【by / until / till】「~まで」の異なる使い方![#99]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 янв 2025

Комментарии • 12

  • @primenumber3819
    @primenumber3819 3 года назад

    I've never been abroad until I was 40 years old . ですが、何故、I had never been (過去完了形)にならないのでしょうか?

    • @WorldAvenueTokyo
      @WorldAvenueTokyo  3 года назад

      コメントありがとうございます!テロップの方に誤りがありました。I'd never been abroad until I was 40 years old. が正解です。

  • @visionmaker769
    @visionmaker769 3 года назад +1

    なるほど、untillとtillの違いがあるとは!!知らなかった。ありがとうございます。

  • @0mitsuishi
    @0mitsuishi 2 года назад

    参考になりました!

  • @八木力-j3y
    @八木力-j3y 3 года назад

    なるほど😳👍

  • @takada5genki532
    @takada5genki532 2 года назад

    From whenとSince whenの違いはなんですか?

  • @Yoshi489
    @Yoshi489 3 года назад

    I've never been abroad before I was 40 years old.
    私は 40歳よりも前に 一度も海外へ行ったことがない。
    接続詞に before を使えば 主節が現在完了形で 適切のように思えます。
    いかがでしょうか?

    • @WorldAvenueTokyo
      @WorldAvenueTokyo  3 года назад

      コメントありがとうございます^^ 少し違和感があるセンテンスになっちゃうかな?と思います!

  • @minminlisa4539
    @minminlisa4539 3 года назад

    ベルちゃん、質問させてください。過去完了形で I had never been abroad until I was 40 years old. には何故ならないんですか?

    • @WorldAvenueTokyo
      @WorldAvenueTokyo  3 года назад +2

      コメントありがとうございます。テロップの方に誤りがありました。I'd never been abroad until I was 40 years old. が正解です^^

    • @minminlisa4539
      @minminlisa4539 3 года назад

      @@WorldAvenueTokyo ありがとうございました!

  • @Yoshi489
    @Yoshi489 3 года назад

    by と until を使って 例文を作ってみました。
    Belle will have watched the 007 movie by 4 pm.
    ベルさんは 午後 4時までに 007 映画を 見終えるだろう。
    Belle will have been watching the 007 movie until 4 pm.
    ベルさんは 午後 4時まで 007 映画を 見続けているだろう。
    未来完了形 と 未来完了進行形 の時制を使って みました。
    正しいでしょうか?