I love the appreciation they are showing for others actors doing their parts. Would love it if they could hear each moment a dub actor has done amazing work with their scenes
If one pays attention, they have pretty mature conversations throughout S1 and S2. I don't really get why people think there relationship wasn't established well and felt rushed in S3. Maybe because there was a huge gap between the seasons and they could have easily included a quick flashback of some of their scenes from previous seasons to refresh everybody's memory :)
The quality in dubbing varies a lot depending on how much of a tradition of dubbing there is in that country. When they mostly show stuff in original verseion with subtitles, the dubbing doesn't have such a high quality usually. But when they dub EVERYTHING they have amazing studios with loads of experience and great voice actors for it. :)
@@voyance4elle Hm, I don't think its the only reason. In my country dubbing is the standard since forever, but rarely do they really try to find a voice that actual fits. At least not to my standards :D Which is why in 99% of the cases I watch the original instead.
Lady Danbury being the OG Polin shipper: 0:54 - "Well, he's in love, isn't he? And he's struggling. He's got a dilemma." 5:55 - "It was definitely a romantic partner conversation, wasn't it?"
The dubbing of this show is exceptional! The voice actors of Anthony, Lady Danbury, Whistledown and Violet were especially great. They sounded just like the original actors 😱
Jonny nailed most of these! Kinda sorry he and Simone havent been in much of Season 3 so far....and that she chose to film Bridgerton over being in the finale season of SEX EDUCATION.
Claudia looks so much like Ruth, it really makes sense why eloise and violet scenes always feel so comforting, because they do look like mum and daughter
0:50 - The subtitles say Chinese and it's Japanese help 😭🤣 - I knew it was Japanese because of 'tomodachi' which means friend - all my years of watching anime are paying off!
@@gillablecam I didn't notice that lol, but I was paying attention to the subtitles which says 'Actor speaks in Chinese', so it's not like my point is void! Hope you can see that!
What a please to love a show the cast love as well. Like LOVE, they know it so well. Such a blessing, it's incredible! I love it more and more every day.
Yeah like I get they maybe can’t get someone who sounds exactly like her but that voice was just ridiculous, I could never see her having a low old voice like that. The one for Kate wasn’t the best fit either imo. The voices for Lady Danbury and Lady Whistledown were spot on though! The hindi one sounded close as well. And I loved the passion the french dub showed haha he really went all out
5:24 - hearing my native language and their reactions was fun. but i have to tell you people, that dubbing actress' voice is not suitable for pen. i do not watch the show with dubbing. dubbing got really annoying to me when i've turned 13. and i've stopped watching it like that but, the voice of pen, mehpare divrik, has more like a mature woman's voice of depthness and pen has like a teenager energy. i'd prefer some other actress', like elif ecehan, birtanem candaner, oya küçümen or oya prosçiler. their voices are more suitable for her energy and nicola's really voice.👍
OMG finally Jonathan is included in a game/interview. About damn overtime but where are the Duo of Lukes?! EDIT: 0:50 When the subtitles and the description don't match. Come on guys, not this again. We should be long over this. Would have definitely like to see the Mandarin dub featured though considering how big of a language it is worldwide and I am sure in the UK particularly too. 0.2 - Also are we going to gloss over how Johnny calls his character by a nickname, Tony?! And hearing the line recited from Nicola is just the cherry on top LOL.
"He's in love, isn't he, and he's struggling, he's got a dilemma." "Damn you." 🤣🤣🤣 "I don't think he said that to her." 🤣🤣🤣 "He thinks she's really cute." "This guy's good." 🤣🤣💀 "That's Tony." 💀💀💀 "It's definitely a romantic partner conversation."
I love this cast so much 💜 Does anybody know if Simone and Johnny will be in s4? As little screen time as they got in s3 (understandable, they already had their season), i would still love to see them in the show for as long as possible 🥺
hi, this is waht simone said last week: “Both Jonny and I, we adore our characters, Kate and Anthony, so much and their relationship and what they mean for the show,” she said, adding, “I think we'll do all we can with our schedules to make it work so that we can, hopefully.”
