【中日歌詞】YOASOBI『ミスター』「Mr.」

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 дек 2024

Комментарии • 2

  • @sunny926
    @sunny926  2 года назад

    YOASOBI
    《ミスター》『Mr.』
    作詞:Ayase
    作曲:Ayase
    中文翻譯:Sunny
    ララララララ
    啦啦啦啦啦啦
    ラララララララ
    啦啦啦啦啦啦啦
    シングルサイズの部屋で1人きり
    獨自一人在單人房裡
    思い出すのはあなたとの暮らし
    回憶起與你一起的生活
    物語の舞台はビルが群れる
    故事舞台設定是在遠處眺望
    大都会を遠くに見る海辺の街
    能看見高樓密布的大都市的海邊小鎮上
    ララララララ
    啦啦啦啦啦啦
    ラララララララ
    啦啦啦啦啦啦啦
    初めて会った日のことだって
    初次見面那天的事
    今もまだちゃんと覚えてる
    至今我仍記憶猶新
    フォーマルなシャツ、ジャケットが
    正式的襯衫與外套
    少し不似合いなあなた
    與你略顯違和啊
    言葉数は少なくて
    不止寡言少語
    いつも厳しくて叱られてばかりで
    還總是對我要求甚高 我總少不了挨罵
    機械仕掛けのこころを
    無力感緊包覆著
    無力さが包んでいった
    這顆機械鑄成的心臟
    でも、

    あなたを知りたくて
    我想要了解你
    なにもかも知っていたくて
    從頭到腳都想了解
    だけど教えてなんて
    不過 『告訴我』什麼的卻說不出口
    言えずに1人そっと夜に祈る
    唯有悄悄地在夜裡獨自祈禱著
    少しでも分かりたくて
    哪怕只是一點點也想知道
    そんな日々を繰り返した
    如此日復一日
    ララララララ
    啦啦啦啦啦啦
    ラララララララ
    啦啦啦啦啦啦啦
    それでも時折見せてくれた
    即便如此偶爾讓我看見的
    穏やかなあの表情も
    那穩重表情
    1度だけ浮かべた涙も
    亦或是那只流過一次的淚水
    隠しきれずにこぼれてた
    因無法再隱藏而湧出
    優しさだった
    都是溫柔的表現
    (あの日もそうだった)
    (那一天也是如此)
    あれは2人最後の思い出
    那是兩人最後的回憶
    暗闇で
    漆黑中
    この手を握り返して
    回握了我這雙手
    笑ってくれたあなたはもういない
    然後對我會心一笑的你早已不在
    今でも聞きたくて
    此時仍想聽見
    もう一度聞かせて欲しくって
    好想要你再次讓我聽見
    優しくて不器用な
    聽見你用那溫柔而笨拙的聲音
    あなたの声を厳しい言葉を
    對我說出苛刻的話語
    なんて願うこの気持ちは
    期盼著這種事情的心情
    どんな名前なんですか
    到底該叫什麼呢
    またいつもと同じように
    就一如往常般
    私の事叱ってよ
    快來斥責我吧
    ミスター
    先生
    ララララララ
    啦啦啦啦啦啦
    ラララララララ
    啦啦啦啦啦啦啦

  • @luiewang7927
    @luiewang7927 Год назад

    感謝翻譯🤜