за перевод! Буду ждать на вашем канале других круглых столов с режиссёрами)
Огромное спасибо за озвучку! Было бы супер увидеть с озвучкой выпуск с Де Ниро и Драйвером
Отличная работа! Автор большой молодец. Сам перевожу и озвучиваю видосы и знаю какой большой это труд.
Всплывающие пояснения это хорошо, т.к. не все понимают контекст.
спасибо за перевод!
Вам спасибо за отзыв!)
Спасибо большое за перевод, с меня подписка. Очень интересно было смотреть. Сама бы хотела заняться переводом, это круто ребят
Оххренеть !!!! Спасибо за озвучку!!!
Приятного просмотра! :)
Ребята, спасибо огромное за работу!
Безумно интересное видео, очень эмоциональная и качественная озвучка.
Хотелось бы побольше выпусков данной программы ^^
Спасибо за отзыв, в будущем обязательно вернусь к THR, оставайтесь на связи.)
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!
Топ целый час )
Да уж, придется запастись чаями серьезно)
@@SpeakNoEvil очень круто что вы продолжите эти заниматься несмотря на тот что актив не такой уж и приятный , желаю чтобы всё только росло )
Спасибо! Приятно, что многим это нравится (ну, относительно многим :D), но в первую очередь я делаю это потому что мне самому это интересно, поэтому пока интерес не иссякнет - буду продолжать, вне зависимости от количества просмотров или подписчиков.) Рекомендоваться видео все равно не будут, поэтому достичь громадных каких-то оборотов не получится, но мне и так норм.)
Очень круто, огромное спасибо за проделанные труды. Переведите, пожалуйста, ещё легендарный выпуск с Тарантино, Бойлом, Скоттом и Иньяритту - цены вам не будет!
Большое спасибо.
В свете грядущего Оскара - почему бы нет, правда?)
Сделайте русские субтитры к оригинальному видео пожалуйста :3
@Alex К сожалению, у THR закрыта возможность добавлять фан сабы, так что придется терпеть мою озвучку xD
Благодарю за озвучку. Качественная работа. С удовольствием провел этот час)
@@user-sm2nk2bs4j спасибо за час твоей жизни! xD мое почтение! :D
Супер!👍👍👍🔥спасибо!🙏❤️
Спасибо было интересно, хороший перевод
охохохо большое спасибо за такой контент =3
Благодарю за озвучку! Надеюсь, на канале появится больше подобных видео (с круглых столов THR и др.). Corridor Digital смотрел в оригинале, теперь буду у вас. Однозначно лайк и подписка!)
Спасибо!
спасибо за озвучку
Это очень хороший контент!
Спасибо, за перевод)
Спасибо за просмотр! ;)
Сначала лайк, потом смотрю. Спасибо, это невероятное по содержанию видео.
P.s. если нужна помощь, готова подключиться к переводу, в идеале по субтитрам, но и на слух тоже.
Приятного просмотра! :)
Интересно будет увидеть круглый стол режиссеров в 2020, учитывая обстановку
Cпаcибо большое и хочетcя больше)
СМЕХ СКОРСЕЗЕ КАК ОТДЕЛЬНЫЙ ВИД ИСКУССТВА )))
Как и его быстрая речь и жестикуляция.
Ну и брови (их движение)!
шикарно!
Вооооооооооу. Уникальный контент
20:15 как Грета посмотрела на своего мужа)))))))))))))))) ору))))
Тодд весьма не простая личность. Спасибо за перевод.
Угарно наблюдать за тем, как он млеет глядя на Марти :D
Такой ты красавчик, охуенная озвучка
Большое спасибо!)
Ребят просто красавцы. Переведите вообще все круглые столы и дайте реквизиты куда спасибо скинуть
Ну все столы я вряд ли осилю, но за некоторые еще возьмусь, обязательно.) Лучший вариант спасибо - это скинуть ролик друзьям или знакомым, буду очень признателен.)
Топ контент
У Майрелиша забавные складки на щеках, на улыбку Джокера похожи.
О Боже! Мартин Скорсезе ! WOW !
Чел это очень круто, сделай озвучку с актерами за 2017 год
Сейчас с Дель Торо и Джолли на очереди.)
Озвучено хорошо
👍👍👍
Скорсезе угарный тип
Кайф
43:23 - такое определение термина 'dailies' не совсем отражает его суть. Это же отснятый за день материал, и его просмотр нужен, чтобы оценить работу за день, убедиться, что актерская игра на месте, качество должное, есть все для последующего монтажа. Неуверенность Греты Гервиг как режиссера тут в том, что отснятого за день материала не хватит, и к сценам придется возвращаться еще раз.
Спасибо большое за дополнение (и за то, что досмотрели до такой минуты xD)! Пояснение все же сделал кратко, чтобы не нагромождать сильно, еще и слово пропустил. :D Это больше для того, чтобы загуглить была возможность.
Более полное определение такое вот, если кому-то вдруг лень гуглить: The immediately processed, rough cuts, exposed film, or first prints of a film (w/o special effects or edits) for the director (producer, cinematographer, or editor) to review, to see how the film came out after the day's (or previous day's) shooting; more commonly in the form of videotape or digital dailies nowadays; aka rushes (referring to the haste taken to make them available); used to determine if continuity is correct, if props are missing or out of place, or if sound is poor, etc., to help decide whether to re-shoot.
Думаю под такими видео вы б могли указывать реквизиты. Мне кажеться много кто захотел бы хадонатить
Офигенно, но жаль без таймкодов
Да как-то даже не знаю к чему конкретно таймкоды указать здесь.)
Только Врата Рая 1980-ого, а не 1975-ого.
Спасибо за перевод!
И правда.) Спасибо за поправку!
Все режиссеры показались мне очень умными и понимающими, но особенно - девушка-режиссер Лулу Вонг, она говорила так ярко и глубоко, что я поразился, какого хрена я о ней никогда не слышал?? Она не выглядит как великий человек - но не суди по первому взгляду!
Они так и не могут понять, что им мешает творить рынок, потому что Он решает. Капитализм, счастье збс!
Интересно, что Скорсезе не нравится фильмы марвел, но он относится положительно к нетфликс
Ага то есть ЧАС, ок, я понял.
«Врата Рая» - это 1980 год. Но ты всё равно офигенный 😎👍
Верно, уже подмечали!) Клево, что такие ролики смотрят так внимательно.) Большое спасибо за просмотр! :)
А что так быстро?Что за перемот?
Корошо, что Крыжевниквым И Бордаръ не собирают таких столов... стыдно было бы мне.
Никого в лицо не знаю кроме Мартина)
Все Джоаны похожи?(я про джоану хог и джону роулинг, они рили похожи)
20:07
А где с "ихнего на наш" канал?
Я ток Скорсезе и Филлипса знаю, остальных чëт......
Отличный повод познакомиться!)
Не понял, а где Михалков?
Как же Нолана не хватает
Огромное спасибо за перевод!
Если еще и этот ролик переведет, будет вообще офигенно)) ruclips.net/video/oZf5L8nF3xc/видео.html
Смотрел его, но это уже прям чересчур :D если бы кто-то нарезал интересные моменты из него минут на 30-40, тогда может быть, но все 2 часа - сорри.. xD
@@SpeakNoEvil грех что то оттуда резать, надо смотреть всё!)
Что у этих троих,начиная со Скорсезе,с нижними веками. Не могу из-за них сосредоточиться)))
Видимо общая тусовка была накануне. :D
@@SpeakNoEvil точняк👍
Белый порошок для поднятия вдохновений)