Jonathan was so into French version of himself
Not to brag (but bragging) but we have an incredibly talent full dubbing industry here 😌
@@Peace4Leisure91 Anatole de Bodinat le goat
@@Carm.97 Sa voix est tellement iconique et parfaite sur Anthony
I love the appreciation they are showing for others actors doing their parts. Would love it if they could hear each moment a dub actor has done amazing work with their scenes
@@Peace4Leisure91I totally agree. French dubbings are always special and unique. Respects from Romania❤
The way Jonathan JUST KNEW it was his Kathani Sharma AND the scene❤😂❤❤❤❤
The way Italian Anthony says "don't move" and the pace of the conversation is quite recognizable I think!
0:54 "well he's in love isn't he, and he's struggling" is an accurate description of season 3 colin lmao
OK
That's EVERYONE on the show, come on.
the "this guy is gay" bit killed me🤣🤣
He said "This guy is good"
I understood gay too 😂@@yasminhussein7705
Lmao I had to replay that segment a few times and listen closely to hear “this guy is *good”. 😂
It really does sound like he says that’s 🤣🤣🤣🤣
I also heard this 😂
not him calling anthony “Tony” 😂
When I clicked on this video I thought that they would guess languages :D
Lol, me too HAHAHAHA
same but i think this way is more fun!
The title is so misleading 😭
Me too ahahah
Lady Danbury gave me the same chills in spanish that she gives me in English 🥺
And personally I think the Spanish for Latinoamerica one is even more powerful 🥹
She sounds so cool and self-assured!
@@berryonce3067nobody cares
@@Memento_mori832 then why did you felt the need to reply? ^^
Every S1 &S2 Colin and Pen scene they are all like, "that sounds like a really romantic conversation" 😅.
If one pays attention, they have pretty mature conversations throughout S1 and S2. I don't really get why people think there relationship wasn't established well and felt rushed in S3. Maybe because there was a huge gap between the seasons and they could have easily included a quick flashback of some of their scenes from previous seasons to refresh everybody's memory :)
wow, some of the voices and their acting were SO good and on point, others... not so much.
The quality in dubbing varies a lot depending on how much of a tradition of dubbing there is in that country. When they mostly show stuff in original verseion with subtitles, the dubbing doesn't have such a high quality usually. But when they dub EVERYTHING they have amazing studios with loads of experience and great voice actors for it. :)
@@voyance4elle Hm, I don't think its the only reason. In my country dubbing is the standard since forever, but rarely do they really try to find a voice that actual fits. At least not to my standards :D Which is why in 99% of the cases I watch the original instead.
@@ThePixelSchubse where are you from?
Johnny is so good at this!!❤. And Claudia🤝Johnny🤝Nicola team is so dramatic👏😂🥰
Lady Danbury being the OG Polin shipper:
0:54 - "Well, he's in love, isn't he? And he's struggling. He's got a dilemma."
5:55 - "It was definitely a romantic partner conversation, wasn't it?"
Jonathan is sooooo smart.
0:49 As a Japanese, I'm so happy to hear Japanese in this scene but I've never hear dubbing and so surprised Colin's voice😂
I'm so happy I understood what he said, maybe I'm less rusty than I thought!
omg thank you!! the captions said chinese and i was so sure that was incorrect
Nicola is so pen she don’t even notice the difference 😂 because he’ll never say that to me
This is how they are gonna feed us till part 2. I am not complaining . Keep them coming
that french actor did so good wow
Jonny!!! now I want at least one with Simone. I want to see her with Nicola and Claudia together 🤝🤝
I am so in it! at 6:05 just kills me! Nicola is so effortlessly funny
The dubbing of this show is exceptional! The voice actors of Anthony, Lady Danbury, Whistledown and Violet were especially great. They sounded just like the original actors 😱
They labeled the Japanese audio as Chinese 🤦🏻♀️
They did. 😔
I saw that too 😭🤣
i though i was crazy and forgot how japanes sounds like
I heard "tomodachi" and went "wait, what?"
