Кедь ми прийшла карта нароковать , Став я свого неня просить і благать: "ой Неню ж мій, неню, вчини мені волю - Йди за мене слу- жить на ту войну". "ой Неню ж мій, неню, вчини мені волю - Йди за мене слу- жить на ту войну". Кедь ми прийшла карта нароковать, Став я музикантів просить і благать: "Гей ви, музиканти, заграйте ми чардаш, Най я си погулям в тот останній раз. Гей ви, музиканти, заграйте ми чардаш, Най я си погулям в тот остатній раз". Стали музиканти чардаш грати, Стали ми ся сльози з очей ляти. Ніхто не заплаче, ні отец, ні мати, а тілько заплаче три дівчати. А одна заплаче, бо я її брат, А друга заплаче, бо я її сват, А третя заплаче, бо плакати мусить, Бо вона від мене дитя носить.
Господи, неймовірне виконання!!! Браво!!!!
Чудове виконання!Дякую!
Кедь ми прийшла карта нароковать ,
Став я свого неня просить і благать:
"ой Неню ж мій, неню, вчини мені волю -
Йди за мене слу- жить на ту войну".
"ой Неню ж мій, неню, вчини мені волю -
Йди за мене слу- жить на ту войну".
Кедь ми прийшла карта нароковать,
Став я музикантів просить і благать:
"Гей ви, музиканти, заграйте ми чардаш,
Най я си погулям в тот останній раз.
Гей ви, музиканти, заграйте ми чардаш,
Най я си погулям в тот остатній раз".
Стали музиканти чардаш грати,
Стали ми ся сльози з очей ляти.
Ніхто не заплаче, ні отец, ні мати,
а тілько заплаче три дівчати.
А одна заплаче, бо я її брат,
А друга заплаче, бо я її сват,
А третя заплаче, бо плакати мусить,
Бо вона від мене дитя носить.
Дивно що так мало переглядів
файно !!!
Гідно!
👍
После перевода на украинский.. ну стало побогаче😅 но пропал шарм. Хотя слова кед и нароковац не были переведены.
Скажи "паляниця", москалику