Iduyan mo ang duyan ko Unti-unti, itulak mo At babalik sa isip ko Nang dati na sa kandungan mo Iduyan mo ang duyan ko Unti-unti, itulak mo At pakikinggan ang awit mo Sa liwanag ng buwan, mahihimbing ako Iduyan mo ang duyan ko Unti-unti, itulak mo At mananaginip habang mundo'y tahimik Tila agilang pilit maabot ang langit Iduyan mo ang duyan ko Unti-unti, itulak mo At kung maaaring pihitin ang mundo pabalik Sana'y iduyan mo ang duyan ko muli Oh-oh, oh, oh-oh Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Iduyan mo ang duyan ko Unti-unti, itulak mo At kung maaaring pihitin ang mundo pabalik Sana'y iduyan mo ang duyan ko muli
Jonathan Velasco nous a appris cette très belle chanson lors des Choralies de Vaison-la-Romaine en France, en 2016. Quel bonheur d'avoir découvert cette musique des Philippines et de pouvoir ici réécouter cette œuvre !
Autumn Leaf yes I got home sick every time.... after 45 years in the USA I always wish I am young again to here and living during this song was written a wonderful life it’s is.
Duyan is a noun that means cradle. "Cradle my Cradle" is the literal translation of the phrase "Iduyan mo and Duyan ko". but the composer really meant it for someone to "rock the cradle" I will try my best to translate it (Not verbatim) because there are words in Filipino (Tagalog) that doesn't have an exact translation in the English language Rock my Cradle Slowly swing/push it so that memories will return. When I was in your lap. Rock my Cradle Slowly push it and I will listen to your song Under the brightness of the moon, I will be sound asleep. Rock my Cradle Slowly push it and will dream while the world is at still/quiet Like an eagle trying to reach the skies. Rock my Cradle Slowly push it and If it's possible to tilt the world back and hoping that you could rock my cradle again. this song was written and composed by the National Artist for Music, Maestro Ryan Cayabyab... the meaning of the song (For me) pertains to us when we missed our parents when they're not around anymore...just like one of the stanzas of the song, If it's possible to tilt the world back . I hope I was able to at least translate the song...
@@froilansalaysay7343 Couldn't have done it better. Thank you for doing justice to this beautiful song. I remember singing this song to my kids so often to get them to sleep. Sometimes it worked, sometimes not very well. They are all grown now and have their own families and kids.
Iduyan mo ang duyan ko
Unti-unti, itulak mo
At babalik sa isip ko
Nang dati na sa kandungan mo
Iduyan mo ang duyan ko
Unti-unti, itulak mo
At pakikinggan ang awit mo
Sa liwanag ng buwan, mahihimbing ako
Iduyan mo ang duyan ko
Unti-unti, itulak mo
At mananaginip habang mundo'y tahimik
Tila agilang pilit maabot ang langit
Iduyan mo ang duyan ko
Unti-unti, itulak mo
At kung maaaring pihitin ang mundo pabalik
Sana'y iduyan mo ang duyan ko muli
Oh-oh, oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Iduyan mo ang duyan ko
Unti-unti, itulak mo
At kung maaaring pihitin ang mundo pabalik
Sana'y iduyan mo ang duyan ko muli
the greatest composer, Mr. Ryan Cayabyab!
Jonathan Velasco nous a appris cette très belle chanson lors des Choralies de Vaison-la-Romaine en France, en 2016. Quel bonheur d'avoir découvert cette musique des Philippines et de pouvoir ici réécouter cette œuvre !
celle-ci est effectivement unique et hors norme. Lorsqu'il s'agit de Cayabyab, c'est toujours épatant !
ang galing talaga! Congrats Maestro Mr. C, Philippines National Artist!
Beautiful!!! ❤❤❤👏👏👏🙏🙏🙏⚘⚘⚘
Na relax ako sa kanta na ito
Blissful
great
Great voices with great blending Kudos sir Rayan Cayabyab 🙏
I dunno what's with this song, but listening to it nevrer fails to have my eyes welling
Autumn Leaf yes I got home sick every time.... after 45 years in the USA I always wish I am young again to here and living during this song was written a wonderful life it’s is.
Same here Autum Leaf
Duyan is a noun that means cradle. "Cradle my Cradle" is the literal translation of the phrase "Iduyan mo and Duyan ko". but the composer really meant it for someone to "rock the cradle"
I will try my best to translate it (Not verbatim) because there are words in Filipino (Tagalog) that doesn't have an exact translation in the English language
Rock my Cradle
Slowly swing/push it so that memories will return.
When I was in your lap.
Rock my Cradle
Slowly push it and I will listen to your song
Under the brightness of the moon, I will be sound asleep.
Rock my Cradle
Slowly push it and will dream while the world is at still/quiet
Like an eagle trying to reach the skies.
Rock my Cradle
Slowly push it and If it's possible to tilt the world back
and hoping that you could rock my cradle again.
this song was written and composed by the National Artist for Music, Maestro Ryan Cayabyab...
the meaning of the song (For me) pertains to us when we missed our parents when they're not around anymore...just like one of the stanzas of the song, If it's possible to tilt the world back
.
I hope I was able to at least translate the song...
@@froilansalaysay7343 Couldn't have done it better. Thank you for doing justice to this beautiful song. I remember singing this song to my kids so often to get them to sleep. Sometimes it worked, sometimes not very well. They are all grown now and have their own families and kids.
Ang ganda.
2:38 I love the swell nung "muliiiiii.... "
Fantastic !
Heavenly voices!
We address him as Maestro Ryan Cayabyab
very relaxing. Love it.
schönes Werk
Masnadama ko yung kanta sa choir kesa sa solo.
Bravo👏👏👏👏
Ruben Lina.
Eargasm.....
Kilabot factor...aaww....
Why not a concert grand piano?
May I ask a question? Who composed the melody/music of this song?
It's Maestro Ryan Cayabyab himself
Maestro Ryan Cayabyab comñosed the song. He played the Piano
Josefwintzent Libot This song was composed by Mr Ryan Cayabyab. Theme song from the movie Agila.
Hindi nakakasawang pakinggan!
The piano accompaniment in chorus part doesnt sound good. Awesome choral though.
Your questioning the pianist i was the composer and the arranger himself Maestro Ryan Cayabcab
pacheckup ka tenga beh. yung compositor mismo ang nagppiano imposible na di magsound good.
Ryan bayagyag
HAHA selos ka lang sa utak na meron si Mr. C 😁
Fuyuumi Ayanokouji sai Arkesheiya-Leguminosa Hahaha. Na puta tuloy
Kilabot factor...aaww....