The video says Japanese though, only cc says Chinese
Jonny nailed most of these! Kinda sorry he and Simone havent been in much of Season 3 so far....and that she chose to film Bridgerton over being in the finale season of SEX EDUCATION.
1:57 “that’s thony” 🥺
He says, "that's Tony", as in short for Anthony. 🙂
@@Cosmic_Solace An(thony) 🙂
Wait Johnny and Nicola need to do more press together they’re soo funny
Claudia looks so much like Ruth, it really makes sense why eloise and violet scenes always feel so comforting, because they do look like mum and daughter
Subtitle: (actor speaking in Chinese)
Dub: (Japanese)
The way he said Kathani Sharma❤❤
As a Japanese Bridgerton fan, I didn’t expect to hear Japanese in one of the contents!!!!!! I’m so excited 🥹
0:50 - The subtitles say Chinese and it's Japanese help 😭🤣 - I knew it was Japanese because of 'tomodachi' which means friend - all my years of watching anime are paying off!
The video has a Japanese flag and states "Japanese" in the bottom right corner
@@gillablecam I didn't notice that lol, but I was paying attention to the subtitles which says 'Actor speaks in Chinese', so it's not like my point is void! Hope you can see that!
This was one of my favorites more of this please ! I adore this little trio of Claudia, John and No ❤
“i’ll go with you, i always trust your instincts” lol 😭
What a please to love a show the cast love as well. Like LOVE, they know it so well. Such a blessing, it's incredible! I love it more and more every day.
Claudia: "They sounded good"!! Thanks Claudia because it is well known that Italian dubbing is one of the best in the world!
Damn that french dub gave me chills aha
My absolute fave interview with these two
Words are not enough to express how much in love I am with Jonathan Bailey 😭❤️
Haha omg they did Vietnamese!! That’s so cool! to see the cast listen to my mother tongue is fascinating
0:52 Japanese Dub, but the CC said “actor speak Chinese”…
Spanish dubbers are amazing!
The choice of the Turkish voice for Nicola is bad.
It sounds way too old.
Yeah like I get they maybe can’t get someone who sounds exactly like her but that voice was just ridiculous, I could never see her having a low old voice like that. The one for Kate wasn’t the best fit either imo. The voices for Lady Danbury and Lady Whistledown were spot on though! The hindi one sounded close as well. And I loved the passion the french dub showed haha he really went all out
@@RookieAssassin Those ones were good! Especially Lady Danbury and Anthony. But poor Penelope's was so off.
Yes, the dub actor sounded so much older than Nicola
As a turkish we don't even watch with dub. We have realy good voice actors in general but not the ones that work for netflix
0:50 Screen: Japanese
Subtitles: "actor speaking in Chinese"
Amazing, loved it. I really thought there would be a Brazilian Portuguese Deb! We've got such amazing voice actors, would love to see them react ❤
Such a great game! Love it. I dont even know how they got some right! But the good Voice dubs are really amazing
He said kathani sharma..❤❤❤❤❤
"that's Kathani Sharma" 😩❤️
TURKEY MENTIONED AUUUU🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🐺🐺🐺🐺💥💥💥
🐺🐺🐺🐺🐺🐺🐺🐺
AS BAYRAKLARI
Penelope sounds like she’s from the sims
ruth's face cant be more honest than this lol
Johnny is brilliant
How can these actors face each other when they have acted naked like WHATTT AND HOWWW. It stuns me like crazy woah.
jonathan is killing the game!! so talented!\
5:24 - hearing my native language and their reactions was fun. but i have to tell you people, that dubbing actress' voice is not suitable for pen. i do not watch the show with dubbing. dubbing got really annoying to me when i've turned 13. and i've stopped watching it like that but, the voice of pen, mehpare divrik, has more like a mature woman's voice of depthness and pen has like a teenager energy. i'd prefer some other actress', like elif ecehan, birtanem candaner, oya küçümen or oya prosçiler. their voices are more suitable for her energy and nicola's really voice.👍
Proud to conclude that the french version seem to be unanimous, the best one yeah 🎉🇫🇷🇫🇷
MORE OF THIS PLEASEEEEEEEEEE
1:19 I felt the same way lady Danbury 😤
OMG finally Jonathan is included in a game/interview. About damn overtime but where are the Duo of Lukes?!
