If this English translation is accurate then it would seem that Hako-san had written a song outlining her hopes and dreams that her very first record might possibly be her "flight" to a new life of success and blessings.. I'm so thankful that in 1975 Hako-san took the chance "To Fly" because her music has brought me so much peace and happiness.. Long Live Hako-san!!😍😇😍
もう何十年も経っているけど、この歌を超えるものがどれだけあるだろう。
メロディーも詩も演奏も、想いも、本当に必要なものは思いの外少ないのだとこの曲を聴くたび思います。
高校生の頃から、そして今も山崎ハコさんが大好きです。この詩がいちばん大好きです。
やっぱり、ハコの曲。
今日、レコード買取店に170枚見積り出してきた。明日、売ります。その中に山崎ハコがあったのが見えて、ここに辿り着きました。
名曲です。学生の頃の子守唄だった。
タイトル:飛びます
歌手:山崎ハコ
作詞:山崎ハコ
作曲:山崎ハコ
編曲:高橋久雄
何のために今まで そして今からも
生きているのか わかったような気がします
いいんです 報われぬとも 願いは叶わぬとも
この想いは 本当の私だからです
今 私は 旅立ちます
一つの空に向かって 飛び始めるのです
この想いのためなら どんなに苦しいことも
きっと やれるような そんな気がします
そうです 歌いたくなくても 言葉に出したくなくても
きっと 歌えるのです 心の中で誰かが歌ってるから
今 私は 旅立ちます
自分の心に向かって 飛び始めるのです
一番大切な かけがえのないものは
おそらく 今 息づく 自分の命でしょう
けれど はかない人生 この私の命を
賭けるものがあっても 誰も責めないで下さい
今 私は 旅立ちます
信じるために 飛び始めるのです
私は 今 旅立ちます
信じるために 飛び始めるのです・・・・・・
If this English translation is accurate then it would seem that Hako-san had written a song outlining her hopes and dreams that her very first record might possibly be her "flight" to a new life of success and blessings.. I'm so thankful that in 1975 Hako-san took the chance "To Fly" because her music has brought me so much peace and happiness..
Long Live Hako-san!!😍😇😍
山崎ハコさん大好きです❤今私は66歳😂私の青春でした🎉
同い年ですよ!70年代、楽しかったですね!本当にいい時代でした!
私と同じ年齢です いまだに聞いています
本当に 名曲です😭🤣😭😂
好きすぎて年1回くらいしか聴けないよ。桜の花だよ。
高梨沙羅さんに聴いてもらいたい歌です。最高!
旅立ちの歌う貴方にありがとう
Thank you so much for the video and translation! It would be great if you could do more of Hako \o/
dios que buena canción
飛・び・て・え
ファーストアルバム
飛びます 初めて手にした
大きなレコード (^ω^)ニコニコ
報われぬ means "nothing will come of it\my actions won`t be rewarded or recognized."
羽生結弦さんにこの歌を捧げたいと思いました。