RAINBOW の代表曲「 Lost In Hollywood」の歌詞に Gotta get a message through Cause I think I’m losing you Am I too late? とあります。 曲の歌詞にはよくあると思うのですが、アメリカ人は独り言をよく言いますか?
「do xxx」のdoは元々は日本語の「xxxする」と同じ様に形態で動詞である事を示す機能語であったのだろうと妄想していました。古代ゲルマン語では動詞は「do xxx」となっており、文脈上動作主体(主語)が明確な場合は主語の省略も可能であったものが、何を間違えたか機能語であるdoを省略する様になり、文法機能を表すため主語の省略が不可能になってしまった。また位置だけでは品詞の特定にも困難が生じる事態も招いた。 time do fly like an arrow.:時は矢のように飛ぶ。 time flies do like an arrow:時バエは矢を好む。 という妄想です。調べてませんので間違っている可能性はとても高いです。
Tony does play baseball. 本当は 助動詞 does が ある。 しかし 肯定文では 通常は 動詞 play の中に隠れる。 Tony plays baseball. 助動詞 does が 動詞 play の中に隠れたら does の お尻の s が 外に はみ出してしまった。 私は s は はなくそ ではなく does の お尻の s だと考えています。
本日もご視聴いただきありがとうございます!
今回紹介した助動詞doやIを主語にした疑問文など、結構盲点だったのではないでしょうか?ぜひみなさんのご感想をコメントで教えてください✨
↓↓↓
肯定文で動詞と一緒に使うDoは強調だとは知っていたので。動詞を強調したい時によく使ってました。
実際には、相手がいて、会話の中で特に強調したい時に使うとしっくりくるんですね。
よく分かりました。
コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです。
You don't like tomatoes, but you do like peppers, right?
の様な言い方もできそうですね。
先生の動画を見ていると英語の世界が少しずつ色鮮やかになっていきます。
コメントありがとうございます。はい、効果的なdoの使い方だと思いますよ。お役に立てて嬉しいです。
Good evening, Yeah! I got it. thanks a lot Doctor Nishizawa. (91yrs.man)
Thank you!
Doが何?ってずっと思ってた。ありがとうございます❣️
コメントありがとうございます。そうでしたか!
個人的には、肯定、日常所作とdoをとらえるとイメージがわかないので、動詞は、電車に例えて、線路がdo,電車本体が動く詞ととらえています。
コメントありがとうございます。そうなんですね~
この土日に言語学、英語史の面から、このdoの動画を見ました。
もし、肯定分でもdoを使用したら、文法的には綺麗だった。
中級、上級者なら、親戚言語のドイツ語と比較して納得。
コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです。
Do!Doが助動詞だったとは...暗記する英語では、本来の英語を楽しむ事ができない...ロイ先生の問いに、答えられなかった!答えようとした瞬間、思考が硬直...英会話への道は、遠く険しい!
コメントありがとうございます。どんどんほぐしていきましょう!
過去形のスペルがどうしても思い出せない時に did を使ってごまかせたりもできるんですかね。
コメントありがとうございます。I did go... みたいな話し方を常にする人もいますよね~
明日から新しい仕事をする私
Am I gonna do this ?
Can I do this ?
な感じでしょうか😂🎉Ta
コメントありがとうございます。そういうこと、思いそうですね~
RAINBOW の代表曲「 Lost In Hollywood」の歌詞に
Gotta get a message through
Cause I think I’m losing you
Am I too late?
とあります。
曲の歌詞にはよくあると思うのですが、アメリカ人は独り言をよく言いますか?
コメントありがとうございます。声に出して言うかどうかは…どうなんでしょうね?
Do I have a German accent? ってドイツの女の子がイギリス人に訊いているのを聞いた時、あ、Do I ってそういう風に使えるんだと気がつきました。
Do I have to~とかDo we have to~ などはかなり使うような気もします。🤔
コメントありがとうございます。そういう使い方もよくしますよね。
ごめんなさいね。よくわからないんですが、Do I ~ ?の何が新発見なんですか?ごく自然な問いかけだと思うんですけど。
@aiglon-bq5nz トニーのリアクションの通りですよ。「ごく自然」だと思える身につけ方ができて本当によかったですね。
あ、私のコメントは先生にではなかったんですが、、、
今上のほうの方にもコメント付けたんですが、Do I ~ ?と言ってはいけないと学校で教えるなんて思いもよらない話なので、驚きました。自問に使うなんて当たり前じゃないですか。いったいどういうことなのか解説してもらいたいくらいです。
「do xxx」のdoは元々は日本語の「xxxする」と同じ様に形態で動詞である事を示す機能語であったのだろうと妄想していました。古代ゲルマン語では動詞は「do xxx」となっており、文脈上動作主体(主語)が明確な場合は主語の省略も可能であったものが、何を間違えたか機能語であるdoを省略する様になり、文法機能を表すため主語の省略が不可能になってしまった。また位置だけでは品詞の特定にも困難が生じる事態も招いた。
time do fly like an arrow.:時は矢のように飛ぶ。
time flies do like an arrow:時バエは矢を好む。
という妄想です。調べてませんので間違っている可能性はとても高いです。
コメントありがとうございます。独自の説をお持ちなのですね^^
@@englishdoctor_roy さん
doが隠れているというお話につられて、つい昔からの妄想を述べちゃいました。なお、妄想上の原始文法では主体の動作または状態を述べるのが「文」の基本で状態を述べるのはbeです。beは省略には至りませんでした。
色々考えが頭の中を巡ります。ありがとうございます。
Tony does play baseball.
本当は 助動詞 does が ある。
しかし 肯定文では 通常は 動詞 play の中に隠れる。
Tony plays baseball.
助動詞 does が 動詞 play の中に隠れたら does の お尻の s が 外に はみ出してしまった。
私は s は はなくそ ではなく does の お尻の s だと考えています。
コメントありがとうございます。お尻が見えてるっておもしろいですね^^
本題とはちょっとズレるんですが、Do 繋がりで、
“I don’t think she will come.”は言えるけど
“I think she won’t come.”はなぜ言えないのか、教えていただきたいです。今はルールだから、って事で郷に従ってますが、自分では実は納得できてません。
コメントありがとうございます。リクエスト嬉しいです。それも語らなきゃと思っていたポイントですね。
独り言フレーズは学校で習った記憶がない。覚えて無いだけ?
コメントありがとうございます。教わらないケースが多いような気がします。