EDIT: 0:50 When the subtitles and the description don't match. Come on guys, not this again. We should be long over this. Would have definitely like to see the Mandarin dub featured though considering how big of a language it is worldwide and I am sure in the UK particularly too.
0.2 - Also are we going to gloss over how Johnny calls his character by a nickname, Tony?! And hearing the line recited from Nicola is just the cherry on top LOL.
"He's in love, isn't he, and he's struggling, he's got a dilemma."
"Damn you." 🤣🤣🤣
"I don't think he said that to her." 🤣🤣🤣
"He thinks she's really cute."
"This guy's good." 🤣🤣💀
"That's Tony." 💀💀💀
"It's definitely a romantic partner conversation."
0:43 NAHHH THE SUBTITLE SAID CHINESE WHEN IT WAS CLEARLY JAPANESE
Cool! I’d like to see part 2
Um I need Johnathan in more szn 3 promo plssss
What great chemistry they all have. Epic 🥰🌷
I did not expect that they also dubbed it in Hindi! But such fun !
"That's Tony!" 😂
Greetings from Turkey ❤
Türkiye has been mentioned aaaaaaah
Not the video showing the Japanese dub and my subtitles saying “speaking Chinese” 😂
Actor speaking in Chinese and then we hear, "TOMODACHI" are you kidding me lol
Love them so much ❤❤❤
The second one is japanese, the english (US) subtitle is wrong
Can we talk about the fact that the first thing in the channel description now says "FOR GOD'S SAKE PENELOPE FEATHERINGTON"?!
Legit thought JB said “this guys gay” to the French guy bc he was attracted to him
This is such an interesting game.
tamil dubbing was so good to feel the best scenario and to feel the royal taste of the british for me
why can’t I get access to the French version of bridgerton in the US?!??
I'm sorry but Jonathan is sooo good looking 😍
HOW THE HELL did Jonathan get the Hindi part
A lot of British actors have watched Hindi/Bollywood movies
4:48 🤣
wow the Turkish Pen sound REALLY old :D
I love this cast so much 💜
Does anybody know if Simone and Johnny will be in s4? As little screen time as they got in s3 (understandable, they already had their season), i would still love to see them in the show for as long as possible 🥺
hi, this is waht simone said last week: “Both Jonny and I, we adore our characters, Kate and Anthony, so much and their relationship and what they mean for the show,” she said, adding, “I think we'll do all we can with our schedules to make it work so that we can, hopefully.”
(Actor speaking in Chinese) --> That's not Chinese that's Japanese by the way.
Türkçeyi görünce bütün milliyetçi damarlarım kabardı yine… 🇹🇷🐺
0:50 CC is wrong, its japanese not chinese.
It's nice seeing them having a great time playing the game
subtitles are wrong for the japanese actor. it says 'actor speaking in chinese'. fix this please.
Feel like need to watch Season 2 in French
They should show the Ukrainian dub, it's really good (got some mistranslation, but the cast is AMAZING) 🤩
The caption at 0:50 saying "(actor speaking in Chinese)" at the Japanese dub is absolutely vile 😭someone please go back and fix that
you should have let the viewer guess too, instead of showing the clip. then reveal it after the cast guesses too
Is this reposted?
não teve a dublagem brasileira 😭😭😭
Interesante como describen el Polin desde el principio enamorados
They forgot German. 😮
türkçe pen derinliği olan bir ses ben beğendim
I wish you played them Polish dubbing - that would be a culture shock 😉
this is so annoying. it literally says they're speaking in japanese yet the subs at 0:52 is like "speaking in chinese" eat my foot
Turn on the subtitles when Japanese first appears 🤣.
second scene being japanese and the subtitles saying speaking in chinese... >.>
Go Italy ❤❤❤
I think I wanna watch this with Japanese dub now
Why is the subtitle "actor speaking in Chinese" in the Japanese dub scene?
the captions saying "actor speaking in Chinese" during the japanese dub is what is wrong with society